
|
|
Christi Himmelfahrt A - 14.5.2026
Christi Himmelfahrt A - 14.5.2026
Eröffnungsvers (Apg 1, 11): Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und schaut zum Himmel? Der Herr wird wiederkommen, wie er jetzt aufgefahren ist. Halleluja.
An der Ouschterzäit gëtt eise Bléck eigentlech permanent no vir geriicht, also op déi Zäit, déi kënnt. Mir sollen an dierfe mat Christus opstoen an nei Weeër goen. Heescht "Opersteeung" net och grad, dass mir eis op de Wee maachen, dass mir opbriechen aus ale Strukturen an alem Denken? Villes, dat eis ustréckt an nidderdréckt musse mir einfach lassloossen. D'Fest vun haut wëll eis net aus der Welt eraus rappen. Et wëll eis awer de Courage ginn, fir opzebriechen an eis anzesetze fir eis Welt an Zäit ze veränneren an dem Härgott seng Léift nei Wierklechkeet ginn ze loossen. Maache mir dofir elo eist Häerz op a froe mir eisen Här ëm seng Gnod an Hëllef.
Här Jesus Christus, du schenks eis an de Suerge vun haut neie Courage, nei Freed am Leed, neit Liewen am Doud. Här, erbaarm dech. Här Jesus Christus, du bass operstanen a wëlls och eis opstoe loossen zu engem froue Liewen. Christus, erbaarm dech. Här Jesus Christus, du bréngs Fridden an d'Welt an du Hëllefs eis an eiser Nout. Här, erbaarm dech.
Dagesgebiet
Allmächtegen an éiwege Gott, erfëll eis mat Freed an Dankbarkeet, well an der Himmelfaart vun dengem Jong hues du d’Mënschen all ausgezeechent. Schenk eis dat fest Vertrauen, datt och mir all dozou beruff sinn, fir bäi dir ze liewen. Dech luewen an éiere mir duerch déi Jong Jesus Christus.
Dieu qui élèves le Christ au-dessus de tout, ouvre-nous à la joie et à l'action de grâce, car l'Ascension de ton Fils est déjà notre victoire: nous sommes les membres de son corps, il nous a précédés dans la gloire auprès de toi, et c'est là que nous vivons en espérence. Par Jésus Christ.
Liesungen: Apg 1, 1-11 / Eph 1, 17-23 / Mt 28,16-20
Lesung aus der Apostelgeschichte. 1 Im ersten Buch, lieber Theophilus, habe ich über alles berichtet, was Jesus von Anfang an getan und gelehrt hat, 2 bis zu dem Tag, an dem er in den Himmel aufgenommen wurde. Vorher hat er den Aposteln, die er sich durch den Heiligen Geist erwählt hatte, Weisung gegeben. 3 Ihnen hat er nach seinem Leiden durch viele Beweise gezeigt, dass er lebt; vierzig Tage hindurch ist er ihnen erschienen und hat vom Reich Gottes gesprochen. 4 Beim gemeinsamen Mahl gebot er ihnen: Geht nicht weg von Jerusalem, sondern wartet auf die Verheißung des Vaters, die ihr von mir vernommen habt! 5 Denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber werdet schon in wenigen Tagen mit dem Heiligen Geist getauft werden. 6 Als sie nun beisammen waren, fragten sie ihn: Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her? 7 Er sagte zu ihnen: Euch steht es nicht zu, Zeiten und Fristen zu erfahren, die der Vater in seiner Macht festgesetzt hat. 8 Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch herabkommen wird; und ihr werdet meine Zeugen sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samarien und bis an die Grenzen der Erde. 9 Als er das gesagt hatte, wurde er vor ihren Augen emporgehoben und eine Wolke nahm ihn auf und entzog ihn ihren Blicken. 10 Während sie unverwandt ihm nach zum Himmel emporschauten, siehe, da standen zwei Männer in weißen Gewändern bei ihnen 11 und sagten: Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und schaut zum Himmel empor? Dieser Jesus, der von euch fort in den Himmel aufgenommen wurde, wird ebenso wiederkommen, wie ihr ihn habt zum Himmel hingehen sehen.
R.: Gott steigt empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Posaunen. - R Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; Jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste, ein grosser König über die ganze Erde. - R Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. Singt unserm Gott, ja singt ihm! Spielt unserm König, spielt ihm! - R Denn König der ganzen Erde ist Gott. Spielt ihm ein Weisheitslied! Gott wurde König über alle Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. - R
Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Ephesus. 17 Der Gott Jesu Christi, unseres Herrn, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und Offenbarung, damit ihr ihn erkennt. 18 Er erleuchte die Augen eures Herzens, damit ihr versteht, zu welcher Hoffnung ihr durch ihn berufen seid, welchen Reichtum die Herrlichkeit seines Erbes den Heiligen schenkt 19 und wie überragend groß seine Macht sich an uns, den Gläubigen, erweist durch das Wirken seiner Kraft und Stärke. 20 Er ließ sie wirksam werden in Christus, den er von den Toten auferweckt und im Himmel auf den Platz zu seiner Rechten erhoben hat, 21 hoch über jegliche Hoheit und Gewalt, Macht und Herrschaft und über jeden Namen, der nicht nur in dieser Weltzeit, sondern auch in der künftigen genannt wird. 22 Alles hat er ihm zu Füßen gelegt und ihn, der als Haupt alles überragt, über die Kirche gesetzt. 23 Sie ist sein Leib, die Fülle dessen, der das All in allem erfüllt.
Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Geht und macht alle Völker zu meinen Jüngern. Ich bin mit euch alle Tage bis zum Ende der Welt. Halleluja.
Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus. In jener Zeit 16 gingen die elf Jünger nach Galiläa auf den Berg, den Jesus ihnen genannt hatte. 17 Und als sie Jesus sahen, fielen sie vor ihm nieder. Einige aber hatten Zweifel. 18 Da trat Jesus auf sie zu und sagte zu ihnen: Mir ist alle Vollmacht gegeben im Himmel und auf der Erde. 19 Darum geht und macht alle Völker zu meinen Jüngern; tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, 20 und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe. Und siehe, ich bin mit euch alle Tage bis zum Ende der Welt.
Lecture du livre des Actes des Apôtres. Cher Théophile, dans mon premier livre, j’ai parlé de tout ce que Jésus a fait et enseigné, depuis le moment où il commença, jusqu’au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir, par l’Esprit Saint, donné ses instructions aux Apôtres qu’il avait choisis. C’est à eux qu’il s’est présenté vivant après sa Passion ; il leur en a donné bien des preuves, puisque, pendant quarante jours, il leur est apparu et leur a parlé du royaume de Dieu. Au cours d’un repas qu’il prenait avec eux, il leur donna l’ordre de ne pas quitter Jérusalem, mais d’y attendre que s’accomplisse la promesse du Père. Il déclara: «Cette promesse, vous l’avez entendue de ma bouche: alors que Jean a baptisé avec l’eau, vous, c’est dans l’Esprit Saint que vous serez baptisés d’ici peu de jours.» Ainsi réunis, les Apôtres l’interrogeaient: «Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas rétablir le royaume pour Israël?» Jésus leur répondit: «Il ne vous appartient pas de connaître les temps et les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. Mais vous allez recevoir une force quand le Saint-Esprit viendra sur vous; vous serez alors mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.» Après ces paroles, tandis que les Apôtres le regardaient, il s’éleva, et une nuée vint le soustraire à leurs yeux. Et comme ils fixaient encore le ciel où Jésus s’en allait, voici que, devant eux, se tenaient deux hommes en vêtements blancs, qui leur dirent: «Galiléens, pourquoi restez-vous là à regarder vers le ciel? Ce Jésus qui a été enlevé au ciel d’auprès de vous, viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en aller vers le ciel.»
R/ Dieu s’élève parmi les ovations, le Seigneur, aux éclats du cor. Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu par vos cris de joie! Car le Seigneur est le Très-Haut, le redoutable, le grand roi sur toute la terre. R Dieu s’élève parmi les ovations, le Seigneur, aux éclats du cor. Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre roi, sonnez ! R Car Dieu est le roi de la terre: que vos musiques l’annoncent! Il règne, Dieu, sur les païens, Dieu est assis sur son trône sacré. R
Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Éphésiens. Frères, que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père dans sa gloire, vous donne un esprit de sagesse qui vous le révèle et vous le fasse vraiment connaître. Qu’il ouvre à sa lumière les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle espérance vous ouvre son appel, la gloire sans prix de l’héritage que vous partagez avec les fidèles, et quelle puissance incomparable il déploie pour nous, les croyants: c’est l’énergie, la force, la vigueur qu’il a mise en œuvre dans le Christ quand il l’a ressuscité d’entre les morts et qu’il l’a fait asseoir à sa droite dans les cieux. Il l’a établi au-dessus de tout être céleste: Principauté, Souveraineté, Puissance et Domination, au-dessus de tout nom que l’on puisse nommer, non seulement dans le monde présent mais aussi dans le monde à venir. Il a tout mis sous ses pieds et, le plaçant plus haut que tout, il a fait de lui la tête de l’Église qui est son corps, et l’Église, c’est l’accomplissement total du Christ, lui que Dieu comble totalement de sa plénitude.
Alléluia. Alléluia. Allez! De toutes les nations faites des disciples, dit le Seigneur. Moi, je suis avec vous tous les jours jusqu’à la fin du monde. Alléluia.
Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu. En ce temps-là, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. Quand ils le virent, ils se prosternèrent, mais certains eurent des doutes. Jésus s’approcha d’eux et leur adressa ces paroles: «Tout pouvoir m’a été donné au ciel et sur la terre. Allez! De toutes les nations faites des disciples: baptisez-les au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit, apprenez-leur à observer tout ce que je vous ai commandé. Et moi, je suis avec vous tous les jours jusqu’à la fin du monde.»
Priedegt
"Darum geht und macht alle Völker zu meinen Jüngern." (Mt 28, 19a) - "Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und schaut zum Himmel empor?" (Apg 1, 11a) Den Optrag ass un sech kloer an däitlech: bleift net stoen, gitt! Jo, gitt eraus an d'Welt a schwätzt vun deem, wat dir beim Jesus erlieft huet. Dir musst opbriechen an äre Wee sichen. Dir musst goen a versichen dat, wat dir verstanen huet, un anerer weider ze ginn. Dir dierft net einfach nëmmen hei stoen an an den Himmel kucken. Dat verännert d'Welt an och iech net. Mä grad hei fänkt et dann och un, dass et extreem komplizéiert gëtt. Wat versti mir? Wat gleewe mir? Wat stelle mir eis vir, wat no eisem ierdesche Liewe kënnt?
Christi Himmelfaart mat eise klassesche Virstellungen ass esou een Dag, deen nawell ganz gutt ausdréckt, dass mir eis dach gewalteg schwéier dinn, mat deem, wat mir dierfen erhoffen. Fänke mir u bäi der Basis, der Opersteeung. Wat ass Opersteeung vum Dout? Bis haut gëtt et ëmmer esou duergestallt, wéi wa mir als Mënschen erëm zeréck an eise Kierper an an eng real Raum-Zäitlechkeet géife kommen. An da fuerdere mir och handfest Beweiser fir d'Wierklechkeet vun esou enger Opersteeung.[1] Mir sti mat grousser Trauer virun de Griewer vun eise Verstuerwenen a wësse wuel déif an eis selwer, dass dat materiell net geet. Mä de Glawen un eng Opersteeung triggert eis a mir geroden an een Dilemma, deen eis zerrappt: engersäits d'Realitéit vum reale materiellen Enn vum Kierper an anerersäits d'Iddi vun engem Weiderliewen. Wéi also dat alles zesummebréngen? Mir bieden a wënschen eise Verstuerwenen dann och nach dat éiwegt Liewen an déi éiweg Rou. Awer wat dat soll bedeiten, kënne mir kaum erklären. Wat war elo mat deem eidele Graf um Ouschtermoien? D'Ouschtergeschichten aus den Evangelie beweisen eis glat guer näischt. Awer si wëllen eis an hirer Symbolsprooch soen, dass mir dee "Liewegen net zesumme mat den Doudegen" dierfe sichen, wéi et am Lukasevangelium heescht. (Vgl. Lk 24,5f.)
Fir eis als kleng Mënschen ass et einfach bal net ze verstoen an ze verkraaften. Mä mir missten dann dach eis Verstuerwe lass loossen an si goe loossen. Si leien net an engem Graf. Si sinn am Moment vum Verloosse vum ierdesche Liewen an der Dimensioun vu Gott. Natierlech ass dat och esou ee Gedanken, deen eis komplett iwwerfuerdert, deen eis kaum berouegt an dee mir och am Denke praktesch net erfaasse kënnen. Christi Himmelfaart denken ech all Kéiers dorun, wéi schwéier et ass, des Situatioun, oder wéi een et wëll nennen, ze verstoen. "Ihr Männer von Galiläa, was steht ihr da und schaut zum Himmel empor?" (Apg, 1, 11a) Dat ass a mengen Aen den Optrag an Opruff, fir net do stoen ze bleiwen. Een eidelt oder net-eidelt Graf vum Jesus ass weder an déi eng nach an déi aner Richtung ee Beweis an et ass och als Medium fir d'Erkenntnis vu Gott total net passend.[2] Et gëtt nëmmen eppes, dat eis als "Beweis" kann dengen. Dat ass de Fait, dass déi Botschaft, dat, fir dat de Jesus gelieft a gewierkt huet, mat sengem Dout net eriwwer war, mä sech weider entwéckelt huet. Säi Geescht, seng Persoun wierke weider an si present zu jidder Zäit an iwwerall an deenen dausende vu Mënschen, déi sech a sengem Numm versammelen, déi sech op hie beruffen, déi versiche säi Wee haut ze goen.
Fir mech ass Himmelfaart vum Jesus, dass ech säi Geescht a mir ophuelen a versichen deen an eiser Zäit vun haut ëm ze setzen. De Jesus ass net real a materiell an den Himmel gaangen. Hien ass an der Realitéit vu Gott, wéi och ëmmer een sech dat virstellt an denkt. Mä ech sinn iwwerzeegt, dass deen "Himmel" hei bäi eis ass an zwar dann, wa mir versichen dem Jesus seng Botschaft ze liewen. An den Evangelie gëtt et vill Erzielungen, déi eis en Hiweis ginn, wéi mir kéinten oder misste liewen. Dee Moment ass Christus present. Dee Moment ass den Himmel do. Den Himmel ass do, wou mir dat an der Welt vun haut verwierklechen, wat de Jesus eis virgelieft a gepriedegt huet.
Spekulatiounen iwwer dat, wat no eisem ierdeschen Dout op eis zoukënnt, sinn zimmlech iwwerflësseg, well mir et einfach net kënne wëssen. Awer d'Nodenken iwwer dat, wat mir u Guddem elo an haut kënne leeschten, dat ass real. Himmelfaart ass de Schrëtt an déi Realitéit, déi all Mënschen hëlleft ee gutt a gerecht Liewen ze hunn. Den Optrag am Evangelium vun haut ass a mengen Aen eendeiteg a léist kaum en Zweiwel zou: "Darum geht und macht alle Völker zu meinen Jüngern; tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe. Und siehe, ich bin mit euch alle Tage bis zum Ende der Welt." (Mt 28, 19-20) Hei ass net eng fromm Übung gefrot. Hei ass gefrot, dass mir dat maachen an eis ee Beispill dorun huelen, wat de Jesus gemaach huet. Genee dann ass hie bäi eis. Genee dann ass den "Himmel" present. Also: Bleift net stoen a kuckt an den Himmel. Gitt an d'Welt! Engagéiert iech! Setzt iech an! Do ass dann den Himmel an do ass dann eisen Här. Ech sinn einfach iwwerzeegt, dass den Himmel do present ass, dass Jesus Christus a Gott do present sinn, wou mir als Mënschen eis géigesäiteg hëllefen an a Gemeinschaft liewen. Schenke mir eis einfach een deem aneren dësen Himmel vun der Léift an dem Matenaner an iwwerloosse mir dann dat Weidert einfach emol Gott selwer.
[1] Vgl. Peter Trummer, Jesus ohne Opfer. Glaube, der befreit, Verlag Herder Freiburg 2026, S. 133. [2] Vgl. ebd. S. 135..
Fürbitten
An der Freed vun Ouschtere kucke mir op Christus, dee bäi de Papp am Himmel zeréck gaangen ass, a mir bieden:
* Begleet all Chrëschte mat dengem Hellege Geescht, schenk eiser Kierch Mënschefrëndlechkeet an de Mutt, de Mënschen nei Liewensraim op ze maachen. Christus, héier eis.
* Erfëll all Politiker mat Gedanke vum Fridden, fir dass si mat hire Pläng de Mënschen ee gutt Zesummeliewen erméiglechen. Christus, héier eis.
* Stäerk all déi, déi un dech gleewen, mat dengem Hellege Geescht, fir dass si Zeie vun denger frouer Botschaft kënne sinn. Christus, héier eis.
* Looss d’Mënschen all duerch géigesäiteg Solidaritéit a Frëndschaft ee Stéck Himmel hei op der Äerd verwierklechen. Christus, héier eis.
* Huel all eis Verstuerwe bäi dir op a looss si mat dir an allen Hellege bäi dengem Papp sinn. Christus, héier eis.
Här Jesus Christus, du bass heem gaange bäi däi Papp an hues eis esou de Wee op gemaach zum Himmel. Dech luewen an éiere mir elo an an all Éiwegkeet. Amen.
II.
En quittant ce monde, le Christ a promis à ses disciples qu’il serait avec eux «tous les jours jusqu’à la fin du monde». C’est pourquoi nous pouvons nous tourner avec confiance vers le Père et lui adresser notre prière, en union avec toute l’Église. Dieu très bon, écoute-nous.
– Regarde ton Église, Seigneur; accorde-lui de grandir dans la foi et le désir d’être toujours davantage un signe de ton royaume.
– Regarde les familles, Seigneur; accorde-leur ton soutien dans les moments de joie comme dans les jours d’épreuve.
– Regarde les personnes malades, Seigneur; accorde-leur de trouver dans leur entourage toute l’aide dont elles ont besoin.
– Regarde notre communauté, Seigneur; accorde-lui de reconnaître au milieu d’elle des signes de ta présence.
Dieu de sagesse et de bonté, toi qui demeures à l’écoute de la prière de ton peuple, garde-nous dans l’espérance et la foi. Nous te le demandons, par ton Fils Jésus, notre Seigneur, qui vit et règne auprès de toi, pour les siècles des siècles. Amen. (https://fr.novalis.ca)
Gowegebiet
Allmächtege Gott, um Fest vun der Himmelfaart vun dengem Jong brénge mir eis Gowen duer. Gëff eis duerch dës helleg Feier d’Gnod, dat Ierdescht a Begrenzt hannert eis ze loossen, an dat ze sichen, wat wierklech d’Wourecht ass. Dorëms biede mir duerch Christus, eisen Här. Amen.
Seigneur, nous te présentons humblement ce sacrifice pour fêter l'Ascension de ton Fils auprès de toi: que cet échange mystérieux nous fasse vivre avec le Chris ressucité. Lui qui règne.
Allmächtiger Gott, am Fest der Himmelfahrt deines Sohnes haben wir Brot und Wein bereitet. So wie Jesus durch seine Himmelfahrt das menschliche Leben zu einem göttlichen erhoben hat, mache auch diese irdischen Gaben zu Zeichen deiner Anwesenheit bei uns Menschen. Darum bitten wir durch ihn, Christus unseren Herrn.
Präfatioun
Wir preisen Dich, Vater, daß wir auch in der Stunde der Dunkelheit zu Dir kommen können mit Vertrauen und unerschrockenem Glauben. Wir wissen, daß Du der Herr der Völker und der Schöpfer der Geschichte bist. Wir wissen, daß nicht, was Menschen tun, je Deinen heiligen und gerechten Willen durchkreuzen kann. Wir wissen, daß Du machen kannst, daß sogar der Zorn der Menschen Dich preisen muß. Hilf uns, o Vater, die Lehren zu verstehen, die aus Konflikten erwachsen. Hilf uns, zu arbeiten für den neuen Tag, der uns Deinem Reich einen Schritt näher bringt. Lieber Herr und Vater des Menschengeschlechts, gib, daß der Tag nicht fern sei, an dem alle Völker eins werden, an dem der Krieg abgeschaft sein wird und wo wir alle als Brüder und Schwestern im Frieden miteinander in Deiner Heiligen Familie leben werden. (Gebet eines chinesischen Christen, in: Du bist da. Jugendgebetbuch)
Hochgebet - „Jesus, Spiegel des Vaters“
Präfation
Sanctus
Darum
bitten wir: Heilige unsere Augen, damit wir ihn sehen,
Leg
deinen Heiligen Geist auf Brot und Wein,
Denn als
Jesus am Abend vor seinem Tod mit seinen Aposteln zu Tische saß,
NEHMET
UND ESSET ALLE DAVON:
Dann hat
er den Kelch mit Wein genommen und dir noch einmal gedankt.
NEHMET
UND TRINKET ALLE DARAUS:
Geheimnis
des Glaubens
Großer
Gott, nun sehen wir vor uns den klaren Spiegel deiner Liebe,
Wir
bitten Dich: verbinde uns an diesem Tisch in gegenseitiger
Liebe.
Mache
deine Kirche zu einem Ort, an dem deine Liebe bezeugt,
Öffne
uns für alle Menschen, die sich sehnen nach Liebe und
Freundschaft,
Nimm uns
hinein in die Lebens- und Liebesgemeinschaft
Durch
ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, Quelle unbekannt
Vater Unser
Jesus Christus ass opgefuer zum gudde Papp am Himmel. Gott ass net wäit vun eis ewech. Mat senger Suerg voller Léift begleet hien och weider eise Liewenswee a suergt fir eis mat deem deegleche Brout. Biede mir mat de Wierder vum Jesus zu eisem Papp: Vater Unser ...
Friddensgrouss
Iwwer eist Wënschen a Begräifen eraus wäert Gott alles zum Gudde féieren. Hien ass mat eis all Dag bis zum Enn vun der Welt. Hien bewierkt säin Himmelräich elo schonn ënner eis. Hien ass eise Fridden an eis Erléisung. Dofir biede mir: Här Jesus Christus, kuck net op eis Sënden, ma op de Glawe vun denger Kierch, a gëff hir, wéi et däi Wëll, Eenheet a Fridden. Dem Härgott säi Fridde sief mat iech all. - An och mat Iech.
Schlussgebiet
Härgott, du hues eis, déi mir nach an dëser Welt liewen, all deng gutt Wieder vu Léift a Gerechtegkeet mat op de Wee ginn. Leed all eist Schaffen a Wierken zum Himmel, wou Christus als éischte vun dengen Auserwielten ass, hien, dee mat dir lieft an all Éiwegkeet. Amen.
Dieu qui nous donnes les biens du ciel alors que nous sommes encore sur la terre, mets en nos coeurs un grand désir de vivre avec le Christ en qui notre nature humaine est déjà près de toi. Lui qui règne.
Allmächtiger Gott, Jesus, unser Herr, ist durch die Himmelfahrt vorausgegangen in deine Herrlichkeit. Er hat uns jedoch nicht als Waisen zurückgelassen. Sein Wort, das wir gehört haben, und die eucharistischen Gaben, in denen er uns jetzt begegnet ist, lassen uns seine Nähe spüren und seine Stärke erleben. Sei bedankt dafür, gelobt und gepriesen. Amen.
|
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg
© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement



