Dräikinneksdag - Epiphanie C 1./2.1.2022


Home Back Print Kontakt

Léif Matchrëschten! Mir feieren d’Fest vun der Erscheinung vun eisem Här Jesus Christus, Dräikinneksdag, wéi mir och soen. Bäi der Gebuert vum Jesus stoung déi einfach Hierten un der Krëpp. Elo stinn déi gescheit Männer, d’Fuerscher an d’Entdecker aus dem Osten, virum Kand. Iergendwéi schléisst sech domat ee Krees: Aarm a räich, einfach a gescheit Mënsche gi vum Kand an der Krëpp ugezunn. Gott weist sech alle Mënschen. D’Fest vun haut luet eis an, fir selwer eis op de Wee ze maachen an am Jesus Gott ze entdecken. Loosse mir och virun him nidder knéien an hien als eisen Erléiser ubieden.

Kyrie-Ruffer

Här Jesus Christus, du bass Mënsch ginn, fir eis Mënschen ze erléisen. Kyrie eleison.
Du hues eis gewisen, wéi mir am Fridden matenaner liewe kënnen. Christe eleison.
Du bass dat Liicht, dat mir sichen. Kyrie eleison.

Dagesgebiet

Gudde Gott, duerch de Stär, deem déi weis Männer nogaange sinn, hues du haut allen Natiounen op der Welt déi Jong gewisen. Am Glawen hu mir hien och erkannt. Féier eis dofir vum Glawen zu denger Herrlechkeet. Dorëms biede mir duerch Jesus Christus, eisen Här, déi Jong, hien, dee mat dir an dem Hellege Geescht lieft a regéiert elo an an all Éiwegkeet. Amen.

Aujourd’hui, Seigneur, tu as révélé ton Fils unique aux nations, grâce à l’étoile qui les guidait; daigne nous accorder, à nous qui te connaissons déjà par la foi, d’être conduits jusqu’à la claire vision de ta splendeur. Par Jésus Christ.

Gütiger Gott, du hast uns deinen Sohn geschenkt als Licht der Welt. Lass uns in der Dunkelheit des Lebens in ihm den einzig richtigen Weg erkennen. Führe uns wie die Weisen zur Fülle der Wahrheit und des Lebens. Das erflehen wir durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn und unseren Bruder, mit dem du in glücklicher Gemeinschaft des Heiligen Geistes lebst und liebst und wirkst in alle Ewigkeit.

Liesungen: Jes 60, 1-6 / Eph 3, 2-6 / Mt 2, 1-12

Lesung aus dem Buch Jesaja.
Steh auf, werde licht, denn es kommt dein Licht und die Herrlichkeit des HERRN geht strahlend auf über dir. Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völker, doch über dir geht strahlend der HERR auf, seine Herrlichkeit erscheint über dir. Nationen wandern zu deinem Licht und Könige zu deinem strahlenden Glanz. Erhebe deine Augen ringsum und sieh: Sie alle versammeln sich, kommen zu dir. Deine Söhne kommen von fern, deine Töchter werden auf der Hüfte sicher getragen. Da wirst du schauen und strahlen, dein Herz wird erbeben und sich weiten. Denn die Fülle des Meeres wendet sich dir zu, der Reichtum der Nationen kommt zu dir. Eine Menge von Kamelen bedeckt dich, Hengste aus Midian und Efa. Aus Saba kommen sie alle, Gold und Weihrauch bringen sie und verkünden die Ruhmestaten des HERRN.

Kv Alle Könige werfen sich vor ihm nieder, es dienen ihm alle Völker.
Verleih dein Richteramt, o Gott, dem König, *
dem Königssohn gib dein gerechtes Walten.
Er regiere dein Volk in Gerechtigkeit *
und deine Elenden durch rechtes Urteil. – (Kv)
In seinen Tagen sprosse der Gerechte *
und Fülle des Friedens, bis der Mond nicht mehr da ist.
Er herrsche von Meer zu Meer, *
vom Strom bis an die Enden der Erde. – (Kv)
Die Könige von Tarschisch und von den Inseln bringen Gaben, *
mit Tribut nahen die Könige von Scheba und Saba.
Alle Könige werfen sich vor ihm nieder, *
es dienen ihm alle Völker. – (Kv)
Ja, er befreie den Armen, der um Hilfe schreit, *
den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
Er habe Mitleid mit dem Geringen und Armen, *
er rette das Leben der Armen. – Kv

Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Ephesus.
Ihr habt doch gehört, welches Amt die Gnade Gottes mir für euch verliehen hat. Durch eine Offenbarung wurde mir das Geheimnis kundgetan. Den Menschen früherer Generationen wurde es nicht kundgetan, jetzt aber ist es seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist offenbart worden: dass nämlich die Heiden Miterben sind, zu demselben Leib gehören und mit teilhaben an der Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium.

Halleluja. Halleluja. Wir haben seinen Stern gesehen und sind gekommen, dem Herrn zu huldigen. Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.
Als Jesus zur Zeit des Königs Herodes in Betlehem in Judäa geboren worden war, siehe, da kamen Sterndeuter aus dem Osten nach Jerusalem und fragten: Wo ist der neugeborene König der Juden? Wir haben seinen Stern aufgehen sehen und sind gekommen, um ihm zu huldigen. Als König Herodes das hörte, erschrak er und mit ihm ganz Jerusalem. Er ließ alle Hohepriester und Schriftgelehrten des Volkes zusammenkommen und erkundigte sich bei ihnen, wo der Christus geboren werden solle. Sie antworteten ihm: in Betlehem in Judäa; denn so steht es geschrieben bei dem Propheten: Du, Betlehem im Gebiet von Juda, bist keineswegs die unbedeutendste unter den führenden Städten von Juda; denn aus dir wird ein Fürst hervorgehen, der Hirt meines Volkes Israel. Danach rief Herodes die Sterndeuter heimlich zu sich und ließ sich von ihnen genau sagen, wann der Stern erschienen war. Dann schickte er sie nach Betlehem und sagte: Geht und forscht sorgfältig nach dem Kind; und wenn ihr es gefunden habt, berichtet mir, damit auch ich hingehe und ihm huldige! Nach diesen Worten des Königs machten sie sich auf den Weg. Und siehe, der Stern, den sie hatten aufgehen sehen, zog vor ihnen her bis zu dem Ort, wo das Kind war; dort blieb er stehen. Als sie den Stern sahen, wurden sie von sehr großer Freude erfüllt. Sie gingen in das Haus und sahen das Kind und Maria, seine Mutter; da fielen sie nieder und huldigten ihm. Dann holten sie ihre Schätze hervor und brachten ihm Gold, Weihrauch und Myrrhe als Gaben dar. Weil ihnen aber im Traum geboten wurde, nicht zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem anderen Weg heim in ihr Land.

Lecture du livre du prophète Isaïe.
Debout, Jérusalem, resplendis! Elle est venue, ta lumière, et la gloire du Seigneur s’est levée sur toi. Voici que les ténèbres couvrent la terre, et la nuée obscure couvre les peuples. Mais sur toi se lève le Seigneur, sur toi sa gloire apparaît. Les nations marcheront vers ta lumière, et les rois, vers la clarté de ton aurore. Lève les yeux alentour, et regarde: tous, ils se rassemblent, ils viennent vers toi; tes fils reviennent de loin, et tes filles sont portées sur la hanche. Alors tu verras, tu seras radieuse, ton cœur frémira et se dilatera. Les trésors d’au-delà des mers afflueront vers toi, vers toi viendront les richesses des nations. En grand nombre, des chameaux t’envahiront, de jeunes chameaux de Madiane et d’Épha. Tous les gens de Saba viendront, apportant l’or et l’encens ; ils annonceront les exploits du Seigneur.

R/ Toutes les nations, Seigneur, se prosterneront devant toi.
Dieu, donne au roi tes pouvoirs,
à ce fils de roi ta justice.
Qu’il gouverne ton peuple avec justice,
qu’il fasse droit aux malheureux ! R
En ces jours-là, fleurira la justice,
grande paix jusqu’à la fin des lunes !
Qu’il domine de la mer à la mer,
et du Fleuve jusqu’au bout de la terre ! R
Les rois de Tarsis et des Îles apporteront des présents.
Les rois de Saba et de Seba feront leur offrande.
Tous les rois se prosterneront devant lui,
tous les pays le serviront. R
Il délivrera le pauvre qui appelle
et le malheureux sans recours.
Il aura souci du faible et du pauvre,
du pauvre dont il sauve la vie. R

Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Éphésiens.
Vous avez appris, je pense, en quoi consiste la grâce que Dieu m’a donnée pour vous: par révélation, il m’a fait connaître le mystère. Ce mystère n’avait pas été porté à la connaissance des hommes des générations passées, comme il a été révélé maintenant à ses saints Apôtres et aux prophètes, dans l’Esprit. Ce mystère, c’est que toutes les nations sont associées au même héritage, au même corps, au partage de la même promesse, dans le Christ Jésus, par l’annonce de l’Évangile.

Alléluia. Alléluia. Nous avons vu son étoile à l’orient, et nous sommes venus adorer le Seigneur. Alléluia.

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu.
Jésus était né à Bethléem en Judée, au temps du roi Hérode le Grand. Or, voici que des mages venus d’Orient arrivèrent à Jérusalem et demandèrent: «Où est le roi des Juifs qui vient de naître? Nous avons vu son étoile à l’orient et nous sommes venus nous prosterner devant lui.» En apprenant cela, le roi Hérode fut bouleversé, et tout Jérusalem avec lui. Il réunit tous les grands prêtres et les scribes du peuple, pour leur demander où devait naître le Christ. Ils lui répondirent: «À Bethléem en Judée, car voici ce qui est écrit par le prophète: Et toi, Bethléem, terre de Juda, tu n’es certes pas le dernier parmi les chefs-lieux de Juda, car de toi sortira un chef, qui sera le berger de mon peuple Israël.» Alors Hérode convoqua les mages en secret pour leur faire préciser à quelle date l’étoile était apparue; puis il les envoya à Bethléem, en leur disant: «Allez vous renseigner avec précision sur l’enfant. Et quand vous l’aurez trouvé, venez me l’annoncer pour que j’aille, moi aussi, me prosterner devant lui.» Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici que l’étoile qu’ils avaient vue à l’orient les précédait, jusqu’à ce qu’elle vienne s’arrêter au-dessus de l’endroit où se trouvait l’enfant. Quand ils virent l’étoile, ils se réjouirent d’une très grande joie. Ils entrèrent dans la maison, ils virent l’enfant avec Marie sa mère ; et, tombant à ses pieds, ils se prosternèrent devant lui. Ils ouvrirent leurs coffrets, et lui offrirent leurs présents : de l’or, de l’encens et de la myrrhe. Mais, avertis en songe de ne pas retourner chez Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.

Priedegt

Léif Matchrëschten! Wa mir haut deenen opgekläerten a selwer ernannten gescheite Mënschen géifen nolauschteren, dann hätten si wuel nëmmen Spott fir eis iwwreg. D’Evangelium vun haut géifen si direkt als een absolut Märchen ofdinn an domat hätt et sech fir si. Et ass eng schéi Geschicht aus fréieren Zäiten, déi keng historesch Realitéit erzielt, an domat ass si als Märchen of ze klasséieren.

Vill Mënsche vun haut gesinn a liesen eis Bibel esou. Si stellen den Usproch, dass hei absolut historesch Realitéiten erzielt ginn. Natierlech musse mir gesinn, dass bis haut villfach Kierchevertrieder, dës Erzielungen genee esou weidererzielen. Awer wann een eist Evangelium vun haut historesch gesäit, da gëtt een senger Ausso kengesfalls gerecht. Déi biblesch Schrëftsteller wollten mat Sécherheet eng Botschaft vermëttelen an net historesch Tatsaachen. Wat awer wollten si eis soen? Wat ass d’Bedeitung an d’Botschaft vun dëser Erzielung vum Evangelium vun haut?

Vläicht kann ech dat e wéineg ophellen duerch ee Beispill. Zënter ville Joren beschäftegen ech mech mat dem Denken an der Philosophie vun der helleger Edith Stein. Si war an enger jüddescher Famill gebueren, hat fréi hire Glawen verluer an huet sech als jonk Fra als Atheistin gesinn. Si huet no hirem Abitur mat groussem Elan nom Sënn vun dëser Welt gesicht. Si huet bäi verschiddenen bedeitenden Philosophie-Proffen um Ufank vum 20. Joerhonnert studéiert. Si war op der Sich. Si huet quasi no der Erleuchtung gesicht, déi hier hiert Liewen kéint deiten an och ee Sënn vermëttelen. Si huet sech deemools zimmlech déif an d’Phenomenologie vum Edmund Husserl era geknéit. Awer dat ass hier alles net duergaangen. Hire Geescht war weider op der Sich no engem Liicht, dat hier méi géif bréngen. An der Bibliothéik vu Frënn hat si eng Autobiographie vun der Theresia vun Avila gelies. Dat huet hire weidere Wee verännert. Si huet gespuert, dass si sech misst selwer op de Wee maachen, fir dee Jesus Christus kennen ze léieren. Den 1. Januar 1922, also elo virun 100 Joer, ass si am Alter vun 30 Joer gedeeft ginn. Si hat sech wéi déi weis Männer op ee laange Wee gemaach. Hiert Studéieren vun der Philosophie huet si ni richteg erfëllt bis zu deem Moment, wou si dem Glawen u Jesus Christus begéint ass.

Fir mech weisen eist Evangelium an eben och dës Geschicht vun der Edith Stein, dass mir als Mënschen selwer mussen aktiv ginn. Ech muss selwer a mir ee Gespier hunn, dat mech no dem «Mehrwert» vum Glawen froe léist. Ech ka mech mat deem zefridde ginn, wat ech hunn, mech amuséieren a mäi Liewen genéissen. Domadder muss et mir jo net schlecht goen. Ech kann awer eben och déi ganz Existenz hannerfroen an op d’Sich goen wéi d’Edith Stein an eng ganz nei Dimensioun vum Liewen oder der Existenz entdecken.

Fir mech seet eist Evangelium ganz einfach, dass ech mech soll op de Wee maachen. Ech soll Froe stellen. Ech soll net einfach nëmme roueg do setzen. Virun allem muss ech aus mir eraus wëllen eppes entdecken a gesinn. Des Entdeckungsrees muss net fir all Mënsche gläich sinn. Munch engem geet et duer, fir d’Gesetzer vun der Natur ze erkennen. Anerer wëllen eben och no engem verdéifte Sënn froen. Et muss net jiddereen an der Botschaft vu Jesus Christus eppes Wäertvolles gesinn. Fir déi awer, déi doranner eng Stäip fir hiert Liewen an dëser Welt entdecken, ass si wichteg.

Ech gesinn allefalls an eisem Evangelium genee dat. Dës weis Männer hunn no engem «Mehrwert» fir hiert Liewen gesicht. Si hunn et an dem Kand Jesus mat senger Botschaft fonnt. D’Edith Stein huet an dem Glawen u Jesus Christus d’Wourecht fir si fonnt, déi hirem Sichen een déiwe Sënn fir d’Liewen bruecht huet.

Am Evangelium heescht et haut: «Als sie den Stern sahen, wurden sie von sehr großer Freude erfüllt.» Wichteg ass deemno och, dass ech selwer duerch mäi Sichen Freed fannen. Freed a Sënn am Liewen muss net jiddereen op déi selwecht Manéier fannen. Awer eben munch Mënschen loossen sech duerch d’Botschaft vum Jesus zur Freed féieren. Oft gëtt versicht engem dës Freed ze huelen. Da muss een no Weeër sichen, déi engem hëllefen all dës Hürden ze ëmgoen. Och dat erzielt eis d’Evangelium. Am Liewen vun der Edith Stein war dat och esou. Véier Mol ass hier vun Universitéiten verweigert ginn fir sech als Professorin ze habilitéieren, just wëll si eng Fra war. Awer dat huet hiert Sichen net opgehalen.

D’Evangelium vun haut an eben och d’Edith Stein weise mir, dass ech als Mënsch selwer verantwortlech sinn, fir déi Botschaft vu Jesus Christus fir mech ze entdecken. Et ass meng eegen a perséinlech Entscheedung. Et ass an deem Fall mäi Wee, deen ech wëll goen. Et ass meng eegen Deitung, déi ech an dës Botschaft vum Jesus eraleeën, déi mäi Wee bestëmmt. Wann ech, wéi et am Gebiet um Ufank geheescht huet: “Die Weisen haben den Stern gesehen und als Zeichen des Lebens gedeutet.”, dës Botschaft och als een Zeechen fir mäi Liewen deiten, da bréngt si mir Freed an ech ka glécklech domat ginn. Dat eleng zielt. Amen.

Fürbitten

Haut um Fest vun der Erscheinung vu Jesus Christus kommen och mir virun hien a ruffen zu him an de Suergen an den Uleies vun eiser Zäit.

  • Schenk eiser Kierch ee Liicht, fir dass si de Mënschen deng frou Botschaft mat Iwwerzeegung verkënnegt a virlieft. Christus, héier eis.
  • Schenk de Verantwortlechen an der Kierch an an der Welt ee Liicht, fir dass si d’Wuel vun de Mënschen am Bléck hunn an sech besonnesch ëm d’Kanner, déi Schwaach an déi Benodeelegt këmmeren. Christus, héier eis.
  • Schenk all ee Liicht, déi sech an hirem Liewen veriert hunn, fir dass si op ee gudde Wee zeréck fannen. Christus, héier eis.
  • Schenk allen ee Liicht, déi nom Sënn vum Liewen sichen, dass si och an denger Botschaft een Halt fannen. Christus, héier eis.
  • Schenk Kranken ee Liicht, sou dass si nei Kraaft entdecken an hier Gesondheet zeréck kréien. Christus, héier eis.
  • Schenk eise Verstuerwenen ee Liicht am Räich vun dengem Papp. Christus, héier eis.

Här Jesus Christus, du bass an eis Welt komm a wëlls alle Mënschen eng Richtung op hirem Liewenswee ginn. Dech luewen an éiere mir elo an ëmmer. Amen.

II.

Dieu tient parole: demandons-lui de continuer à répandre sa lumière sur nous pour qu’à notre tour nous devenions, chacun et chacune, des reflets de sa gloire pour notre monde.
Seigneur, montre-nous ta lumière.
– Prions pour que la lumière de la justice divine brille sur celles et ceux qui ont la charge de diriger la destinée des peuples et des nations.
– Prions pour que la lumière de la paix du Seigneur resplendisse sur les femmes et les hommes engagés au sein de l’Église.
– Prions pour que la lumière de l’amour du Christ resplendisse sur les couples et les familles qui connaîtront cette année des temps de joie et des moments d’épreuves.
– Prions pour que la lumière du Seigneur brille sur les personnes qui vivent seules, par choix ou par obligation.
Avec toi, Dieu notre Père, et avec ton Fils Jésus Christ, nous marchons en toute confiance à la lumière de ta parole. Montre-nous ta bienveillance afin que la joie règne pour tous les peuples de la terre. Nous te le demandons par ton Fils Jésus, notre Seigneur, qui vit et règne avec toi et l’Esprit Saint, maintenant et pour les siècles des siècles. Amen.
(http://www.vieliturgique.ca)

Gowegebiet

Baarmhäerzege Gott, huel des Gowen vun denger Kierch un. Mir bréngen net méi Gold, Wéihraach a Myrrhe, mä mir bréngen mat Brout a Wäin eis selwer a froen dech, fir eis zu gudden a gerechte Mënschen ze maachen. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Regarde avec bonté, Seigneur, les dons de ton Église qui ne t’offre plus ni l’or, ni l’encens, ni la myrrhe, mais celui que ces présents révélaient, qui s’immole et se donne en nourriture: Jésus, le Christ, notre Seigneur. Lui qui règne.

Vater des Lichts und der Hoffnung, wie die Weisen bringen wir unsere Anbetung und unsere Gaben vor dich. Nimm uns mit allem an, was wir sind und haben, durch ihn, der heute erschienen ist. Christus, unsern Herrn.

Hochgebet - „Erscheinung des Herrn“


Präfation
Ja, es ist gut und richtig, dir immer und überall
in unserem Leben zu danken, guter Gott.
Du hast uns gerufen, zu der Lebensreise hin zu dir.
Über Berg und Tal, durch Freude, Sorge und Not
geht jeder von uns seinen Weg.
Die Weisen sind uns Vorbild dieser Wanderschaft.
Ihr Glaube, ihr Wissen und ihre Zielstrebigkeit
führten sie durch alle Schwierigkeiten des Weges hin zu dir.
Sie sahen dich, knieten nieder, brachten ihre Geschenke und beteten dich an.
Sie waren erfüllt von der Freude, dich zu finden.
Mit ihnen und allen heiligen Frauen und Männern,
mit allen Menschen, die dir auch heute auf der Spur sind
und deinem Stern folgen, stimmen wir das große Loblied an und singen:

Sanctus

Gott, unser Vater, groß bist du und hoch zu preisen,
weil du dich Kleinen und Großen zeigst, vor allem denen, die dich suchen.

Wir danken dir für alles, was du uns durch die Geschichte
von den Weisen aus dem Morgenland erfahren lässt,
und bitten dich für alle, die bereit sind,
sich auf den Weg zu machen, um dich zu suchen.
Öffne ihre Augen, dass auch sie deinen Stern sehen.

Wir danken dir für dein Licht, das Jesus selbst ist,
der als kleines Kind zur Welt kam und unsere Dunkelheit hellmacht.

So bitten wir dich:
Sende deinen Heiligen Geist herab auf unsere Gaben von Brot und Wein,
damit sie uns zu Leib + und Blut unseres Herrn Jesus Christus werden,
der uns aufgetragen hat, dieses Mahl miteinander zu feiern.

Denn in der Nacht, da er verraten wurde, nahm er das Brot und sagte Dank,
brach es und reichte es seinen Jüngern mit den Worten:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON.
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte wiederum
und reichte ihn seinen Jüngern mit den Worten:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS.
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH
UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens.

Herr und Gott! Wir danken dir für die Freiheit,
dich als unser Lebensziel suchen und finden zu können.
Gib uns Glauben, Kraft und Vertrauen, diesen Weg der Weisen nachzugehen.

Schenke uns den Mut, wenn wir in Gefahr sind,
falsche, leichtere Wege einzuschlagen, diese wieder zu verlassen.
Lass uns die Freude erfahren, am Ziel unserer Reise bei dir sein zu dürfen,
damit deine Liebe uns ewig umfängt.

Guter Vater, wir bitten dich für deine Kirche:
Beschütze und führe sie; gib ihr Frieden und Einheit überall auf der Welt.
Schenke Weisheit und Kraft unserem Papst Franziskus,
unsere Bischöf und allen, die ein Amt in deiner Kirche innehaben.

In deiner Güte gedenke auch all jener Menschen,
die einen besonderen Platz in unserem Herzen haben,
und bleib denen treu, die durch den Tod von uns getrennt sind.

Mit deinem ganzen Volk, mit Maria, der Mutter Jesu, dem gerechten und treuen Josef,
mit den Aposteln und Märtyrern, mit den Weisen aus dem Morgenland
ja, mit allen Menschen auf der Erde, die auf dich vertrauen,
bitten wir dich um deine Barmherzigkeit,
neigen wir uns vor deiner Größe und sagen wir dir unseren Dank
durch unseren Herrn und Bruder Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater,
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Quelle unbekannt

Vaterunser

Biede mir drëm, dass d’Liicht vu Gott eis an och déi ganz Welt ëmmer méi erfëllt. Biede mir ëm eist a jidderengem säin deeglecht Brout: Vater Unser ...

Friddensgebiet

De Stär vum Fridden ass als Liicht fir eis ganz Welt opgaangen. Jidder Mënsch soll am Fridde kënne liewen. Dofir biede mir: Här Jesus schenk eis allen däi Fridden.

Schlussgebiet

Baarmhäerzege Gott, mir soen dir Merci fir des helleg Moolzecht. Maach eis Weeër hell duerch däi Liicht a looss eis dëst Liicht vu Christus weiderreechen un eis Welt vun haut. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Que la clarté d’en haut, Seigneur, nous dirige en tous temps et en tous lieux, et puisque tu nous fais communier à ce mystère, puissions-nous désormais le pénétrer d’un regard pur et l’accueillir dans un coeur plus aimant. Par Jésus.

Du Gott aller Menschen, wir danken dir für die Geschenke deiner Liebe und bitten dich: Erhelle die Wege unseres Lebens mit deinem Licht, das uns aufstrahlt in Christus Jesus, unserm Herrn.


Mass vum 26. Dezember
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 9. Januar

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement