Aféierung an d’Mass
Ufankslidd: Mag 105,1.4–5 (O Heiland, reiß die Himmel)
Léif Matchrëschten! „Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt?“ (4. Strophe) Des Fro aus dem Lidd Nummer 105 aus eisem Magnificat ass haut ganz aktuell. An dëser Zäit vu Krankheet wënsche mir eis Hëllef. Aus dëser Fro schwätzt d’Wonsch no Erléisung aus enger Welt ouni Trouscht. D’Adventszäit erwächt an eis de Wonsch no Fridden a Gebuergenheet. Mir dierfen mat eisem Wonsch bäi Gott kommen. Froe mir säin Erbaarmen un.
Kyrie
- Jesus Christus, du bass als Jong vum éiwege Gott an eis Welt komm a léis eis seng Léift an säin Erbaarmen erfueren. Här, erbaarm dech eiser.
- Jesus Christus, du stees um Ufank vun eisem Glawen, mä awer och um Ufank an um Enn vun der Geschicht, an der sech Gott als gutt weist. Christus, erbaarm dech eiser.
- Jesus Christus, du bass fir eis d’Fundament vum Glawen, deen eis Hoffnung an Zouversiicht fir d’Liewe schenkt. Här, erbaarm dech eiser.
Dagesgebiet
Allmächtegen a gudden Härgott, du eleng weis eis dee richtege Wee.
Looss net zou, datt allze vill Aufgaben a Suergen eis hënneren,
dem Jesus, dengem Jong entgéint ze goen.
Féier eis duerch dat, wat’s du eis sees, zur Gemeinschaft mat him.
Dorëms biede mir dech duerch hien, eise Brudder an eisen Här. Amen.
Seigneur tout-puissant et miséricordieux, ne laisse pas le souci de nos tâches présentes entraver notre marche à la rencontre de ton Fils ; mais éveille en nous cette intelligence du cœur qui nous prépare à l’accueillir et nous fait entrer dans sa propre vie. Lui qui règne.
Barmherziger Gott! Wir bereiten uns auf Weihnachten vor, das Fest, an dem wir das Kommen deines Sohnes, als Heiland und Erlöser, feiern. Lass nicht zu, dass irdische Aufgaben und Sorgen uns davon abhalten. Steh uns vielmehr bei, dass wir dein Kommen in unser Leben erwarten und dich erkennen als den Gott, der bei und mit uns ist und der uns durch Christus Freude und Hoffnung schenkt. Darum bitten wir dich durch ihn, der mit dir und dem Heiligen Geist lebt und wirkt in Ewigkeit.
Liesungen: Liesung: Jes 40, 1-5.9-11 / 2 Petr 3, 8-14 Evangelium: Mk 1, 1-8
Lesung aus dem Buch Jesaja.
Tröstet, tröstet mein Volk, spricht euer Gott. Redet Jerusalem zu Herzen und ruft ihr zu, dass sie vollendet hat ihren Frondienst, dass gesühnt ist ihre Schuld, dass sie empfangen hat aus der Hand des HERRN Doppeltes für all ihre Sünden! Eine Stimme ruft: In der Wüste bahnt den Weg des HERRN, ebnet in der Steppe eine Straße für unseren Gott! Jedes Tal soll sich heben, jeder Berg und Hügel sich senken. Was krumm ist, soll gerade werden, und was hüglig ist, werde eben. Dann offenbart sich die Herrlichkeit des HERRN, alles Fleisch wird sie sehen. Ja, der Mund des HERRN hat gesprochen. Steig auf einen hohen Berg, Zion, du Botin der Freude! Erheb deine Stimme mit Macht, Jerusalem, du Botin der Freude! Erheb deine Stimme, fürchte dich nicht! Sag den Städten in Juda: Siehe, da ist euer Gott. Siehe, GOTT, der Herr, kommt mit Macht, er herrscht mit starkem Arm. Siehe, sein Lohn ist mit ihm und sein Ertrag geht vor ihm her. Wie ein Hirt weidet er seine Herde, auf seinem Arm sammelt er die Lämmer, an seiner Brust trägt er sie, die Mutterschafe führt er behutsam.
Kv: Lass uns schauen, o Herr, deine Huld und schenke uns dein Heil.
Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen,
sie sollen sich nicht zur Torheit wenden.
Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten,
seine Herrlichkeit wohne in unserm Land. Kv
Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. Kv
Ja, der HERR gibt Gutes
und unser Land gibt seinen Ertrag.
Gerechtigkeit geht vor ihm her
und bahnt den Weg seiner Schritte. Kv
Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Petrus.
Dies eine aber, Geliebte, soll euch nicht verborgen bleiben, dass beim Herrn ein Tag wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag sind. Der Herr der Verheißung zögert nicht, wie einige meinen, die von Verzögerung reden, sondern er ist geduldig mit euch, weil er nicht will, dass jemand zugrunde geht, sondern dass alle zur Umkehr gelangen. Der Tag des Herrn wird aber kommen wie ein Dieb. Dann werden die Himmel mit Geprassel vergehen, die Elemente sich in Feuer auflösen und die Erde und die Werke auf ihr wird man nicht mehr finden. Wenn sich das alles in dieser Weise auflöst: Wie heilig und fromm müsst ihr dann leben, die Ankunft des Tages Gottes erwarten und beschleunigen! An jenem Tag werden die Himmel in Flammen aufgehen und die Elemente im Feuer zerschmelzen. Wir erwarten gemäß seiner Verheißung einen neuen Himmel und eine neue Erde, in denen die Gerechtigkeit wohnt. Deswegen, Geliebte, die ihr dies erwartet, bemüht euch darum, von ihm ohne Makel und Fehler in Frieden angetroffen zu werden!
Halleluja. Halleluja. Bereitet dem Herrn den Weg! Ebnet ihm die Straßen! Und alle Menschen werden das Heil sehen, das von Gott kommt. Halleluja
Aus dem heiligen Evangelium nach Markus.
Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, Gottes Sohn. Wie geschrieben steht beim Propheten Jesaja - Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der deinen Weg bahnen wird. Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen! - , so trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden. Ganz Judäa und alle Einwohner Jerusalems zogen zu ihm hinaus; sie bekannten ihre Sünden und ließen sich im Jordan von ihm taufen. Johannes trug ein Gewand aus Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Hüften und er lebte von Heuschrecken und wildem Honig. Er verkündete: Nach mir kommt einer, der ist stärker als ich; ich bin es nicht wert, mich zu bücken und ihm die Riemen der Sandalen zu lösen. Ich habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit dem Heiligen Geist taufen.
Lecture du livre du prophète d’Isaïe.
Consolez, consolez mon peuple, – dit votre Dieu – parlez au cœur de Jérusalem. Proclamez que son service est accompli, que son crime est expié, qu’elle a reçu de la main du Seigneur le double pour toutes ses fautes. Une voix proclame: « Dans le désert, préparez le chemin du Seigneur ; tracez droit, dans les terres arides, une route pour notre Dieu. Que tout ravin soit comblé, toute montagne et toute colline abaissées! que les escarpements se changent en plaine, et les sommets, en large vallée! Alors se révélera la gloire du Seigneur, et tout être de chair verra que la bouche du Seigneur a parlé. » Monte sur une haute montagne, toi qui portes la bonne nouvelle à Sion. Élève la voix avec force, toi qui portes la bonne nouvelle à Jérusalem. Élève la voix, ne crains pas. Dis aux villes de Juda : « Voici votre Dieu ! » Voici le Seigneur Dieu ! Il vient avec puissance ; son bras lui soumet tout. Voici le fruit de son travail avec lui, et devant lui, son ouvrage. Comme un berger, il fait paître son troupeau : son bras rassemble les agneaux, il les porte sur son cœur, il mène les brebis qui allaitent.
R/ Fais-nous voir, Seigneur, ton amour, et donne-nous ton salut.
J’écoute : que dira le Seigneur Dieu ?
Ce qu’il dit, c’est la paix pour son peuple et ses fidèles.
Son salut est proche de ceux qui le craignent,
et la gloire habitera notre terre. R
Amour et vérité se rencontrent,
justice et paix s’embrassent ;
la vérité germera de la terre
et du ciel se penchera la justice. R
Le Seigneur donnera ses bienfaits,
et notre terre donnera son fruit.
La justice marchera devant lui,
et ses pas traceront le chemin. R
Lecture de la deuxième lettre de ssaint Pierre apôtre.
Bien-aimés, il est une chose qui ne doit pas vous échapper : pour le Seigneur, un seul jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un seul jour. Le Seigneur ne tarde pas à tenir sa promesse, alors que certains prétendent qu’il a du retard. Au contraire, il prend patience envers vous, car il ne veut pas en laisser quelques-uns se perdre, mais il veut que tous parviennent à la conversion. Cependant le jour du Seigneur viendra, comme un voleur. Alors les cieux disparaîtront avec fracas, les éléments embrasés seront dissous, la terre, avec tout ce qu’on a fait ici-bas, ne pourra y échapper. Ainsi, puisque tout cela est en voie de dissolution, vous voyez quels hommes vous devez être, en vivant dans la sainteté et la piété, vous qui attendez, vous qui hâtez l’avènement du jour de Dieu, ce jour où les cieux enflammés seront dissous, où les éléments embrasés seront en fusion. Car ce que nous attendons, selon la promesse du Seigneur, c’est un ciel nouveau et une terre nouvelle où résidera la justice. C’est pourquoi, bien-aimés, en attendant cela, faites tout pour qu’on vous trouve sans tache ni défaut, dans la paix.
Alléluia. Alléluia. Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits ses sentiers : tout être vivant verra le salut de Dieu. Alléluia.
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc.
Commencement de l’évangile de Jésus, Christ, Fils de Dieu. Il est écrit dans Isaïe, le prophète : Voici que j’envoie mon messager en avant de toi, pour ouvrir ton chemin. Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits ses sentiers. Alors Jean, celui qui baptisait, parut dans le désert. Il proclamait un baptême de conversion pour le pardon des péchés. Toute la Judée, tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui, et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. Jean était vêtu de poil de chameau, avec une ceinture de cuir autour des reins ; il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. Il proclamait : « Voici venir derrière moi celui qui est plus fort que moi ; je ne suis pas digne de m’abaisser pour défaire la courroie de ses sandales. Moi, je vous ai baptisés avec de l’eau ; lui vous baptisera dans l’Esprit Saint. » En ces jours-là, Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
Priedegt
"Tröstet, tröstet mein Volk, spricht euer Gott." Ëmmer erëm, wann ech dësen Text vum Jesaja liesen, muss ech mech un den Ufank vun der Deuterojesaja-Virliesung deemools a mengem Studium erënneren. Mat senger déiwer sonorer Stëmm huet de Professer Ernst Haag deemools eis den hebräeschen Text virgedroen: "Nachamu, nachamu ammi yomar elohekem". Et war beandrockend dësen alen an éierwierdegen Text esou ze héieren. Och wann een net alles direkt versteet, sou ass déi gewalteg Sprooch vum Hebräeschen schonn extrem a beréiert am Ënneren. A wann een dann och nach e bëssi nodenkt, da kritt een och ee Gefill vun deem, wat hei ausgedréckt ass.
Munch een kennt jo dem Händel säi grousst Wierk "Messias", wann och meeschtens nëmmen vun deem groussen Halleluja hier. D’Handlung vun dësem Wierk fänkt no der Agangssinfonie awer ebe just mat der Tenor-Arie iwwer den Text vum Jesaja un. Et ass den Ufank vun der grousser Erléisung, déi duerch Jesus Christus de Messias an dësem Wierk gesonge gëtt. Et ass en Optrag: "Tréischt mäi Vollek!" Jo, genee dem Jesus seng Missioun ass hei am Jesaja schonn ugedeit. An eigentlech ass et och een Opruff un eis all: "Gitt hin an tréischt all déi Mënschen, déi a Misär an Nout sinn, déi traureg a krank sinn, déi vergiess an ënnerdréckt sinn. Gitt an tréischt all dës Mënschen, well si sinn mäi Vollek." E klengen Tipp: lauschtert an dësen Deeg vläicht emol eng Kéier dem Händel säi Messias.
Wann ech doriwwer nodenken, da fillen ech mech ëmmer nees ganz kleng. Ech froe mech, op ech dat wierklech kann. Ech froe mech, op ech dozou fäeg sinn. Ech froe mech och, firwat mir et nach ëmmer net fäerdeg kritt hunn, dass eis ganz Welt fräi ass vum Misär, dee mir Mënschen verschëllt hunn.
"Tröstet, tröstet mein Volk", rifft de Jesaja. Dat ass eng extrem däitlech Opfuerderung u jiddereen, deen dësen Text liest oder héiert. Jo säi Vollek, d’Vollek Israel huet deemools no der Erfarung vum Exil Trouscht an Hëllef gebraucht. Awer eben deen Trouscht hunn am Laf vun deene ville Joerhonnerten ëmmer nees Mënschen op der Welt gebraucht. Ëmmer nees si Mënschen ënnerdréckt ginn. Ëmmer nees si Mënschen verfollegt ginn. Ëmmer nees hu Muechthaber hir Muecht mëssbraucht fir anerer kleng ze halen an hinnen hir Rechter ze huelen. Dat Spill gëtt et bis haut. Kaum eppes huet sech dorunner geännert.
All Joer am Advent héiere mir als Chrëschten des Botschaften aus eiser Bibel, déi eis opruffen un all dat ze denken a Mënschen ze hëllefen, déi um Rand stinn. All Joer gi mir opgeruff fir doriwwer nozedenken, wéi vill Ongerechtegkeet an Onfridden et an eiser Welt vun haut gëtt. Gott wëll, dass et an eiser Welt gerecht zougeet. Gott wëll, dass mir gerecht handelen. Esou Villes ass och haut net an der Rei. Do sinn all déi Streidereien weltwäit, déi eis missten oprëselen. Do sinn déi vill Ongerechtegkeeten an der eegener Gesellschaft, déi mir einfach net ewech kréien. Wéi soll Gott kënne kommen an des Welt, wa mir hien net ukomme loossen? Nëmmen dann, wa mir Gerechtegkeet a Fridde schafen, ass Gott ze spieren. De Wee fir Gott maache mir fräi, wa mir eis engagéieren, dass et an eisem Eck méi mat Léift zougeet. Awer ebe mir si selwer allze dacks een deem aneren säin Däiwel. Gott kann nëmmen duerch eis an d’Welt kommen. Eng Welt vun Fridden a Léift kann nëmmen duerch eis geschéien. Genee dat solle mir maachen. Dat ass de Wee fir Gott ze bereeden. "Steig auf einen hohen Berg, Zion, du Botin der Freude! Erheb deine Stimme mit Macht, Jerusalem, du Botin der Freude! Erheb deine Stimme, fürchte dich nicht!" Erhief deng Stëmm géint all dat Leed an der Welt. Dat ass eis Aufgab. Maache mir de Mond op a leeë mir de Fanger op déi offe Wonnen an eiser Gesellschaft. Fuerdere mir Gerechtegkeet a Fridden. Maache mir selwer Gerechtegkeet a Fridden. Da kéint de Messias wierklech an eis gebuere ginn.
Haut um 6. Dezember hu mir als Hellegen den Bëschof Niklos am kierchleche Kalenner stoen. Och wa Villes iwwert hien nëmmen legendär ass, sou ass dach wuel eppes ganz Wesentleches vun him an all deenen Erzielungen ëmmer nees weidergereecht ginn: hien war ee Mënsch, deen gehollef huet, deen sech agesat huet géint sozial a mënschlech Ongerechtegkeet. Grad dësen Hellegen passt wéi keen aneren an des Adventszäit, eben mat der Optik, dass hien eis vir mécht, wéi ee gutt kann handelen. Mir erwaarden eis ëmmer nees vun deenen aneren, vun der Kierch, vum Staat a vun esou munchen Institutiounen, dass si eis gerecht behandelen. Mä u sech ass et d’Aufgab vun eis all, fir Gerechtegkeet ze maachen. Eng gerecht Welt entsteet nëmmen dann, wa mir selwer alleguer gerecht handelen. Gott kënnt genee da bäi eis, wa mir him dee Wee virbereet hunn. Erwaarde mir net ëmmer vun aneren dat, wat mir selwer sollten a kéinten leeschten, fir dass eis Welt besser gëtt. Wann ëmmer nëmmen een op deen aneren waart, da geschitt näischt. D’Opfuerderung vum Jesaja ass däitlech: "Bahnt für den Herrn einen Weg durch die Wüste! Baut in der Steppe eine ebene Straße für unseren Gott!" Dat si ganz däitlech Uweisungen. Mir sollen genee dat maachen. Jiddereen vun eis ass ugeschwat. Et ännert sech eréischt dann eppes, wa mir selwer mat upaken.
Fürbitten
An dësen Deeg erwaarde mir d’Kommen vu Gott an eis Zäit. Hoffnung an Angscht begleeden des Erwaardung. Dofir wëlle mir elo mat Vertraue bieden:
- Härgott, erfëll duerch däi Kommen de Wonsch vun de Mënschen no Fridden a Gerechtegkeet. Härgott héier eis.
- Härgott, maach eis Häerzer op fir d’Nout vun deenen Hongregen an der Welt a fir déi, déi eleng sinn an eiser Noperschaft. Härgott héier eis.
- Härgott, stäerk an alle Chrëschten de Wonsch no Eenheet am Glawen an no enger eenzeger Gemeinschaft. Härgott héier eis.
- Härgott, schenk deene Mënschen, déi wéinst Nout a Misär an der Angscht liewen a kee Mutt méi hunn, deng besonnesch Kraaft an deng Hëllef. Härgott héier eis.
- Härgott, féier eis Verstuerwen aus der Däischtert vum Doud an d’Land vun dengem Fridden an dengem Liicht. Härgott héier eis.
Du, Härgott, kënns och an eis Zäit a wëlls d’ganz Welt aus alle Geforen an d’Liicht vun denger Herrlechkeet féieren. Dir soe mir Merci a luewen an éieren dech elo an ëmmer an éiweg. Amen.
II
Le Seigneur vient combler les ravins et abaisser tout obstacle qui entrave notre route vers le salut. Avec confiance, laissons monter vers lui notre prière pour un monde plus juste et harmonieux.
Seigneur, sois notre salut.
- Prions pour les malades; que la venue du Sauveur renouvelle leur espérance et alimente leur courage.
- Prions pour nos pasteurs; que les difficultés auxquelles ils doivent faire face ne les éloignent pas de l’essentiel.
- Prions pour les hommes et les femmes d’État; que chacun et chacune participe activement au salut du monde en travaillant pour le bien-être des plus démunis.
- Prions pour notre communauté; que ce temps de grâce qu’est l’Avent lui permette de se renouveler dans la foi et de tendre davantage vers l’harmonie.
Seigneur, accueille nos demandes avec bienveillance et exauce-les selon ta volonté, pour le salut de toutes les personnes que nous t’avons présentées. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.
Gowegebiet
Gudden Härgott, mir bekennen dir, datt mir ëmmer erëm Feeler maachen.
Mir kennen eis net op eis Verdéngschter beruffen.
Dofir komm an hëllef eis, ersetz dat, wat eis feelt
an huel eis Gebieder an eis Gowen hei un.
Dorëms biede mir dech duerch de Jesus,eisen Här a Brudder. Amen.
Laisse-toi fléchir, Seigneur, par nos prières et nos pauvres offrandes; nous ne pouvons pas invoquer nos mérites, viens par ta grâce à notre secours. Par Jésus.
Guter Gott, alles, was wir haben, kommt von dir. Nimm Brot und Wein aus unseren Händen. Lass uns durch sie dich in diesem Mahl erkennen, als der, der uns Leben und Hoffnung schenkt für das heutige und für jenes Mahl im kommenden Reich. Darum bitten wir durch Jesus Christus, unseren Herrn und Bruder.
Präfation vom Advent II
Das Warten auf den Herrn einst und heute
In Wahrheit ist es würdig und recht,
dir, Gott, immer und überall zu danken
durch unseren Herrn Jesus Christus.
Von ihm redet die Botschaft aller Propheten,
Maria trug ihn voll Liebe in ihrem Schoß,
seine Ankunft verkündete Johannes der Täufer
und zeigte auf ihn,
der unerkannt mitten unter den Mënschen war.
In diesen Tagen bereiten wir uns voll Freude,
auf das Fest seiner Geburt vor,
und öffnen ihm unsere Türen des Herzens,
um ihn bei seinem Kommen
mit Liedern des Lobes zu empfangen.
Darum singen wir mit den Engeln und Mächten
den Hochgesang deiner göttlichen Herrlichkeit:
Schlussgebiet
Härgott, an dëser Feier hues du eis nei mat dengem Geescht erfëllt.
Léier eis doduerch des Welt an dengem Liicht ze gesinn,
an all Mënschen op der Welt gär ze hunn an ze respektéieren.
Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eisen Här a Brudder. Amen.
Pleins de reconnaissance pour cette eucharistie, nous te prions encore, Seigneur: apprends-nous, dans la communion à ce mystère, le vrai sens des choses de ce monde et l’amour des beins éternels. Par Jésus.
Guter Gott, wir durften dich in deinem Wort, im gemeinsamen Mahl und in der Begegnung mit dir und deinem Sohn, als unseren Gott erkennen, der uns liebt und uns hilfreich zur Seite steht. Gestärkt für unseren Alltag lass unser Arbeiten und unsere Begegnungen gelingen. Nimm uns an deine Hand und führe uns durch die Tage des Advents. Darum bitten wir durch Jesus Christus, unseren Bruder und Herrn.
Seegen
Dein Friede
Dein Friede möge uns erfüllen.
Dein Friede möge uns unruhig machen.
Dein Friede möge uns sehnsüchtig machen.
Dein Friede möge Antwort auf unsere Fragen sein.
Dein Friede möge uns Mut zum Anderssein geben.
Dein Friede möge uns aufrütteln aus unserer Starrheit.
Dein Friede möge zu unserer Verständigung beitragen.
Dein Friede möge uns Vertrauen lehren.
Dein Friede möge uns auf die Suche schicken.
Dein Friede möge unser Herz ergreifen.
Dein Friede möge zerrüttete Beziehungen heilen.
Dein Friede sei an allen Tagen mit uns.
Dazu segne du uns,
du friedvoller Vater,
du friedensstiftender Sohn,
du friedliebender Heiliger Geist. - Amen.
Aus: Petra Focke, Hermann Josef Lücker (Hrsg), Gott und die Welt. Gebete und Impulse für junge Mënschen in allen Lebenslagen. Ohne Jahresangabe, ohne Verlagsangabe.
oder:
Gott segne euch
und schenke euch ein hörendes Herz
für seine Stimme, die euch anruft.
Gott lasse euch Ruhe finden
und gebe euch wache Sinne
für die Zeichen seines Kommens.
Das gewähre euch der gütige und dreieine Gott
der Vater, + der Sohn und der Heilige Geist. Amen.
Links: