2.Faaschtesonndeg

Als Kanner vum Härgott, déi hien gär huet, si mir mat sengem Seege beschenkt a vun de Wonnen vun der Sënd geheelt

Meditatioun :
Durch den geliebten Sohn in Kinder des Lichtes verwandelt
Herr Jesus Christus,
Licht aus der Höhe, aufgestrahlt in der Finsternis dieser Welt,
geliebter Sohn des Vaters, der uns seinen Willen geoffenbart und ihn erfüllt hat,
Wort des ewigen Lebens, das den Tod besiegt hat,
vom Gesetz und den Propheten vorausgesagt,
vom Vater uns bezeugt,
für uns alle hingegeben und von den Toten auferweckt
trittst du zur Rechten Gottes für uns ein.
Du dich hat der Vater uns alles geschenkt : die Sohnschaft, das Erbe, die Freude, den Frieden.
Alle Feindschaft und Verurteilung sind durch dich aufgehoben.
Für die, die zu dir gehören, gibt kein Oben und Unten mehr.
Durch dich sind wir alle zu neuen Menschen, zu Lichtgestalten, zu Kindern des einen Vaters
und zu Brüdern und Schwestern geworden,
die einander achten und füreinander da sind
in einer echten Gleichwertigkeit und Gerechtigkeit,
als Ebenbilder der ewigen dreifaltigen Liebesglut.
Dir sei Anbetung, Lob und Dank in alle Ewigkeit. Amen.

Transformés en enfants de lumière par le Fils bien-aimé
Seigneur Jésus Christ,
Lumière d’en-haut qui a surgit dans les ténèbres de ce monde,
Fils bien-aimé du Père, qui nous a révélé sa volonté et l’a accomplie,
Parole de la vie éternelle qui a vaincu la mort,
annoncé par la Loi et les Prophètes,
attesté par le Père,
livré à la mort pour nous tous et ressuscité d’entre les morts,
tu intercèdes pour nous à la droite du Père.
Avec toi le Père nous a tout donné : la filiation, l’héritage, la joie, la paix
Tu as détruit le mur de la haine et de la condamnation.
Pour ceux qui t’appartiennent il n’y a plus de haut et de bas.
Nous sommes tous devenus des hommes nouveau et lumineux, les enfants d’un même Père,
frères et sœurs, qui se respectent et s’entraident,
dans une vraie égalité et justice,
comme images de l’éternel amour trinitaire.
À toi notre adoration, notre louange et notre reconnaissance pour les siècles des siècles. Amen.

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement