6. Ouschtersonndeg B - 4./5.5.2024


Home Back Print Kontakt

6. Ouschtersonndeg B - 4./5.5.2024 - © Carlo Morbach - 1.5.2024

6. Ouschtersonndeg B - 4./5.5.2024


Léif Matchrëschten! Direkt 19 Mol gëtt an de bibleschen Texter vun dësem Sonndeg vu Léift geschwat. Léift ass en Ausdrock dofir, dass Gott eis ganz no wëll sinn. Dat gëtt dann och an deem siichtbar, wat de Jesus seet a mécht. Hie wëll eis elo begleeden. Mir sollten seng Léift an eis ophuelen an si un eis Matmënsche weiderreechen. Awer all ze dacks fält eis dat onheemlech schwéier. Ruffe mir zu eisem Här a froe mir hien ëm säin Erbaarmen.


Här Jesus Christus, mir gleewen un deng Opersteeung. Här, erbaarm dech.

Här Jesus Christus, du bass fir eis en Zeeche vun Hoffnung. Christus, erbaarm dech.

Här Jesus Christus, du begleets eis mat denger Léift. Här, erbaarm dech.


Dagesgebiet


Allmächtege Gott, looss eis d'Zäit vun Ouschteren an häerzlecher Freed weider droen an d'Opersteeung vun eisem Här luewen, fir dass d'Geheimnis vun Ouschteren, dat mir an dëse fofzeg Deeg feieren, eist ganzt Liewe präägt a verwandelt. Dorëms biede mir duerch Jesus Christus.


Dieu tout-puissant, accorde-nous, en ces jours de fête, de célébrer avec ferveur le Christ ressuscité: que le mystère de Pâques dont nous faisons mémoire reste présent dans notre vie et la transforme. Par Jésus.


Gott unser Vater, du hast uns durch deinen Sohn gezeigt, wie sehr du uns liebst, indem du ihn für uns Menschen hingegeben hast. Gib uns ein offenes Herz, damit wir deine Liebe erkennen und sie in die Welt hinaustragen. Darum bitten wir durch Christus. Amen.


Liesungen: Apg 10, 25-26.34-35.44-48 / 1 Joh 4, 7-10 / Joh 15, 9-17


Lesung aus der Apostelgeschichte.

Als nun Petrus ankam, ging ihm Kornelius entgegen und warf sich ihm ehrfürchtig zu Füßen. Petrus aber richtete ihn auf und sagte: Steh auf! Auch ich bin nur ein Mensch. Da begann Petrus zu reden und sagte: Wahrhaftig, jetzt begreife ich, dass Gott nicht auf die Person sieht, sondern dass ihm in jedem Volk willkommen ist, wer ihn fürchtet und tut, was recht ist. Noch während Petrus dies sagte, kam der Heilige Geist auf alle herab, die das Wort hörten. Die gläubig gewordenen Juden, die mit Petrus gekommen waren, konnten es nicht fassen, dass auch auf die Heiden die Gabe des Heiligen Geistes ausgegossen wurde. Denn sie hörten sie in Zungen reden und Gott preisen. Petrus aber sagte: Kann jemand denen das Wasser zur Taufe verweigern, die ebenso wie wir den Heiligen Geist empfangen haben? Und er ordnete an, sie im Namen Jesu Christi zu taufen. Danach baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.


Kv Der Herr hat sein Heil enthüllt vor den Augen der Völker.

Singet dem Herrn ein neues Lied, *
denn er hat wunderbare Taten vollbracht!
Geholfen hat ihm seine Rechte *
und sein heiliger Arm. 
– (Kv)
Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht *
und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.
Er gedachte seiner Huld *
und seiner Treue zum Hause Israel. 
– (Kv)
Alle Enden der Erde *
sahen das Heil unsres Gottes.
Jauchzet dem Herrn, alle Lande, *
freut euch, jubelt und singt! 
– Kv


Lesung aus dem ersten Johannesbrief.

Geliebte, wir wollen einander lieben; denn die Liebe ist aus Gott und jeder, der liebt, stammt von Gott und erkennt Gott. Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe. Darin offenbarte sich die Liebe Gottes unter uns, dass Gott seinen einzigen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben. Darin besteht die Liebe: Nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt und seinen Sohn als Sühne für unsere Sünden gesandt hat.


Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält mein Wort. Mein Vater wird ihn lieben und wir werden bei ihm Wohnung nehmen. Halleluja.


Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.

In jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wie mich der Vater geliebt hat, so habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe! Wenn ihr meine Gebote haltet, werdet ihr in meiner Liebe bleiben, so wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. Dies habe ich euch gesagt, damit meine Freude in euch ist und damit eure Freude vollkommen wird. Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, so wie ich euch geliebt habe. Es gibt keine größere Liebe, als wenn einer sein Leben für seine Freunde hingibt. Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch auftrage. Ich nenne euch nicht mehr Knechte; denn der Knecht weiß nicht, was sein Herr tut. Vielmehr habe ich euch Freunde genannt; denn ich habe euch alles mitgeteilt, was ich von meinem Vater gehört habe. Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und dazu bestimmt, dass ihr euch aufmacht und Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt. Dann wird euch der Vater alles geben, um was ihr ihn in meinem Namen bittet. Dies trage ich euch auf, dass ihr einander liebt.


Lecture du livre des Actes des Apôtres.

Comme Pierre arrivait, Corneille vint à sa rencontre et, tombant à ses pieds, il se prosterna. Mais Pierre le releva en disant : « Lève-toi. Je ne suis qu’un homme, moi aussi. » Alors Pierre prit la parole et dit : « En vérité, je le comprends, Dieu est impartial: il accueille, quelle que soit la nation, celui qui le craint et dont les œuvres sont justes. Pierre parlait encore quand l’Esprit Saint descendit sur tous ceux qui écoutaient la Parole. Les croyants qui accompagnaient Pierre, et qui étaient juifs d’origine, furent stupéfaits de voir que, même sur les nations, le don de l’Esprit Saint avait été répandu. En effet, on les entendait parler en langues et chanter la grandeur de Dieu. Pierre dit alors : « Quelqu’un peut-il refuser l’eau du baptême à ces gens qui ont reçu l’Esprit Saint tout comme nous ? » Et il donna l’ordre de les baptiser au nom de Jésus Christ. Alors ils lui demandèrent de rester quelques jours avec eux.


R/ Le Seigneur a fait connaître sa victoire et révélé sa justice aux nations.

Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles ;
par son bras très saint, par sa main puissante,
il s’est assuré la victoire.
R

Le Seigneur a fait connaître sa victoire
et révélé sa justice aux nations ;
il s’est rappelé sa fidélité, son amour,
en faveur de la maison d’Israël.
R

La terre tout entière a vu
la victoire de notre Dieu.
Acclamez le Seigneur, terre entière,
sonnez, chantez, jouez !
R


Lecture de la première lettre de saint Jean.

Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, puisque l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et connaît Dieu. Celui qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour. Voici comment l’amour de Dieu s’est manifesté parmi nous : Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde pour que nous vivions par lui. Voici en quoi consiste l’amour : ce n’est pas nous qui avons aimé Dieu, mais c’est lui qui nous a aimés, et il a envoyé son Fils en sacrifice de pardon pour nos péchés.


Alléluia. Alléluia. Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, dit le Seigneur; mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui. Alléluia. 


Évangile de Jésus Christ selon saint Jean.

En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples: Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés. Demeurez dans mon amour. Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi, j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour. Je vous ai dit cela pour que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite. Mon commandement, le voici : Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés. Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux qu’on aime. Vous êtes mes amis si vous faites ce que je vous commande. Je ne vous appelle plus serviteurs, car le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; je vous appelle mes amis, car tout ce que j’ai entendu de mon Père, je vous l’ai fait connaître. Ce n’est pas vous qui m’avez choisi, c’est moi qui vous ai choisis et établis, afin que vous alliez, que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure. Alors, tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donnera. Voici ce que je vous commande : c’est de vous aimer les uns les autres.


Priedegt


Léif Matchrëschten! “fir ze déngen...”, war d’Thema vun der Muttergottesoktav vun dësem Joer. Ech weess jo net, wat dir iech do alles drënner virgestallt huet, an ech weess och net, wat aner Beruffskolleegen aus dem Thema sou gemaach hunn. “Déngen” ass ee Konzept, dat haut iergendwéi aus der Zäit gefall ass. Déngen heescht, eppes fir een aneren oder fir eng Gemeinschaft maachen. Een, deen déngt, ass net deen, deen uewe steet a kommandéiert. D’Liesung vun haut (Apg 10, 25-26.34-35.44-48) gëtt eis ee kuerzen Abléck an dat, wat d’Plaz vum Dénger ass. De Kornelius mécht sech ganz kleng virum Péitruss a veréiert deen domat wéi ee gëttlecht Wiesen. “Als nun Petrus ankam, ging ihm Kornelius entgegen und warf sich ihm ehrfürchtig zu Füßen.” (Apg 10 25) Sech kleng maache virun engem aneren, dat ass dat, wat mir bis haut mat “déngen” verbannen.


Mä hei an eiser Liesung geschitt dann eppes ganz Interessantes. De Péitruss akzeptéiert fir sech net, dass do een hie vun ënnen erop ukuckt. Hie wëll net “gedéngt” kréien. “Steh auf! Auch ich bin nur ein Mensch.” (Apg 10, 26b) Stéi op!, seet hien zum Kornelius, du brauchs dech viru mir net kleng ze maachen. Ech si wéi’s du, just een einfache Mënsch. Dat griichescht Wuert fir “stéi op” ass dat selwecht Wuert, wat och fir d’Opersteeung vum Jesus gebraucht gëtt. Opstoen an sech erhiewen als gläiche Mënsch ënner gläiche Mënschen, dat ass d’Botschaft. Jidderee ka stoen, opstoen aus senger niddereger Positioun. Et gëtt keen uewen a keen ënnen. Viru Gott sinn all Mënsche gläich a jiddereen ass do fir matzeschaffen un enger besserer Welt. “fir ze déngen...”, heescht dann am Chrëschtentum net méi, dass een sech ënnert een anere stellt, mä dass ee mat allen zesummen “déngt”, also matschafft.


D’Liesung vun haut ass ee ganz gutt Beispill dofir, wéi um Ufank d’Diskussioune wuel gelaf sinn, wien da lo um Wee vu Christus ka matgoen a matschaffen. Gott stellt eigentlech keng Viraussetzungen. Jidder Mënsch ass him wëllkomm. Bäi de Judde war et am Fong esou, dass een sech net mat Friemen ofginn huet. “Ihr wisst, dass es einem Juden nicht erlaubt ist, mit einem Nichtjuden zu verkehren oder sein Haus zu betreten; mir aber hat Gott gezeigt, dass man keinen Menschen unheilig oder unrein nennen darf.” (Apg 10, 28) Sou heescht et am Vers 28, deen an eiser Liesung net virkomm ass. De Péitruss erkennt also, dass een iwwer dee klenge Rand vun der eegener Gemeinschaft muss eraus kucken. Dem Härgott seng Léift a Gnod hält net bäi der Grenz vun der Relioun op. D’Botschaft vum Jesus ass fir jidderee geduecht.


Wéi maache mir et haut? Wéi hu mir et a vergaangene Joerhonnerte gemaach? Mir als Chrëschte waren ëmmer séier do, fir anerer aus ze schléissen. Op et mir als Katholicke waren oder aner kierchlech Gemeinschaften, ëmmer nees ass dee jeeweils anere schif bekuckt ginn, veruecht ginn, ausgeschloss ginn. Eigentlech nach ëmmer diskriminéiere mir Mënschen, well si scheinbar net an dat aalt a festgeluechte Konzept era passen. War et dat, wat de Jesus wollt?


De Péitruss haut an eiser Liesung mécht ee Prozess fir ze léieren duerch. Hie kënnt aus dem Juddentum a denkt entspriechent. Awer hie léist sech veränneren a gesäit an, dass et och aner Mënsche gëtt, déi kënnen a wëllen no der Botschaft vum Jesus liewen, ouni dass si eventuell all al Norme vum Juddentum iwwerhuelen.


Wier dat net och ee Konzept fir eis Zäit vun haut? Misste mir net och erëm sou ee Prozess fir ze léieren duerch maachen a léieren, fir nei ze iwwerleeën an ze denken? “fir ze déngen...”, jo dat ass ee gudde Saz, deen eis sollt grad haut oprëselen. Mir dierfen net nëmmen eisen eegenen, klengen an ale Konzepter déngen. Mir sinn do do fir all Mënschen ze déngen an hinnen d’Dier fir d’Botschaft vu Christus op ze maachen.


An der zweeter Liesung wéi och am Evangelium geet et ëm d’Léift. Wat ass Léift aneres, wéi sech asetzen ee fir deen aneren. Léift ass net, dass ee mech gär huet, mä dass ech deen anere gär hunn an esou fir deen do sinn. All ze dacks an eiser eegener Kierch wéi iwwerhaapt am Chrëschtentum hu mir des Norm vergiess. “Darin besteht die Liebe: Nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt und seinen Sohn als Sühne für unsere Sünden gesandt hat.” (1 Joh 4, 10) “Dies trage ich euch auf, dass ihr einander liebt.” (Joh 15, 17) “fir ze déngen...”, heescht genee dat, dass ech meng Léift verschenken un all déi, déi mir begéinen, an dass ech keen aus der Léift ausschléissen. Mir hunn nach ee wäite Wee virun eis, als Kierch an als Gesellschaft. Awer mir mussen eis, wéi haut de Péitruss, bekéiere loossen, dass Gott keen ausschléisst, dass Gott keen als mannerwäerteg ugesäit, mä, “dass ihm in jedem Volk willkommen ist, wer ihn fürchtet und tut, was recht ist.” (Apg 10, 35)


Fürbitten


Gott ass Léift, sou heescht an der Liesung aus dem 1. Johannesbréif. An der Léift huet Gott eis ugeholl als seng Kanner. Dofir dierfe mir virun hien trieden a bieden:


* Fir d’Mënschen an denger Kierch iwwerall op der Welt, dass si d’Léift zu dir an zu de Matmënschen ëmmer méi liewen. Härgott, héier eis.


* Fir déi Mënschen, déi sech schwéier dinn, sech selwer gär ze hunn, dass si de Mutt fannen sech unzehuelen, wéi si sinn. Härgott, héier eis.


* Fir déi Mënschen, déi an enger Partnerschaft liewen, dass si sech ëmmer weider an der Léift verbonne bleiwen. Härgott, héier eis.


* Fir déi Mënschen, déi sech net ugeholl an eleng fillen, dass si bäi gudde Mënsche Gebuergenheet a Léift fannen. Härgott, héier eis.


* Fir déi Mënschen, déi’s du aus eiser Welt bäi dech geruff hues, dass si elo an denger grousser Léift weider liewen. Härgott, héier eis.


Gott, du hues d’Mënschen an denger Léift all ugeholl. Lauschter elo op eis Gebieder a féier eis ganz Welt zu Fridden a Versönung, besonnesch do, wou Krich a Sträit Mënschen an hirer Léift lämen. Dech luewen an éiere mir elo an an all Éiwegkeet. Amen.


II.


S’il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis, Dieu seul peut nous apprendre à ouvrir notre cœur aux dimensions de l’univers. Forts de son amour à lui, osons prier pour nos frères et sœurs que nous ne connaissons pas, mais qui sont enfants de Dieu comme nous.

Toi qui nous aimes, écoute notre prière, Seigneur.

Des peuples souffrent encore de l’esclavage et de l’oppression; pour que le Seigneur leur donne la force de prendre en main leur destin, prions.

Des enfants manquent de nourriture, de sécurité et d’éducation; pour que le Seigneur suscite des adultes qui se mettent à leur service, prions.

Des personnes acceptent des responsabilités dans l’Église et la société; pour que le Seigneur les garde soucieuses de justice et d’équité, prions.

Des femmes et des hommes dans notre entourage se sentent délaissés, oubliés; pour que le Seigneur réveille la solidarité et la créativité de notre cœur, prions.

Nos communautés se transforment et évoluent à mesure qu’elles accueilles de nouveaux membres de multiples horizons; pour que le Seigneur les accompagnent au jour le jour, prions.

Seigneur, tu nous as révélé ton amour de Père en donnant ton Fils pour la vie du monde. Garde-nous dans la fidélité à cet amour et qu’à notre tour, nous nous mettions au service les uns des autres. Alors, ta promesse d’un monde nouveau sera réalisée et nous serons vivants pour toujours, avec toi et ton Fils, Jésus, notre Seigneur. Amen. (https://fr.novalis.ca)


Gowegebiet


Här a Gott, looss eist Gebiet zu dir erop klammen an huel eis Gowen un. Maach eis fräi duerch deng Gnod, fir dass mir fäeg ginn, d'Sakrament vun denger grousser Léift ze empfänken. Dorëms biede mir duerch Christus, eisen Här.


Que nos prières montent vers toi, Seigneur, avec ces offrandes pour le sacrifice: dans ta bonté, purifie-nous, et nous correspondrons davantage aux sacrements de ton amour. Par Jésus.


Herr, unser Gott, wir gedenken der unermeßlichen Liebe deines Sohnes. Laß sein Erlösungswerk durch den Dienst der Kirche für die ganze Welt fruchtbar werden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.

Hochgebet– „Gottes Liebe zu uns“

Präfation
Guter Gott, es ist würdig und recht, es ist gut und richtig, dass wir dir immer und überall danken.
Wir freuen uns vor allem darüber, dass wir mit Jesus zu dir kommen dürfen, genau so, wie wir sind.
Du liebst uns, darum schenkst du uns
die Schönheiten der Erde.
Du liebst uns, darum schenkst du uns
Jesus Christus, deinen Sohn, als unseren Bruder.
Du liebst uns, darum führst du uns hier zusammen als seine Schwestern und Brüder.
Für diese deine große Liebe danken wir dir.
Wir preisen dich mit allen Engeln und Heiligen und singen mit ihnen das große Lob deiner Herrlichkeit:
Sanctus

Guter Gott, wir danken dir für Jesus, der in deinem Namen als Freund
der Armen und Kleinen gekommen ist.
Er hat uns gezeigt, wie wir für dich
und füreinander da sein können.
Jesus ist gekommen, die Macht des Bösen in uns
und um uns zu ertragen
und den Hass in der Welt zu überwinden, der jede Freundschaft zwischen Menschen zerstört.
Er hat uns versprochen, dass der Heilige Geist immer bei uns ist und uns Kraft schenkt,
 
als deine Kinder zu leben.


Darum bitten wir dich, Gott, unser Vater:
Sende deinen lebensspendenden Geist, damit diese Gaben von Brot und Wein
Leib + und Blut Jesu Christi werden, der uns geliebt hat bis in den Tod.
 

Am Abend vor seinem Leiden hat Jesus sich mit seinen Freunden zu Tisch gesetzt.
Er hat das Brot genommen und das Dankgebet gesprochen.
Er hat es geteilt,
dann seinen Jüngern gegeben und gesagt:


NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH INGEGEBEN WIRD.


Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte wiederum,
reichte ihn seinen Jüngern und sprach:


NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: 
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH
UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.


Geheimnis des Glaubens: 

Gott, unser Vater, wir gedenken Jesu, der sich dir ganz schenkt und für uns da ist.
Er nimmt uns mit auf den Weg zu dir.

So bitten wir dich in dieser Stunde:
Gib uns allen, die an diesem Mahl teilnehmen, den Geist der Liebe,
damit wir immer mehr ein Herz und eine Seele werden,
zusammen mit unserem Bischof N., mit unserem Papst Franziskus,
und mit allen Frauen und Männern, die deinem Volk dienen.

Guter Gott, denk an alle, die wir gernhaben. Sei denen nahe, die traurig sind.
Lass die Verstorbenen bei dir glücklich sein.
 

Denk an alle Menschen auf der ganzen Erde.
Führe uns einst mit ihnen zusammen zum großen Fest in deinem Reich,
wo wir mit Maria, der Mutter Jesu, dem heiligen Josef,
unseren Namenspatronen und mit allen heiligen Frauen und Männern
für immer glücklich sind und dich preisen durch Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.

Quelle unbekannt


Vaterunser


D’Bild vu Gott als engem gudde Papp, well eis soen, dass hien sech eis an der Léift weist. Dofir wëlle mir zesummen dat Gebiet u Gott riichten, dat de Jesus eis geléiert huet: Vater unser …


Friddensgebiet


De Fridden an der Welt ass ëmmer nees doduerch bedreet, dass mir Mënschen net déi néideg Léift ee vis-à-vis vun deem anere weisen. Dofir biede mir: Här Jesus kuck net op eis Schwaachheet. Kuck op eise gudde Wëllen a schenk eis all däi Fridden. De Fridde sief mat iech all.


Schlussgebiet


Allmächtege Gott, du hues eis duerch d'Opersteeung vu Christus nei geschafe fir dat éiwegt Liewen. Erfëll eis mat der Kraaft vun dëser helleger Moolzecht, fir dass d'Geheimnis vun Ouschteren an eis Fruucht bréngt. Dorëms biede mir duerch Christus, eisen Här.


Dieu tout-puissant, dans la résurrection du Christ, tu nous recrées pour la vie éternelle; multiplie en nous les fruits du sacrement pascal: fais-nous prendre des forces neuves à cette nourriture qui apporte le salut. Par Jésus.


Herr Jesus Christus, du hast uns durch dein Wirken immer wieder gezeigt, wie sehr du uns liebst. Hilf uns, dass wir in deiner Liebe bleiben und dass wir unsere Mitmenschen an dieser Liebe teilhaben lassen. Dank sei dir für das Geschenk deiner nie endenden Liebe heute und an allen Tagen bis in Ewigkeit. Amen.


Mass vum 28. Abrëll
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 9. Mee

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement