
|
Liens . Links
|
Sakramenter - Sacrementssäi Glawe liewen - vivre sa foiViraussetzunge fir eng DAF • Fir d’Umeldung, de Formulaire "demande de baptême" (hei ënnendrun) ausfëllen an un d’Parsekretariat 1. Hl. KOMMIOUN • Umeldungen am Parsekretariat iwwer Mail: atertdall@cathol.lu Viraussetzunge fir d’1. Hl. Kommioun: gedeeft sin. FIRMUNG • Umeldungen mam Formulaire (hei ënnendrun) am Parsekretariat iwwer Mail: atertdall@cathol.lu • Ufro fir e FIRMSCHÄIN am Parsekretariat iwwer Mail: atertdall@cathol.lu Folgend Informatiounen gin fir e Firmschäin gebraucht: – Numm a Virnumm
Mir verschécken keng Extraits (Firmschäin) un d’Leit heem wéint dem Datenschutz. Viraussetzunge fir e BESTIEDNIS • 1 Joer am Viraus den Termin am Parsekretariat Tel: 23 62 10 53 melden fir d’Reservatioun vun der • Fir eng Hochzäit am AUSLAND gëtt den DOSSIER MATRIMONIAL an der Par wou d’Koppel wunnt STIERFFALL Bei engem STIERFFALL, rufft w.e.gl. un bei der Equipe vun der Begriefnispastoral um Telefon 621 686 102. Fir d’Trauergespréich mat engem Member vun der Begriefnispastoral, bréngt w.e.gl. den „acte de décès“ mat. Toutes demandes ou inscriptions pour un sacrement sont à adresser uniquement au secrétariat paroissial.Conditions préalables pour un BAPTÊME : • Compléter le formulaire « Demande de baptême » (voir ci-dessous) 1ère COMMUNION • Inscription (formulaire à compléter) à envoyer au bureau paroissial tél: 23 62 10 53 CONFIRMATION • Inscription (formulaire à compléter) à envoyer au bureau paroissial tél: 23 62 10 53 CONFIRMATION pour les adultes • Faire une demande de CERTIFICAT DE CONFIRMATION uniquement par Mail : atertdall@cathol.lu Les informations suivantes sont nécessaires :
Nous n’envoyons pas de certificats aux personnes par mail ou voie postale. (protection des données) Conditions préalables pour un MARIAGE : • Inscription 1 an avant la date désirée - réserver lieu et date au bureau paroissial Tél: 23 62 10 53 Pour un mariage à l’étranger, Taufpate werden - Devenir parrain ou marraine Einem Kind oder einer erwachsenen Person, das/die getauft wird, wird/werden normalerweise ein oder zwei Taufpate(n) zur Seite gestellt, dessen/deren Aufgabe es ist, dem Getauften zu helfen, ein Leben aus dem christlichen Glauben zu führen. Taufpate kann werden, wer mindestens 16 Jahre alt, katholisch und gefirmt ist, die heilige Kommunion empfangen hat und ein gläubiges Leben führt. Der Taufpate darf nicht aus der Kirche ausgetreten und auch nicht gleichzeitig Vater oder Mutter des Täuflings sein. Wer einer anderen nicht katholischen kirchlichen Gemeinschaft angehört, kann nur zusammen mit einem katholischen Paten, und zwar nur als Taufzeuge, zugelassen werden. (vgl. CIC Can. 872-874) Traditionnellement les baptisés sont accompagnés par un parrain et une marraine. Ceux-ci ont plus qu’un rôle de témoin. Ils ont pour mission d’accompagner l’enfant dans sa croissance d’enfant de Dieu. C’est la raison pour laquelle le parrain et la marraine doivent être baptisés et confirmés, ils doivent aussi être âgés de plus de 16 ans. Le parrain ne doit pas avoir quitté l’église et ne peut pas être ni le père, ni la maman du baptisé. Ceux qui font parti d’une communauté chrétienne non catholique, peuvent être témoins du baptême à condition qu’un parrain catholique assure le parrainage du baptisé. (cf. CIC Can. 872-874) |
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg
© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement
