3. Adventssonndeg A - 10./11.12.2022


Home Back Print Kontakt

Lidd zum Ufank: Mag 106, 1-2

1. V Kündet allen in der Not; fasset Mut und habt Vertrauen.
Bald wird kommen unser Gott; herrlich werdet ihr ihn schauen.
A Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.

2. V Gott naht sich mit neuer Huld, daß wir uns zu ihm bekehren;
er will lösen unsre Schuld, ewig soll der Friede währen.
A Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.

Léif Matchrëschten! An enger Zäit, wou d’Situatioun an der Welt an och an eiser Kierch nëmme ganz wéineg Ulass zur Freed bitt, setzt eis Mass haut d’Freed iwwer d’Kommen vu Gott an de Mëttelpunkt. Et kléngt scho komesch, an awer weisen eis déi biblesch Texter, wéi d’Freed an d’Räich vum Härgott kënne Wierklechkeet ginn an eiser Welt, wa mir da mat schaffen dorun. Mir leeën ze dacks eis Hänn an de Schouss a waarden, dass anerer oder och Gott alles mécht. Mä ebe just dat funktionéiert esou net. Froe mir dofir eisen Här Jesus Christus ëm säin Erbaarmen an seng Hëllef.

Här Jesus Christus, du kënns an eis Welt.
Här Jesus Christus, d’Räich vun dengem Papp ass matten ënnert eis.
Här Jesus Christus, du schécks eis als Verkënneger vun denger gudder Noriicht.

Dagesgebiet

Allmächtege Gott, kuck a Guttheet op däi Vollek, dat am gleewegen Verlaangeren op d’Fest vun der Gebuert vu Christus waart. Maach eist Häerz bereet fir d’Geschenk vun der Erléisung, esou datt Chrëschtdag fir eis all en Dag vun der Freed an dem Fridde ka ginn. Dorëms biede mir duerch de Jesus, déi Jong, eisen Här. Amen.

Tu le vois, Seigneur, ton peuple se prépare à célébrer la naissance de ton Fils; dirige notre joie vers la joie d’un si grand mystère: pour que nous fêtions notre salut avec un cœur vraiment nouveau. Par Jésus Christ.

Gott, unser Vater, durch deinen Sohn kommen Licht und Freude in die Welt. Hilf uns, damit alle Menschen deine Güte erfahren. Das erbitten wir von dir, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, der mit dir und dem Heiligen Geist lebt und Leben schafft in Ewigkeit.

Liesung: Jes 35, 1-6a.10 / Jak 5, 7-10 / Mt 11, 2-11

Lesung aus dem Buch Jesaja.
Jubeln werden die Wüste und das trockene Land, jauchzen wird die Steppe und blühen wie die Lilie. Sie wird prächtig blühen und sie wird jauchzen, ja jauchzen und frohlocken. Die Herrlichkeit des Libanon wurde ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Ebene Scharon. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. Stärkt die schlaffen Hände und festigt die wankenden Knie! Sagt den Verzagten: Seid stark, fürchtet euch nicht! Seht, euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes! Er selbst kommt und wird euch retten. Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben werden geöffnet. Dann springt der Lahme wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen frohlockt. Die vom HERRN Befreiten kehren zurück und kommen zum Zion mit Frohlocken. Ewige Freude ist auf ihren Häuptern, Jubel und Freude stellen sich ein, Kummer und Seufzen entfliehen.

Kv Komm, o Herr, und erlöse uns!
Der Herr ist es, der Himmel und Erde erschafft, /
das Meer und alles, was in ihm ist. *
Er hält die Treue auf ewig.
Recht schafft er den Unterdrückten, /
Brot gibt er den Hungernden, *
der Herr befreit die Gefangenen. – (Kv)
Der Herr öffnet die Augen der Blinden, *
der Herr richtet auf die Gebeugten,
der Herr liebt die Gerechten. *
Der Herr beschützt die Fremden. – (Kv)
Er hilft auf den Waisen und Witwen, *
doch den Weg der Frevler krümmt er.
Der Herr ist König auf ewig, *
dein Gott, Zion, durch alle Geschlechter. – Kv

Lesung aus dem Jakobusbrief.
Brüder und Schwestern, haltet geduldig aus bis zur Ankunft des Herrn! Siehe, auch der Bauer wartet auf die kostbare Frucht der Erde, er wartet geduldig auf sie, bis Frühregen oder Spätregen fällt. Ebenso geduldig sollt auch ihr sein; macht eure Herzen stark, denn die Ankunft des Herrn steht nahe bevor. Klagt nicht übereinander, Brüder und Schwestern, damit ihr nicht gerichtet werdet! Seht, der Richter steht schon vor der Tür. Brüder und Schwestern, im Leiden und in der Geduld nehmt euch die Propheten zum Vorbild, die im Namen des Herrn gesprochen haben!

Halleluja. Halleluja. Der Geist des Herrn ruht auf mir. Der Herr hat mich gesandt, den Armen die frohe Botschaft zu bringen. Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.
In jener Zeit hörte Johannes im Gefängnis von den Taten des Christus. Da schickte er seine Jünger zu ihm und ließ ihn fragen: Bist du der, der kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten? Jesus antwortete ihnen: Geht und berichtet Johannes, was ihr hört und seht: Blinde sehen wieder und Lahme gehen; Aussätzige werden rein und Taube hören; Tote stehen auf und Armen wird das Evangelium verkündet. Selig ist, wer an mir keinen Anstoß nimmt. Als sie gegangen waren, begann Jesus zu der Menge über Johannes zu reden: Was habt ihr denn sehen wollen, als ihr in die Wüste hinausgegangen seid? Ein Schilfrohr, das im Wind schwankt? Oder was habt ihr sehen wollen, als ihr hinausgegangen seid? Einen Mann in feiner Kleidung? Siehe, die fein gekleidet sind, findet man in den Palästen der Könige. Oder wozu seid ihr hinausgegangen? Um einen Propheten zu sehen? Ja, ich sage euch: sogar mehr als einen Propheten. 1Dieser ist es, von dem geschrieben steht: Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der deinen Weg vor dir bahnen wird. Amen, ich sage euch: Unter den von einer Frau Geborenen ist kein Größerer aufgetreten als Johannes der Täufer; doch der Kleinste im Himmelreich ist größer als er.

Lecture du livre du prophète Isaïe.
Le désert et la terre de la soif, qu’ils se réjouissent ! Le pays aride, qu’il exulte et fleurisse comme la rose, qu’il se couvre de fleurs des champs, qu’il exulte et crie de joie ! La gloire du Liban lui est donnée, la splendeur du Carmel et du Sarone. On verra la gloire du Seigneur, la splendeur de notre Dieu. Fortifiez les mains défaillantes, affermissez les genoux qui fléchissent, dites aux gens qui s’affolent : « Soyez forts, ne craignez pas. Voici votre Dieu : c’est la vengeance qui vient, la revanche de Dieu. Il vient lui-même et va vous sauver. » Alors se dessilleront les yeux des aveugles, et s’ouvriront les oreilles des sourds. Alors le boiteux bondira comme un cerf, et la bouche du muet criera de joie. Ceux qu’a libérés le Seigneur reviennent, ils entrent dans Sion avec des cris de fête, couronnés de l’éternelle joie. Allégresse et joie les rejoindront, douleur et plainte s’enfuient.

R/ Viens, Seigneur, et sauve-nous !
Le Seigneur fait justice aux opprimés ;
aux affamés, il donne le pain ;
le Seigneur délie les enchaînés. R
Le Seigneur ouvre les yeux des aveugles,
le Seigneur redresse les accablés,
le Seigneur aime les justes, R
le Seigneur protège l’étranger.
Il soutient la veuve et l’orphelin,
D’âge en âge, le Seigneur régnera ! R

Lecture de le lettre de saint Jacques.
Frères, en attendant la venue du Seigneur, prenez patience. Voyez le cultivateur : il attend les fruits précieux de la terre avec patience, jusqu’à ce qu’il ait fait la récolte précoce et la récolte tardive. Prenez patience, vous aussi, et tenez ferme car la venue du Seigneur est proche. Frères, ne gémissez pas les uns contre les autres, ainsi vous ne serez pas jugés. Voyez : le Juge est à notre porte. Frères, prenez pour modèles d’endurance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.

Alléluia. Alléluia. L’Esprit du Seigneur est sur moi: il m’a envoyé porter la Bonne Nouvelle aux pauvres. Alléluia.

Évangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu.
En ce temps-là, Jean le Baptiste entendit parler, dans sa prison, des œuvres réalisées par le Christ. Il lui envoya ses disciples et, par eux, lui demanda : « Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? » Jésus leur répondit : « Allez annoncer à Jean ce que vous entendez et voyez : Les aveugles retrouvent la vue, et les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, et les sourds entendent, les morts ressuscitent, et les pauvres reçoivent la Bonne Nouvelle. Heureux celui pour qui je ne suis pas une occasion de chute ! » Tandis que les envoyés de Jean s’en allaient, Jésus se mit à dire aux foules à propos de Jean : « Qu’êtes-vous allés regarder au désert ? un roseau agité par le vent ? Alors, qu’êtes-vous donc allés voir ? un homme habillé de façon raffinée ? Mais ceux qui portent de tels vêtements vivent dans les palais des rois. Alors, qu’êtes-vous allés voir ? un prophète ? Oui, je vous le dis, et bien plus qu’un prophète. C’est de lui qu’il est écrit : ‘Voici que j’envoie mon messager en avant de toi, pour préparer le chemin devant toi.’ Amen, je vous le dis : Parmi ceux qui sont nés d’une femme, personne ne s’est levé de plus grand que Jean le Baptiste ; et cependant le plus petit dans le royaume des Cieux est plus grand que lui. »

Priedegt

Léif Matchrëschten! “Freut euch im Herrn zu jeder Zeit! Noch einmal sage ich: Freut euch! Denn der Herr ist nahe.” Dat ass den Introitus fir d’Mass vum 3. Adventssonndeg, vun deem dann dëse Sonndeg och den Numm huet: “Gaudete” - “Freet iech”. Dozou passt den éischte Saz vun der Liesung vun haut: “Jubeln werden die Wüste und das trockene Land.” Freed ass sou eng Saach. Kënne mir eis haut nach echt freeën? Wouriwwer solle mir eis freeën?

Wa mir eis Welt kucken, dann ass et éischter fir ze kräischen. Esou vill Nout a Misär gëtt et. Och wa mir hei bäi eis net eigentlech Nout leiden, sou spiere mir dach grad dëst Joer, wéi vill Nout an der Welt ass. Déi Géigenden, déi an extreemster Aarmut sinn, déi Länner, déi am Krich sinn, déi Mënschen, déi ënner Krankheeten a Epidemien ze leiden hunn, stinn eis ganz däitlech virun Aen a sinn eis zum Deel ganz no. Mir fillen d’Auswierkungen vun deene fundamentalen Noutsituatiounen bis bäi eis. Firwat also frou sinn?

De Prophet Jesaja schreift a schwätzt och an enger Zäit, wou de Misär grouss war. Mir wëssen net wéini hien des Zeilen niddergeschriwwen huet an och net wat de geneeën Ulass war. Awer dat, wat hien uschwätzt, ass wuel ëmmer nees d’Situatioun, an déi Mënschen erageroden. Wa mir am Moment op eis hei an Europa kucken, dann hätt virun e puer Joer weder ee geduecht, dass mir mat enger Epidemie iwwerfall géife ginn, nach dass ee neie Krich direkt virun eiser Hausdier géif ausbriechen. An awer sinn dat Saachen, déi esou op eis Gesellschaft zoukommen. Ëmmer nees nei erliewe Mënschen Nout. Keng Zäit kann sech sécher sinn, dass net dach esou eppes iwwer si era brécht.

Ech hu fir haut als Adventslidd Nummer 106 aus dem Magnificat (GL 221) gewielt. D’Lidd ass bal ganz aus dem Jesaja sengem 35. Kapitel erausgeholl, wat am Prinzip haut och eis Liesung ass. D’Lidd ass 1971 vum Friedrich Dörr geschriwwe ginn. Et ass deemno keen aalt oder traditionellt Adventslidd. Et ass awer ee ganz biblescht Lidd mat enger déiwer Ausso. De Kehrvers oder de Refrain: “Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.”, kënnt aus dem Psalm 98. Dëse Psalm gëtt an der Houmass vu Chrëschtdag no der éischter Liesung gesongen. “Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes.“ (Ps 98, 3b) Dat ass am Fong déi zentral Ausso vu Chrëschtdag, dass Gott fir déi ganz Welt kënnt an d’Hoffnung op Erléisung aus der Nout sech fir jiddereen erfëllt.

Eist Lidd versicht d’Botschaft vun der Hoffnung grad deenen, déi an Nout sinn, no ze bréngen. Den Zousproch, dass Gott trotz allem, wat et u Béisem an eiser Welt gëtt, dach kee fale léist soll all déi erreechen, déi lo am Misär sinn. Et gëtt deemno eng Erléisung, och wann si nach ee Stéck wäit ewech ass.

An der zweeter Strof vum Lidd gëtt eppes ugeschwat, wat mir am Normalen net esou gär héieren. Hei steet den Hiweis op eis Schold. Vill Nout a Misär ass vun eis als Mënschen verschëllt. Krich beispillsweis ass keng natierlech Saach, keng Naturkatastrophe. Krich ass vu Mënsche gemaach. An och vill aner Nout ass vun eis provozéiert. Honger, Waassermangel an ech weess net wat nach alles, ass zu engem ganz groussen Deel grad vun eis hei an de räiche Länner verschëllt. Eist Ausnotzen vun de Mënschen an der drëtter Welt, wéi och vun der Natur, ass u Villem schold. Mir mussen eis Schold als éischt emol gesinn an agestoen. Mir mussen eis deemno bekéieren. Bekéierung ass hei net eng fromm Übung. Bekéierung heescht, dass mir eise Liewensstil änneren, dass mir mat méi Respekt mat den natierlechen Ressourcen ëmginn, dass mir net Mënschen wéi Sklaven behandelen. Gott kënnt a verzeit, jo, awer virdrun muss eis perséinlech Asiicht stoen, dass mir als Eenzeler och ëmmer nees mat schëlleg gi sinn un all der Nout. Eréischt da ka Fridden entstoen, wa mir als Mënschen eis géigesäiteg als gläich ugesinn a behandelen. „Gott naht sich mit neuer Huld, daß wir uns zu ihm bekehren; er will lösen unsre Schuld, ewig soll der Friede währen.“ (Mag 106,2) D’Bedingung, dass et an eiser Welt besser geet, ass ganz einfach wéi kloer: Mir selwer mussen eis änneren, mir alleguer. D’Lidd ziilt sécher op een éiwege Fridden tëschent de Mënschen a Gott. Mä de Fridde mat Gott kann nëmmen dann echt sinn, wa mir och Fridden an eisem tëschemënschlechen Liewen hunn. Dat eent geet net ouni dat anert.

Wa mir als Mënschen et géife fäerdeg bréngen, fir ënnert enaner Fridden ze maachen, wa mir et géifen hikréien, dass jiddereen dat fir d’Liewe kritt an och nëmmen dat, wat et wierklech brauch, da wier eis Welt quasi wéi ee Paradäis. D’Strofen 3 a 4 vun eisem Lidd beschreiwen esou ee paradiseschen Zoustand vun der Welt. Dat ass wuel eng Utopie oder ee schéinen Dram. Awer Villes kéint fir eis méiglech sinn, wa mir eng echt Bekéierung an eisem Verhalen géifen maachen.

Des zwou Strofen si bal wuertwiertlech vum Jesaja. (Jes 35, 5-7) Eis Liesung huet leider net dee ganzen Text iwwerholl. Hei dofir elo déi entspriechend Sätz vum Jesaja: “5Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben werden geöffnet. 6Dann springt der Lahme wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen frohlockt, denn in der Wüste sind Wasser hervorgebrochen und Flüsse in der Steppe. 7Der glühende Sand wird zum Teich und das durstige Land zu sprudelnden Wassern. Auf der Aue, wo sich Schakale lagern, wird das Gras zu Schilfrohr und Papyrus.“

Déi drëtt Strof vum Lidd thematiséiert grad an eiser Zäit eng Weltsituatioun, déi, wa mir net géigesteieren, an deenen nächste Joren ëmmer méi virulent gëtt. D’Knappheet vum Waasser a ville Géigenden vun der Welt ass elo schonn ee risege Problem. Mir sinn eis der Nout net ëmmer bewosst. Ech liesen dofir och hei an der Strof fir eis een Opruff, dass mir aus deene räiche Géigenden eis beméien, dass all Mënsch Zougang huet zu guddem Waasser an dass esou och kënnen Felder ugeluecht ginn, wou déi Leit Nahrungsmëttel kënne produzéieren, déi si brauchen. Ech denke schonn, dass et net vill Fantasie brauch, fir ze gesinn, wat fir eng Sprengkraaft grad d’Thematik vum Waasser haut huet. Deemools beim Jesaja war et schonn ee Problem. Haut verschlëmmert sech dat a groussen Deeler vun der Welt.

Wa mir also elo dëst Lidd sangen, da soll et eis oprëselen. Et ass net nëmmen ee frommt Liddchen, wat mir eng Kéier am Joer am Advent erofsangen. Neen, et ass eng Opfuerderung un eis, dass mir endlech eis beméien a fir Gerechtegkeet suergen. Mir wieren sécherlech wäit vun engem echte Paradäis ewech. An awer kéinte mir ville Mënschen besser Konditiounen fir d’Liewe schafen, wa mir eis all ee Stéck méi géifen dorëms beméien. Vill Nout kéint da positiv geléist ginn, sou wéi et d’Lidd an der véierter Strof beschreift.

Kënne mir eis haut nach echt freeën? Jo, dat kënne mir schonn, wa mir eis ëm Gerechtegkeet beméien a wa mir selwer eis och bekéieren. Erléisung kënnt vu Gott als ee Geschenk. Et setzt allerdéngs viraus, dass mir eis och ee wéineg Méi ginn.

Lidd zum Schluss vun der Priedegt: Mag 106, 3-5

3. V Aus Gestein und Wüstensand werden frische Wasser fließen;
Quellen tränken dürres Land, überreich die Saaten sprießen.
A Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.

4. V Blinde schaun zum Licht empor, Stumme werden Hymnen singen,
Tauben öffnet sich das Ohr, wie ein Hirsch die Lahmen springen.[a]
A Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.

5. V Gott wird wenden Not und Leid. Er wird die Getreuen trösten,
und zum Mahl der Seligkeit ziehen die vom Herrn Erlösten.
A Allen Menschen wird zuteil Gottes Heil.

Fürbitten

Vill Mënschen an eiser Zäit hunn Angscht an hu keng Hoffnung méi. Si all wëlle mir an eisem Gebiet viru Gott bréngen:

  • Mir biede fir all, déi un eiser Kierch verzweiwelen. Christus, héier eis.
  • Mir biede fir all, déi ënner dem Krich a senge Folgen leiden. Christus, héier eis.
  • Mir biede fir all, déi ausgenotzt an ënnerdréckt ginn. Christus, héier eis.
  • Mir biede fir all, deenen hier Liewensgrondlagen zerstéiert goufen. Christus, héier eis.
  • Mir biede fir all, déi kee Sënn méi an hirem Liewe fannen. Christus, héier eis.
  • Mir biede fir all, déi eis am Doud viraus gaange sinn. Christus, héier eis.

Baarmhäerzege Gott, du schenks eis Hoffnung, Liewen a Léift. Dech luewen an éiere mir elo an an all Éiwegkeet. Amen.

II.

Durant ce temps de l’Avent, alors que sommes invités à vivre ensemble l’attente du Sauveur, présentons au Seigneur toutes les personnes qui ont besoin d’être illuminées par une clarté nouvelle. Dans la confiance, faisons-lui part de nos demandes.
Dieu de lumière et de vérité, écoute nos prières.
– Prions pour les personnes qui ne croient pas en Dieu; qu’elles puissent découvrir sur leur route des témoins pleins de lumière et d’espérance.
– Prions pour les personnes qui refusent l’Évangile; qu’elles rencontrent sur leur chemin de vrais porte-paroles de la Bonne Nouvelle.
– Prions pour les gens qui souffrent et qui ont perdu tout espoir; qu’ils trouvent sur leur voie des personnes remplies de la lumière de l’Évangile qui sachent leur redonner espoir.
– Prions pour notre communauté; qu’elle soit toujours au cœur de notre localité un lieu d’accueil sans condition.
Dieu notre Père, toi qui accompagnes tous tes enfants dans leur marche vers toi, écoute les prières que nous t’adressons et daigne les exaucer, par Jésus, le Christ notre Seigneur, vivant pour les siècles des siècles. Amen.

Gowegebiet

Här, eise Gott, an dëser Feier erfëlle mir den Optrag vun dengem Jong. Huel eis Gowen un a gëff denger Kierch d’Gnod, ëmmer an iwwerall säin hellegt Affer ze feieren. Schenk eis duerch dëst Geheimnis däin Heel, dat’s du fir d’ganz Welt virgesinn hues. Dorëms biede mir duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Permets, Seigneur, que le sacrifice de nos eucharisties te soit toujours offert dans ton Église, pour accomplir le sacrement que tu nous as donné et pour réaliser la merveille de notre salut. Par Jésus.

Gott, du Geber alles Guten, wir bringen diese Gaben vor dich, wie es dein Sohn uns aufgetragen hat. Schenke der ganzen Welt das Heil, das du ihr zugesagt hast. Darum bitten wir durch Christus, unsern Herrn.

Präfation


In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, guter Gott,
zu danken und dein Erbarmen zu preisen.
Denn schon leuchtet auf der Tag der Erlösung,
und nahe ist die Zeit unsres Heiles,
da der Retter kommt, Jesus Christus.
Von ihm gab Johannes der Täufer Zeugnis
und wies auf ihn hin, den Retter der Welt.
So rühmen wir das Werk deiner Liebe
und singen mit den Engeln und Mächten
den Hochgesang deiner göttlichen Herrlichkeit:
Sanctus

Hochgebet – „Jesus leidet mit den Menschen“

Ja, heilig bist du großer Gott.
Wir danken dir für deinen Sohn.
Er ist Mensch geworden wie wir,
eingeklemmt zwischen Geburt und Tod,
zermürbenden Mächten ausgesetzt,
im Kampf mit denen, welche die Lüge lieben,
umgeben von Menschen, die ihn kaum verstanden,
geschunden, gequält und gekreuzigt: Jesus von Nazaret.
V/A: Aus deinem Opfer wird unser Opfer.

Er lebte im Zwiespalt, versucht und verlassen;
er ist zugrunde gegangen mit der Frage: Warum?
Seine Antwort ermutigt uns zum Leben.
Er hat sein Wort gegeben, das die Angst vertreibt,
das vom Zweifel befreit und das Hoffnung ermöglicht.
A: Aus deinem Opfer ...

Er war, wo Menschen kämpften und litten,
wo Menschen ihre Hoffnung nicht aufgaben,
wo sich Arme, Entrechtete, Unnütze trafen.
Er war mitten unter Fremden und Feinden.
Er litt an der Lüge und an der Falschheit.
Er blieb bei der Wahrheit und sah in der Liebe
den Ausweis des Glaubens.
A: Aus deinem Opfer ...

Deshalb gedenken wir seines Todes und seiner Auferstehung.

Vater, wir bitten dich, dein Heiliger Geist lasse jetzt Brot und Wein
zum Fleisch + und Blut Jesu werden.

Bei seinem letzten Abendmahl sprach Jesus Worte,
die seine Freunde nicht vergessen konnten.
Er nahm Brot in seine Hände, brach es und sagte:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch,
dankte wiederum, reichte ihn den Seinen und sprach:

NEHMT UND TRINKT ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH DES IMMERWÄHRENDEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens
A: Wir preisen deinen Tod, wir glauben, dass du lebst
wir hoffen, dass du kommst zum Heil der Welt.
Komm, o Herr, bleib bei uns! Komm, o Herr, Leben der Welt.

Eine Verheißung durchzieht unser Leben:
Jesu Geist macht uns bereit, immer neu
zu anderen Ufern aufzubrechen.

Er gibt uns Vertrauen, selbst Unmögliches zu versuchen,
wachsam zu bleiben, die Wahrheit zu sagen,
ein geknicktes Rohr nicht zu brechen,
einen glimmenden Docht nicht zu löschen,
Getretene aufzurichten,
Geschundene nicht allein zu lassen,
Stummen ein Mund, Tauben ein Ohr, allen alles zu werden.
A: Aus deinem Opfer ...

Guter Gott, wir bitten dich für uns, für unsere Kirche,
für den Papst Franziskus, für unseren Bischof N.
und für alle Menschen auf dieser Welt:
Lass uns wie Jesus eintreten für Recht und Gerechtigkeit.
Die Kirche soll ein deutliches Zeichen setzen
und sich auf die Seite jener schlagen, die unter dem Bösen in dieser Welt leiden.

Wir gedenken all der Menschen, die wir geliebt haben und die gestorben sind,
sowie all jener, die geschunden und gefoltert werden:
Sei du mit ihnen und lass den Schrei nach Gerechtigkeit nicht ungehört verhallen.

Zusammen mit der Gottesmutter Maria, dem heiligen Josef, dem Zimmermann,
und allen Heiligen loben und preisen wir dich durch unseren Herrn Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater,
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Quelle unbekannt

Vaterunser

D’Räich vu Gott kënnt net einfach esou. Et kënnt do, wou ee bereet ass, fir eppes vun sengem Iwwerfloss ofzeginn, oder wou een seng Muechtpositioun engem aneren géint iwwer net ausspillt. Biede mir ëm dëst Räich vu Gott: Vater unser im Himmel, …

Friddensgebiet

Do wou d’Bereetschaft fir d’Deelen do ass a wou d’Solidaritéit zur Normalitéit gehéiert, do sinn d’Grondlagen fir de Fridden an eiser Welt geluecht. Awer wéi schwéier dat ass, wësse mir all. Dofir froe mir eisen Här ëm säi Fridde fir eis.

Schlussgebiet

Baarmhäerzege Gott, komm duerch des helleg Moolzecht eis schwaache Mënschen zu Hëllef. Maach eis fräi vu Schold a bereet eis fir op dat kommend Fest vu Chrëschtdag. Dorëms biede mir duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Seigneur notre Dieu, nous attendons de ta miséricorde que cette nourriture prise à ton autel nous empêche de céder à nos penchants mauvais et nous prépare aux fêtes qui approchent. Par Jésus... Amen.

Gott der Barmherzigkeit, wir haben in diesem heiligen Mahl erfahren, wie gut du zu uns bist. Du befreist uns aus aller Schuld. So gehen wir dem kommenden Fest mit großer Freude entgegen. Wir danken dir und preisen dich durch Christus, unsern Herrn.


Mass vum 4. Dezember
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 18. Dezember

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement