
|
21. Sonndeg am Joereskrees C - 23./24.8.2025
21. Sonndeg am Joereskrees C - 23./24.8.2025
D'Summerzäit ass Vakanzenzäit. Et ass eng Zäit, wou een och emol ofschalt a méi gemittlech fiert am Liewen. Dat ass gutt esou. De Mënsch brauch reegelméisseg Zäite vun Erhuelung a Rou. Mä als Chrëschten si mir dofir dann awer dach och ëmmer a "Funktioun", wann ech dat esou dierf soen. Eist Chrëscht-Sinn kennt keng Paus. Haut héiere mir vum Jesus, dass mir ëmmer nees solle bereet sinn, fir eis Iwwerzeegung an ze stoen an si ze bekennen. Ruffe mir dofir d'Hëllef an d’Erbaarme vun eisem Här op eis erof.
Här, Jesus Christus, du riffs eis, fir dir nozegoen. Här, Jesus Christus, du hues eis opgedroen, enaner gär ze hunn. Här, Jesus Christus, du schécks eis als deng Frënn an d'Welt vun haut.
Dagesgebiet
Gott, eise Papp. Du verbënns mat dir all déi Mënschen, déi un dech gleewen. Mir bieden dech: Schenk eis all Entschlossenheet, eise Glawen ze liewen. Gëff eis Mutt, fir dofir anzetrieden. Gestäerkt duerch den Hellege Geescht biede mir dech dorëms duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.
Dieu qui peux mettre au cœur de tes fidèles un unique désir, donne à ton peuple d'aimer ce que tu commandes et d'attendre ce que tu promets ; pour qu'au milieu des changements de ce monde, nos cœurs s'établissent fermement là où se trouvent les vraies joies. Par Jésus Christ.
Großer Gott, du hast uns im Namen deines Sohnes zu einer Gemeinschaft zusammengerufen, die größer ist als die hier versammelte Gemeinde. Mit den vollendeten Gerechten seit den Tagen der Urzeit, mit allen Glaubenden auf dem ganzen Erdenrund und mit allen Engeln und HeiIigen preisen und rühmen wir deine Güte jetzt und in Ewigkeit.
Liesungen: Jes 66, 18-21 / Hebr 12, 5-7.11-13 / Lk 13, 22-30
Lesung aus dem Buch Jesaja. So spricht der Herr: Ich kenne ihre Taten und ihre Gedanken und komme, um alle Nationen und Sprachen zu versammeln, und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen. Ich stelle bei ihnen ein Zeichen auf und schicke von ihnen einige, die entronnen sind, zu den Nationen: nach Tarschisch, Pul und Lud, die den Bogen spannen, nach Tubal und Jawan, zu den fernen Inseln, die noch keine Kunde von mir gehört und meine Herrlichkeit noch nicht gesehen haben. Sie sollen meine Herrlichkeit unter den Nationen verkünden. Sie werden alle eure Brüder aus allen Nationen als Opfergabe für den HERRN herbeibringen auf Rossen und Wagen, in Sänften, auf Maultieren und Kamelen, zu meinem heiligen Berg nach Jerusalem, spricht der HERR, so wie die Söhne Israels ihre Opfergabe in reinen Gefäßen zum Haus des HERRN bringen. Und auch aus ihnen nehme ich einige zu levitischen Priestern, spricht der HERR.
Kv Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet allen das Evangelium!
Lobet
den Herrn, alle Völker, *
Lesung aus dem Hebräerbrief. Schwestern und Brüder! Ihr habt die Mahnung vergessen, die euch als Söhne anredet: Mein Sohn, verachte nicht die Erziehung des Herrn / und verzage nicht, wenn er dich zurechtweist! Denn wen der Herr liebt, den züchtigt er; / er schlägt mit der Rute jeden Sohn, den er gern hat. Haltet aus, wenn ihr gezüchtigt werdet! Gott behandelt euch wie Söhne. Denn wo ist ein Sohn, den sein Vater nicht züchtigt? Jede Züchtigung scheint zwar für den Augenblick nicht Freude zu bringen, sondern Leid; später aber gewährt sie denen, die durch sie geschult worden sind, Gerechtigkeit als Frucht des Friedens. Darum macht die erschlafften Hände und die wankenden Knie wieder stark, schafft ebene Wege für eure Füße, damit die lahmen Glieder nicht ausgerenkt, sondern vielmehr geheilt werden!
Halleluja. Halleluja. So spricht der herr : Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben ; niemand kommt zum Vater außer durch mich. Halleluja.
Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas. In jener Zeit zogt Jesus auf seinem Weg nach Jerusalem von Stadt zu Stadt und von Dorf zu Dorf und lehrte. Da fragte ihn einer: Herr, sind es nur wenige, die gerettet werden? Er sagte zu ihnen: Bemüht euch mit allen Kräften, durch die enge Tür zu gelangen; denn viele, sage ich euch, werden versuchen hineinzukommen, aber es wird ihnen nicht gelingen. Wenn der Herr des Hauses aufsteht und die Tür verschließt und ihr draußen steht, an die Tür klopft und ruft: Herr, mach uns auf!, dann wird er euch antworten: Ich weiß nicht, woher ihr seid. Dann werdet ihr anfangen zu sagen: Wir haben doch in deinem Beisein gegessen und getrunken und du hast auf unseren Straßen gelehrt. Er aber wird euch erwidern: Ich weiß nicht, woher ihr seid. Weg von mir, ihr habt alle Unrecht getan! Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein, wenn ihr seht, dass Abraham, Isaak und Jakob und alle Propheten im Reich Gottes sind, ihr selbst aber ausgeschlossen seid. Und sie werden von Osten und Westen und von Norden und Süden kommen und im Reich Gottes zu Tisch sitzen. Und siehe, da sind Letzte, die werden Erste sein, und da sind Erste, die werden Letzte sein.
Lecture du livre du prophète Isaïe. Ainsi parle le Seigneur : connaissant avec leurs actions et leurs pensées, moi, je viens rassembler toutes les nations, de toute langue. Elles viendront et verront ma gloire : je mettrai chez elles un signe ! Et, du milieu d’elles, j’enverrai des rescapés vers les nations, vers Tarsis, Pouth et Loud, Mèshek, Rosh, Toubal et Yavane, vers les îles lointaines qui n’ont rien entendu de ma renommée, qui n’ont pas vu ma gloire ; ma gloire, ces rescapés l’annonceront parmi les nations. Et, de toutes les nations, ils ramèneront tous vos frères, en offrande au Seigneur, sur des chevaux et des chariots, en litière, à dos de mulets et de dromadaires, jusqu’à ma montagne sainte, à Jérusalem, – dit le Seigneur. On les portera comme l’offrande qu’apportent les fils d’Israël, dans des vases purs, à la Maison du Seigneur. Je prendrai même des prêtres et des lévites parmi eux, – dit le Seigneur.
R/. Allez dans le monde entier. Proclamez l’Évangile.
Louez
le Seigneur, tous les peuples ;
Lecture de la lettre aux Hébreux. Frères, vous avez oublié cette parole de réconfort, qui vous est adressée comme à des fils : ‘Mon fils, ne néglige pas les leçons du Seigneur, ne te décourage pas quand il te fait des reproches. Quand le Seigneur aime quelqu'un, il lui donne de bonnes leçons ; il corrige tous ceux qu’il accueille comme ses fils.’ Ce que vous endurez est une leçon. Dieu se comporte envers vous comme envers des fils ; et quel est le fils auquel son père ne donne pas des leçons ? Quand on vient de recevoir une leçon, on n’éprouve pas de la joie mais plutôt de la tristesse. Mais plus tard, quand on s’est repris grâce à la leçon, celle-ci produit un fruit de paix et de justice. C’est pourquoi, redressez les mains inertes et les genoux qui fléchissent, et rendez droits pour vos pieds les sentiers tortueux. Ainsi, celui qui boite ne se fera pas d’entorse ; bien plus, il sera guéri.
Alléluia. Alléluia. Moi, je suis le Chemin, la Vérité et la Vie, dit le Seigneur ; personne ne va vers le Père sans passer par moi. Alléluia.
Évangile de Jésus-Christ selon saint Luc. En ce temps-là, tandis qu’il faisait route vers Jérusalem, Jésus traversait villes et villages en enseignant. Quelqu’un lui demanda : « Seigneur, n’y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ? » Jésus leur dit : « Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite, car, je vous le déclare, beaucoup chercheront à entrer et n’y parviendront pas. Lorsque le maître de maison se sera levé pour fermer la porte, si vous, du dehors, vous vous mettez à frapper à la porte, en disant : “Seigneur, ouvre-nous”, il vous répondra : “Je ne sais pas d’où vous êtes.” Alors vous vous mettrez à dire : “Nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné sur nos places.” Il vous répondra : “Je ne sais pas d’où vous êtes. Éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice.” Là, il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac et Jacob, et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et que vous-mêmes, vous serez jetés dehors. Alors on viendra de l’orient et de l’occident, du nord et du midi, prendre place au festin dans le royaume de Dieu. Oui, il y a des derniers qui seront premiers, et des premiers qui seront derniers. »
Priedegt
"Bemüht euch mit allen Kräften, durch die enge Tür zu gelangen; denn viele, sage ich euch, werden versuchen hineinzukommen, aber es wird ihnen nicht gelingen." (Lk 13, 24) Dem Jesus seng Wierder wierke scho mysteriéis op mech. Ok ech kann a Kommentare liesen an eppes Gescheites do eraus huelen. An awer, wat wëll de Jesus mir oder eis hei soen? Gëtt et des enk Dier fir mech wierklech? Wa mir esou op eist Liewe kucken, wat denke mir? Wéi vill Dieren si fir eis zou bliwwen? An dann hei vum Jesus gëtt ugedeit, dass et nëmmen eng enk Dier gëtt, duerch déi mir quasi an d'Paradis kommen. Mir missten eis beméien an trotzdeem wäert et Villen net geléngen. Et mécht schonn ee wéineg Angscht, dass duerch des Dier eng ganz Rei net sollen era kommen.
Den Herbert George Wells[1] huet 1906 eng interessant Geschicht publizéiert: D'Dier an der Mauer.[2] Am Alter vu fënnef Joer gesäit ee Jong eng Dier an enger Mauer. Si ass net zougespaart an esou geet de Jong derduerch. Op der anerer Säit ass et wéi an engem Paradis. Hie verbréngt eng schéin Zäit do. Hie muss allerdéngs erëm zeréck an heem goen. Also verléisst hien des schéi Plaz. Am Laf vun de Jore begéint ëmmer erëm mol eng Kéier dëser oder vläicht enger Dier. Mä hien ass all Kéiers mat eppes anerem esou beschäftegt, dass hien net kann derduerch goen. D'Liewen dreift hien ëmmer weider. Hie mécht also kee Versuch méi, fir nach eng Kéier derhannert ze kucken.
Wéi liewe mir? D'Bild vun der Dier beim H.G. Wells kéint dat net och ee Bild si fir eist Häerz, fir d'Dier vun eisem Häerz? Mol si mir et, déi d'Dier zouspären a keen era loossen. Mol sinn et eis Matmënschen, déi hier Dier zouspären an eis net eraloossen. Mol sinn et awer och mir, déi d'Dieren einfach iwwersinn, déi op sinn an eis duerchaus géifen era loossen. Wéi dacks feelt et eis um Engagement, fir eis duerch esou eng Dier ze maachen, fir Relatiounen op ze huelen, fir eist Häerz op ze maachen oder fir eis an ze loossen op eng Invitatioun, déi eis gebuede gëtt? Dacks geet an eisem Liewen d'Dier vun engem anere laanscht eis. Mir zéien et awer vir, fir eis net ze beméien an un ze klappen oder eran ze goen. Da verschwannen des Dieren a spéider bedauere mir et, dass mir net versicht hunn derduerch ze goen.
Verpasste Geleeënheeten an eisem Liewe gëtt et der wuel vill. Froe mir eis all emol, wéi dacks mir laanscht esou eng oppen Dier gaange sinn. Wéi dacks waren aner Saache méi wichteg fir eis? Wéi dacks hu mir Frëndschafte lénks leie gelooss, well mir op méi dichteg Frëndschafte gehofft a gewaart hunn?
Am Evangelium schwätzt de Jesus nawell dacks vun der Dier als engem grondleeënden Duerchgang, fir Bezéiungen ze liewen. D'Dier ass déi vun engem Frënd, un déi een ëmmer erëm uklappe muss, fir Brout ze kréien, d'Dier ass déi vum Haus vum Papp, déi ëmmer op bleift, d'Dier ass déi vum Schofsstall, déi Dier, duerch déi een eran- an erausgoe kann, well een an der Bezéiung fräi bleift. Des Dier, déi ëmmer op bleift, ass net nëmmen ee Bild fir deen, deen ophëlt, mä och ee Bild fir deen, dee keng Gefaange maache wëll. Munchmol loosse mir jo een anere bäi eis eran, awer dann erlabe mir him net méi, fir ze goen.[3]
De Jesus schwätzt vun sech selwer als enger Dier. Hien ass den Zougang zum Gaart, deen sech an eisem Liewen a munche Momenter weist, och wann et eis dann net an de Krom passt. Awer d'Dier ass wierklech ëmmer op. Just, mir mussen eis och entscheeden, fir derduerch ze goen. D'Léift, d'Guttheet, d'Baarmhäerzegkeet kenne keng Grenzen. Dat ass wuel wouer. Awer si mussen eben och gesicht ginn. Wa mir iergendwou ausgespaart sinn, kënne mir net ëmmer d'Schold der Dier ginn. Wann d'Dier enk oder niddereg ass, musse mir eis derduerch drécken oder einfach bécken.[4]
"Bemüht euch mit allen Kräften, durch die enge Tür zu gelangen" (Lk 13, 24a), seet eis de Jesus. Heescht dat dann net, dass mir och verschidde Bedingunge mussen erfëllen? An der Bezéiung zu anere Mënschen, wéi och zum Jesus, kann ech net einfach maache, wéi ech wëll. Ech sinn net deen, deen eleng d'Soen iwwer déi Bezéiung huet. Et kann net nëmmen no mir, no menge Gefiller, no mengen Iddien a Wënsch goen. Déi enk Dier erënnert mech drun, dass mäin eegent "Ech" ee bëssi méi kleng muss ginn, fir bäi deem aneren an d'Haus ze kommen. Wa mäin "Ech" ze vill Plaz anhëlt, wann ëmmer nëmme meng Interessen a meng Zäit am Mëttelpunkt stinn, wäert ech ëmmer ze grouss si fir duerch d'Dier ze goen, déi mir den Zougang zum Liewe vun engem anere verschaaft. An da bleift mir näischt aneres iwwreg, wéi dobaussen ze bleiwen.
"Und siehe, da sind Letzte, die werden Erste sein, und da sind Erste, die werden Letzte sein." (Lk 13, 30) De Jesus ass däitlech. Déi, déi an hirem Ego opginn, wäerte kaum sech bécke kënnen an esou och dobausse bleiwen. Relatiounen dierfen net an engem uewen an ënne bestoen. Si mussen op Aenhéicht sinn. Ech iwwerloosse et jidderengem, fir selwer weider no ze denken, wou a wéi dat sech an eisem perséinleche Liewe weist.
Wa mir an eisem ganze Liewen ëmmer nees drop waarden, dass mir eng besser Dier fannen oder dass mir Angeboter vun enger oppener Dier ausschloen, wäert et eis da wuel sou goen, wéi dem Mann am H.G. Wells senger Geschicht. Um Enn entschléisst hien sech duerch d'Dier ze goen. Et ass déi läscht an hie fält an d'Däischtert.
[1] Herbert George Wells (H. G. Wells) * 21.9.1866 + 13.8.1946 zu London. [2] „The Door in the Wall“ ass eng Kuerzgeschicht vum H. G. Wells, déi als éischt de 14.7.1906 am Daily Chronicle verëffentlecht ginn ass an duerno 1911 a sengem Buch The Country of the Blind and Other Stories erschéngen ass. (Däitsch Iwwersetzung an: H.G. Wells, Meistererzählungen, Diogenes Verlag 4. Auflage 2002.) [3] Vgl. Gaetano Piccolo, Leggersi dentrao con il Vangelo di Luca, Milano 2018, S. 188. [4] Vgl. ebd. S. 188.
Fürbitten
Gott, eise Papp, deen eis Mënschen onendlech gär huet, weess, wat mir brauchen. Zu him wëlle mir bieden:
* Mir biede fir eis Poopst Leo an all, déi eng Verantwortung an eiser Gemeinschaft iwwerholl hunn, dass si net midd ginn an hirem Asaz fir deng Botschaft. Härgott, héier eis.
* Mir biede fir all, déi a Politik, Wirtschaft a Gesellschaft d'Soen hunn, dass si gutt Entscheedungen treffen, déi fir all Mënschen zum Fridde féieren. Härgott, héier eis.
* Mir biede fir all déi Matmënschen, déi an Nout sinn an Hëllef brauchen, dass si Hëllef an Ënnerstëtzung an hire Suerge fannen. Härgott, héier eis.
* Mir biede fir all eis Verstuerwen, dass si bäi dir éiweg Rou a Gebuergenheet geschenkt kréien. Härgott, héier eis.
Versammelt am Numm vu Jesus Christus soe mir dir, Gott, Merci fir alles, wat's du fir eis méchs, fir deng Léift an den Trei, haut an all Dag vun eisem Liewen. Amen.
II.
Frères et sœurs, prions ensemble pour tous les humains qui cherchent la porte étroite du salut et du bonheur. Confions-les à la bonté infinie du Père. Dans ton amour, Seigneur, écoute-nous. – Prions pour notre société en quête de paix et de justice. – Prions pour notre Église qui a la responsabilité de témoigner de la tendresse et de la miséricorde divines. – Prions pour celles et ceux qui se sentent oubliés, abandonnés, rejetés, humiliés ou marginalisés. – Prions pour notre communauté chrétienne, qui se doit d’accueillir toutes les personnes dans le besoin. Dieu notre Père, Jésus ton Fils nous invite à passer par la porte étroite, celle de l’accueil inconditionnel des autres, en son nom. Que ton Esprit nous soutienne dans ce combat quotidien en faveur de l’amour. Nous te le demandons par ce même Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen. (https://fr.novalis.ca)
Gowegebiet
Herr und Gott, du hast dir das eine Volk des Neuen Bundes erworben durch das Opfer deines Sohnes, das er ein für alle Mal dargebracht hat. Sieh gnädig auf uns und schenke uns in deiner Kirche Einheit und Frieden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.
Par l'unique sacrifice de la Croix, tu t'es donné, Père très bon, un peuple de fils; accorde-nous, dans ton Église, la grâce de l'unité et de la Paix. Par Jésus
Gott, du Geber alles Guten, wir haben nichts, was du uns nicht geschenkt hast; dennoch kommen wir mit Gaben und Gebeten vor dein Angesicht. Erhöre uns durch Christus, unsern Herrn.
Hochgebet – „Die Liebe ist das Maß“
Präfation
Er ist es, der alles wieder
richtigstellte, wie
es am Anfang war
Er ist es, der wieder
richtigstellte, dass
nämlich die Liebe
Er ist es, der uns losspricht,
wo das bloße Gesetz uns
verurteilt.
Um seinetwillen, verborgener
Gott, preisen
wir dich.
Er ist der Anlass,
weshalb wir uns hier
versammeln.
Er ist die immerwährende
Verwandlung unseres
Lebens.
Vater, wir feiern das Gedächtnis
deines Sohnes, den du aus
Liebe gesandt hast.
Wir tun, was er aus Liebe getan
hat, in
der Nacht, da er verraten wurde.
NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
Er nahm auch den Becher am Tisch, dankte, segnete und sprach:
NEHMET UND TRINKET ALLE
DARAUS:
Geheimnis
des Glaubens
Lebendiger Gott,
die unsichtbare und doch
spürbare Mitte
der Welt ist die Liebe.
Gib, dass wir diese Liebe
in all ihren Formen und
Farben
Gib, dass wir uns
gegenseitig zur Liebe
verhelfen.
Bewahre uns davor,
dass wir andere Menschen
beurteilen und verurteilen
Gott, du hast die Welt aus der
Liebe geschaffen. in unserer Stadt, wo etwas ist, was uns bewegt, da geschieht es aus Liebe.
Deine Liebe durchdringt den
Tod.
Bewahre uns in der Gemeinschaft
mit deinen Heiligen:
Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott,
allmächtiger Vater, Quelle unbekannt
Vaterunser
Wat eist Liewen dréit, wat eis Angscht an eis iwwerwënnt, dat ass dat déift Vertrauen, dass Gott bei eis ass an eis wéi ee gudde Papp schützt a begleet. Zu him biede mir: Vater unser im Himmel, …
Friddensgebiet
Fridde gëtt et do, wou mir eis ëm ee gutt Handele beméien. Déiwen a bestännege Fridde gëtt et, wa mir Gott ëm säi Fridde froen. Här Jesus schenk eis däi Fridden, grad elo an dëser Zäit. De Fridde vun eisem Här sief mat iech all.
Schlussgebiet
Herr, unser Gott, schenke uns durch dieses Sakrament die Fülle deines Erbarmens und mache uns heil. Gewähre uns deine Hilfe, damit wir so vor dir leben können, wie es dir gefällt. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.
Que ta miséricorde, Seigneur, agisse en nous, et nous guérisse entièrement; transforme-nous, par ta grâce, et rends-nous si généreux que nous puissions te plaire en toute chose. Par Jésus.
Gott und Vater, unseres Herrn Jesus Christus, du hast Großes an uns getan. Wir danken dir für die Mahlgemeinschaft. Gib, dass wir nie verlieren, was du uns in deinem Sohn geschenkt hast, und lass uns treu zum Evangelium stehen. Darum bitten wir durch Christus, unsern Herrn.
Segen
Gottes Liebe tröste euch und erfülle euer Herz! Gottes Wort führe euch auf den Weg der Gerechtigkeit! Gottes Segen begleite euch in diesen Tag und in die neue Woche!
|
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg
© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement