|
Chrëschtdag - Mass um Moien an Houmass
Léif Matchrëschten! Chrëschtdag: Sou nenne mir dësen héije Feierdag. Dësen Numm ass och ganz richteg. Et ass ee Fest vu Christus. Et geet ëm de Jesus als Messias, als Christus, deen eis eng ganz freedeg Botschaft bréngt. Den Evangelist Johannes dréckt dat esou aus: „Der Einzige, der Gott ist und am Herzen des Vaters ruht, er hat Kunde gebracht“. Doriwwer dierfe mir eis freeën. Loosse mir hien ëm seng Gnod froen. Kyrie
Här, Jesus Christus, du bass d’Wuert vu Gott, dat Mënsch ginn ass. Ufanksgebiet (Moiesmass)
Allmächtiger Gott, dein ewiges Wort ist Fleisch geworden, Dieu tout-puissant, en ton Verbe fait chair une lumière nouvelle nous envahit: puisqu’elle éclaire déjà nos coeurs par la foi, fais qu’elle resplendisse dans toute notre vie. Par Jésus Christ. Ufanksgebiet (Dagesmass)
Allmächtiger Gott, Père, toi qui as merveilleusement créé l’homme, et plus merveilleusement encore rétabli sa dignité, fais-nous participer à la divinité de ton Fils, puisqu’il a voulu prendre notre humanité. Lui qui règne. Liesungen: Ech hunn haut nëmmen déi däitsch Liesungstexter an dëst Dokument opgeholl. Déi franséisch Texter fann dir hei: https://www.aelf.org Liesungen vun der Mass um Chrëschtmoien (Hierdemass)
Lesung aus dem Buch Jesaja. Kv Ein Licht strahlt heute über uns auf: geboren ist Christus, der Herr. Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an Titus. Halleluja. Halleluja. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen seines Wohlgefallens. Halleluja. Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas. Liesungen vun der Houmass
Lesung aus dem Buch Jesaja. Kv Alle Enden der Erde sehen das Heil unsres Gottes. – Kv Lesung aus dem Hebräerbrief. Halleluja. Halleluja. Aufgeleuchtet ist uns aufs Neue der Tag der Erlösung: Ein großes Licht ist heute auf Erden erschienen. Kommt, ihr Völker, und betet an den Herrn, unseren Gott! Halleluja. Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes. Priedegt
Léif Matchrëschten! “Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott.” Ëmmer nees wonnerbar ass et, wann een op dësem héije Festdag dëst Evangelium liest an héiert. Et huet eppes vun grousser “Erhabenheet”. Et erënnert un d’Buch Genesis mat dem Schëpfungsbericht. Gott huet geschwat an et ass eppes entstanen oder erschafe ginn. Feierlech kléngt et, vläicht och mysteriéis. An den Deeg ëm Chrëschtdag gi jo ganz dacks eng Rei vun Filmklassiker op der Tëlee widderholl. Dir kennt si wuel. Ee ganz berüümte Klassiker ass de Film vum Stanley Kubrick, “2001: Odyssee im Weltraum” (2001: A Space Odyssey). Dee wäert ee net gesinn. Aus de Sechzeger Joren ass dëse Film fir vill Frënn vun de Sience Fiction Filmer, wéi och fir mech, wuel dee geniaalste Film an deem Genre. Hien ëmfaasst ongeféier 4 Millioune Joren an huet dee gewaltegsten Schnëtt am Film, deen et jee gouf. Do erkennt ee “Virmënsch” an enger Schank een Handwierksgeschier. Hie schleidert des Schank an Loft. Dann de Cut am Film an an der nächster Zeen ass ee Raumschëff ënnerwee zu enger Raumstatioun. Den Ënnerscheed tëschent dëse béiden Zeenen ass enorm. An dach hunn si eppes, dat si verbënnt. De Mënsch notzt säi Geescht, mécht Erfindungen a gebraucht Technik. Et ass einfach nëmme genial. Am Johannesevangelium vun haut ass de Sprong nach vill méi gewalteg. Do geet et net nëmmen ëm 4 Millioune Joren an der Entwécklung vum Mënsch. De Johannes fänkt eigentlech bäi dem Moment Null vun der Existenz vun der Welt un: “Im Anfang war das Wort.” - op griichesch: “ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος.” De griichesche Begrëff “Logos” gëtt nëmme schwaach am Däitschen mat “Wort” oder am Franséischen mat “Verbe” erëmginn. Wéi een de Begrëff “Logos” kann iwwersetzen ass scho komplizéiert. Vläicht kann een et ëmschreiwen mat “Plang”, “Gesetz”, “Prinzip”, “Gedanken”. Egal wéi, et ass ee ganz déiwe Begrëff, dee Legiounen vun Theologen a Philosophen beschäftegt huet a weider beschäftegt. Awer duerch dee “Logos” ass alles entstanen. Wat oder wien steet um Ufank vun der Existenz vun eiser Welt, eisem Kosmos? D’Wëssenschaft kann et bis haut net soen. Kee kuckt hannert dëse Moment Null vum Ufank. Dofir ass déi Ausso aus dem Evangelium vun haut wuel déi déifst an ergräifendst, déi et gëtt. Virun dësem Nullpunkt gouf et näischt. Awer iergendwéi mussen d’Naturgesetzer dach schonn am “Logos” existéiert hunn, soss hätt eis Welt net déi kënne ginn, déi si nu mol ass. De Johannes fänkt säin Evangelium mat dësem totalen Ufank un. Hien erënnert, wéi scho gesot un déi éischt Wierder vum Buch Genesis am AT: “Um Ufank huet Gott …” (Berischit barah Elohim …) An elo kann een dann och d’Verbindung zum Kubrick sengem Film maachen. De Johannes mécht no senger Feststellung, dass um Ufank de Logos war, ee risege Sprong am Film vun eiser Weltgeschicht a setzt d’Entstehung vum Kosmos gläich mat dem Ereegnis vu Chrëschtdag. Fir de Johannes ass et ganz kloer, dass mat dem Mënsch-Ginn vu Gott sech dat héchst Prinzip verwierklecht huet. Dëst Prinzip steet méi héich wéi all Naturgesetzer a steet och iwwer dem Liewen. Mä et ass d’Gesetz oder d’Prinzip vun der Léift. De Film vum Kubrick léist eis iwwer déi enorm Evolutioun staunen, déi de Mënsch vollzunn huet. Mä béid, de Film wéi och eist Evangelium vun der Chrëscht-Houmass, loossen eis nei driwwer nodenken, wat et heescht, dass et eis Welt an eis dora gëtt. Staune mir dach einfach emol doriwwer, dass et des Welt gëtt. Staune mir doriwwer, dass iwwerhaapt eppes existéiert an net einfach näischt. Staune mir och doriwwer, dass et Liewe gëtt, dat vu Léift erfëllt ass. Allerdéngs ass d’Geschicht mat dem Mënsch-Ginn vum “Logos” net eriwwer. Et gëtt an senger Erzielung nach ee weideren “Cut”. Hie beschreift et esou: „Allen aber, die ihn aufnahmen, gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, allen die an seinen Namen glauben.“ Domat si mir all an d’Geschéien vu Chrëschtdag erageholl. Mir kënnen d’Wuert vu Gott, mir kënnen de „Logos“, dat héchst Prinzip vun der Léift an eis ophuelen. Da fënnt eng Evolutioun statt. De Johannes schwätzt jo ganz däitlech vun engem „Werden“, net vun engem scho „Fäerdeg-sinn“. Wa mir eis un der Léift orientéieren, déi de Jesus eis virgelieft a geschenkt huet, dann entwéckele mir eis no deem Prinzip, dat schonn an der Stonn Null Grond geluecht gouf. Da si mir echt Kanner vu Gott. Dann ass och haut Chrëschtdag ee Fest, dat eis an eng frou Wierklechkeet féiert, och wa munches net ganz esou erfreelech ass. Muncher soe jo haut, si kéinten net gleewen, well eise Kosmos Milliarde vu Joren ouni de Mënsch an esou och ouni ee Gedanken u Gott existéiert hätt. Vläicht kann een sech am Géigendeel awer och einfach emol d’Fro stellen: Wat huet Gott alles iwwer all déi Milliarde vu Joren ewech an d’Wee geluecht, fir dass et dann iergendwann ee Wiese konnt ginn, dat säi Wuert, säi „Logos“ konnt ophuelen a verstoen, dat seng Léift opgeholl huet an si weider schenkt? Dat ass fir mech dat grousst Wonner iwwer dat ech staunen. All Kéiers, wann ech de Prolog vum Johannesevangelium liesen, leeft mir een „hellege“ Schudder iwwer de Réck an ech staunen iwwer eis Welt, iwwer de Mënsch, iwwer Gott. 1 ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν Im Anfang war das Wort Fürbitten
A Jesus Christus kënnt Gott op eng eenzegaarteg Manéier de Mënschen ganz no. Zu him wëlle mir dofir bieden:
Du, Härgott, du Gott Gott vum Liewen, du schenks eis Liewen, Liicht a Fridden an däischterer Zäit. Dech luewen an éiere mir elo an ëmmer an éiweg. Amen. II.
Dieu a tant aimé le monde qu’Il lui a donné son Fils unique ; sûrs de son Amour, présentons-Lui nos intentions de prière : Aujourd’hui nous est né un Sauveur ! Pour que l’Église Catholique ne cesse de proclamer cette Bonne Nouvelle à tous les hommes, prions. Aujourd’hui le Verbe s’est fait chair ! Pour que la paix qu’il apporte touche les victimes des guerres et de l’oppression, prions. Aujourd’hui la lumière a resplendi ! Pour que la splendeur de la vérité atteigne tous les hommes, prions. Aujourd’hui un enfant nous est né ! Pour que la joie de la vie transforme toutes les familles de la terre, prions. Aujourd’hui la vie s’est manifestée ! Pour que notre communauté paroissiale s’ouvre à la vie de Dieu, prions. Dieu qui, en Jésus, es venu sauver tous les hommes, écoute notre prière et conduis-nous aux joies éternelles. Par ce même Jésus, notre Sauveur. Amen. Gowegebiet (Moiesmass)
Himmlischer Vater, erfülle die Gaben dieser Erde mit deinem Segen, Puissent nos offrandes, Seigneur, s’accorder pleinement au mystère de nativité que nous célébrons en ce jour: un homme, un petit enfant, s’est manifesté comme Dieu; fais maintenant que ces fruits de la terre nous communiquent tes dons divins. Par Jésus. Gowegebiet (Houmass)
Gott, unser Vater, in diesen Gaben Accepte, Seigneur, l’offrande que nous te présentons en ce jour de fête: car elle est le sacrifice qui nous rétabli dans ton Alliance et fait monter vers toi la parfaite louange. Par Jésus. Hochgebet – «Weihnachten»
Präfation Sanctus Wenn wir in dieser besonderen Nacht mit der ganzen Kirche Im Namen und Auftrag Jesu sind wir hier versammelt, Es war in der Nacht vor seinem Leiden, NEHMET UND ESSET ALLE DAVON: Ebenso nahm er den Kelch mit Wein, dankte wiederum, NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: Geheimnis des Glaubens: Guter Gott, wir erinnern uns jetzt an Jesus, Verworfen von den Mächtigen seiner Zeit, Lass uns mitwirken, damit in unserer Welt Friede herrscht Wir bitten um deinen Geist Gedenke, guter Gott, aller Verstorbenen, Wenn unser Lebensweg zu Ende geht, Durch ihn und mit ihm und in ihm, ist dir, Gott, allmächtiger Vater, Vater Unser
Am Jesus gëtt Gott Mënsch. Gott léist sech op eist Liewen an. Hien deelt Freed a Leed mat eis. Grad dofir kennt hien eis Suergen an eis Wënsch. Brénge mir alles, wat eis um Häerz läit virun hien a biede mir, wéi eisen Här eis geléiert huet. Vater Unser ... Friddensgebiet
Fridden op der Äerd, ass dee grousse Wonsch vun eis all. Wéi awer kann dee méiglech sinn? Mir selwer mussen eis och drëm beméien an eis dofir asetzen. Froe mir awer, dass eisen Här selwer eis dobäi hëlleft. Här, Jesus Christus, grad haut um Fest vun denger Gebuert, schenk der ganzer Welt däi Fridden. De Fridde sief mat iech all. Schlussgebiet (Moiesmass)
Herr, unser Gott, die Menschwerdung deines Sohnes Seigneur, nous célébrons de tout coeur la naissance de ton Fils; accorde-nous la grâce d’approfondir notre foi en ce mystère et d’y trouver la force d’un meilleur amour. Par Jésus. Schlussgebiet (Houmass)
Barmherziger Gott, in dieser heiligen Feier Nous t’en prions, Dieu notre Père, puisque le Sauveur du monde, en naissant aujourd’hui, nous a fait naître à la vie divine, qu’il nous donne aussi l’immortalité. Lui qui règne.
|
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg
© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement