27. Sonndeg am Joereskrees A - 7./8.10.2023


Home Back Print Kontakt

27. Sonndeg am Joereskrees A - 7./8.10.2023 - (C) Carlo Morbach 4.10.2023

27. Sonndeg am Joereskrees A - 7./8.10.2023


Léif Matchrëschten! De Sonndeg ass an der chrëschtlecher Opfaassung den éischten Dag vun der Woch. Et ass also den d’Enn vun der Woch, de Weekend, mä den Ufank. An un sech gëtt um Sonndeg jo all Kéier un Ufank gefeiert, d’Opersteeung vum Jesus aus dem Doud. Dat ass dee gréissten Nei-Ufank, deen een sech virstelle kann. Begréisse mir dofir eisen Här an eiser Mëtt a froe mir hien ëm säin Erbaarmen.


Kyrie


Här Jesus Christus, du bass den Ufank an d’Enn.

Här Jesus Christus, du bass de Wee, d’Wourecht an d’Liewen.

Här Jesus Christus, du bass d’Dier zum éiwege Liewen.


Dagesgebiet


Gott, eise Papp, du hues dës Welt an eis Äerd erschaffen. Si ass déi gréisste Wonner. Du hues eis Mënsche räich beschenkt mat hire Gowen. Mir soen dir eise Merci. Du hues eis awer och Verantwortung ginn fir dës Äerd. Schenk eis oppen Aen an Hänn, fir däin Optrag ze erfëllen. Dorëms biede mir dech duerch Christus, eisen Här. Amen.


Du Gott des Lebens, du rufst uns in deinen Dienst. An dem Ort, an den du uns stellst, sollen wir Frucht bringen für das Leben der Menschen, das Leben der Welt. Öffne unsere Herzen und Ohren für den Ruf, mit du uns heute erreichen willst. Darum bitten wir dich heute und alle Tage bis in Ewigkeit. 


Dans ton amour inépuisable, Dieu éternel et tout-puissant, tu combles ceux qui t'implorent, bien au-delà de leurs mérites et de leurs désirs ; répands sur nous ta miséricorde en délivrant notre conscience de ce qui l'inquiète et en donnant plus que nous n'osons demander. Par Jésus Christ.


Liesung: Jes 5, 1-7 / Phil 4, 6-9 / Mt 21, 33-44


Lesung aus dem Buch Jesája.

Ich will singen von meinem Freund, das Lied meines Liebsten von seinem Weinberg. Mein Freund hatte einen Weinberg auf einer fruchtbaren Höhe. Er grub ihn um und entfernte die Steine und bepflanzte ihn mit edlen Reben. Er baute in seiner Mitte einen Turm und hieb zudem eine Kelter in ihm aus. Dann hoffte er, dass der Weinberg Trauben brächte, doch er brachte nur faule Beeren. Und nun, Bewohner Jerusalems und Männer von Juda, richtet zwischen mir und meinem Weinberg! Was hätte es für meinen Weinberg noch zu tun gegeben, das ich ihm nicht getan hätte? Warum hoffte ich, dass er Trauben brächte? Und er brachte nur faule Beeren! Jetzt aber will ich euch kundtun, was ich mit meinem Weinberg mache: seine Hecke entfernen, sodass er abgeweidet wird; einreißen seine Mauer, sodass er zertrampelt wird. Zu Ödland will ich ihn machen. Nicht werde er beschnitten, nicht behackt, sodass Dornen und Disteln hochkommen. Und den Wolken gebiete ich, keinen Regen auf ihn fallen zu lassen. Denn der Weinberg des HERRN der Heerscharen ist das Haus Israel und die Männer von Juda sind die Pflanzung seiner Lust. Er hoffte auf Rechtsspruch - doch siehe da: Rechtsbruch, auf Rechtsverleih - doch siehe da: Hilfegeschrei.


Kv Der Weinberg des Herrn ist das Haus Israel. 

Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten, *
du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.
Seine Ranken trieb er bis zum Meer *
und seine Schösslinge bis zum Eufrat! 
– (Kv)
Warum rissest du seine Mauern ein? *
Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.
Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um, *
es fressen ihn ab die Tiere des Feldes. 
– (Kv)
Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, /
blicke vom Himmel herab und sieh, *
sorge für diesen Weinstock!
Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat, *
und den Sohn, den du dir stark gemacht! 
– (Kv)
Wir werden nicht von dir weichen. *
Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.
Herr, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, *
lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet. 
– Kv


Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Philíppi.

Sorgt euch um nichts, sondern bringt in jeder Lage betend und flehend eure Bitten mit Dank vor Gott! Und der Friede Gottes, der alles Verstehen übersteigt, wird eure Herzen und eure Gedanken in Christus Jesus bewahren. Im Übrigen, Brüder und Schwestern: Was immer wahrhaft, edel, recht, was lauter, liebenswert, ansprechend ist, was Tugend heißt und lobenswert ist, darauf seid bedacht! Und was ihr gelernt und angenommen, gehört und an mir gesehen habt, das tut! Und der Gott des Friedens wird mit euch sein.


Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich habe euch erwählt und dazu bestimmt, dass ihr Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt. Halleluja.


Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.

Hört noch ein anderes Gleichnis: Es war ein Gutsbesitzer, der legte einen Weinberg an, zog ringsherum einen Zaun, hob eine Kelter aus und baute einen Turm. Dann verpachtete er den Weinberg an Winzer und reiste in ein anderes Land. Als nun die Erntezeit kam, schickte er seine Knechte zu den Winzern, um seine Früchte holen zu lassen. Die Winzer aber packten seine Knechte; den einen prügelten sie, den andern brachten sie um, wieder einen anderen steinigten sie. Darauf schickte er andere Knechte, mehr als das erste Mal; mit ihnen machten sie es genauso. Zuletzt sandte er seinen Sohn zu ihnen; denn er dachte: Vor meinem Sohn werden sie Achtung haben. Als die Winzer den Sohn sahen, sagten sie zueinander: Das ist der Erbe. Auf, wir wollen ihn umbringen, damit wir sein Erbe in Besitz nehmen. Und sie packten ihn, warfen ihn aus dem Weinberg hinaus und brachten ihn um. Wenn nun der Herr des Weinbergs kommt: Was wird er mit jenen Winzern tun? Sie sagten zu ihm: Er wird diese bösen Menschen vernichten und den Weinberg an andere Winzer verpachten, die ihm die Früchte abliefern, wenn es Zeit dafür ist. Und Jesus sagte zu ihnen: Habt ihr nie in der Schrift gelesen: Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, er ist zum Eckstein geworden; vom Herrn ist das geschehen und es ist wunderbar in unseren Augen? Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird euch weggenommen und einem Volk gegeben werden, das die Früchte des Reiches Gottes bringt. Und wer auf diesen Stein fällt, wird zerschellen; auf wen der Stein aber fällt, den wird er zermalmen.


Lecture du livre du prophète Isaïe.

Je veux chanter pour mon ami le chant du bien-aimé à sa vigne. Mon ami avait une vigne sur un coteau fertile. Il en retourna la terre, en retira les pierres, pour y mettre un plant de qualité. Au milieu, il bâtit une tour de garde et creusa aussi un pressoir. Il en attendait de beaux raisins, mais elle en donna de mauvais. Et maintenant, habitants de Jérusalem, hommes de Juda, soyez donc juges entre moi et ma vigne! Pouvais-je faire pour ma vigne plus que je n’ai fait? J’attendais de beaux raisins, pourquoi en a-t-elle donné de mauvais? Eh bien, je vais vous apprendre ce que je ferai de ma vigne: enlever sa clôture pour qu’elle soit dévorée par les animaux, ouvrir une brèche dans son mur pour qu’elle soit piétinée. J’en ferai une pente désolée; elle ne sera ni taillée ni sarclée, il y poussera des épines et des ronces; j’interdirai aux nuages d’y faire tomber la pluie. La vigne du Seigneur de l’univers, c’est la maison d’Israël. Le plant qu’il chérissait, ce sont les hommes de Juda. Il en attendait le droit, et voici le crime; il en attendait la justice, et voici les cris.


R/ La vigne du Seigneur de l’univers, c’est la maison d’Israël. (cf. Is 5, 7a)

La vigne que tu as prise à l’Égypte,
tu la replantes en chassant des nations.
Elle étendait ses sarments jusqu’à la mer,
et ses rejets, jusqu’au Fleuve.
R

Pourquoi as-tu percé sa clôture ?
Tous les passants y grappillent en chemin ;
le sanglier des forêts la ravage
et les bêtes des champs la broutent.
R

Dieu de l’univers, reviens !
Du haut des cieux, regarde et vois :
visite cette vigne, protège-la,
celle qu’a plantée ta main puissante.
R

Jamais plus nous n’irons loin de toi :
fais-nous vivre et invoquer ton nom !
Seigneur, Dieu de l’univers, fais-nous revenir ;
que ton visage s’éclaire, et nous serons sauvés.
R


Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Philippiens.

Frères, ne soyez inquiets de rien, mais, en toute circonstance, priez et suppliez, tout en rendant grâce, pour faire connaître à Dieu vos demandes. Et la paix de Dieu, qui dépasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus. Enfin, mes frères, tout ce qui est vrai et noble, tout ce qui est juste et pur, tout ce qui est digne d’être aimé et honoré, tout ce qui s’appelle vertu et qui mérite des éloges, tout cela, prenez-le en compte. Ce que vous avez appris et reçu, ce que vous avez vu et entendu de moi, mettez-le en pratique. Et le Dieu de la paix sera avec vous.


Alléluia. Alléluia. C’est moi qui vous ai choisis, afin que vous alliez, que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, dit le Seigneur. Alléluia.


Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu.

En ce temps-là, Jésus disait aux grands prêtres et aux anciens du peuple : « Écoutez cette parabole : Un homme était propriétaire d’un domaine ; il planta une vigne, l’entoura d’une clôture, y creusa un pressoir et bâtit une tour de garde. Puis il loua cette vigne à des vignerons, et partit en voyage. Quand arriva le temps des fruits, il envoya ses serviteurs auprès des vignerons pour se faire remettre le produit de sa vigne. Mais les vignerons se saisirent des serviteurs, frappèrent l’un, tuèrent l’autre, lapidèrent le troisième. De nouveau, le propriétaire envoya d’autres serviteurs plus nombreux que les premiers ; mais on les traita de la même façon. Finalement, il leur envoya son fils, en se disant : ‘Ils respecteront mon fils.’ Mais, voyant le fils, les vignerons se dirent entre eux : ‘Voici l’héritier : venez ! tuons-le, nous aurons son héritage !’ Ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Eh bien ! quand le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons ? » On lui répond : « Ces misérables, il les fera périr misérablement. Il louera la vigne à d’autres vignerons, qui lui en remettront le produit en temps voulu. » Jésus leur dit : « N’avez-vous jamais lu dans les Écritures : La pierre qu’ont rejetée les bâtisseurs est devenue la pierre d’angle : c’est là l’œuvre du Seigneur, la merveille devant nos yeux ! Aussi, je vous le dis : Le royaume de Dieu vous sera enlevé pour être donné à une nation qui lui fera produire ses fruits. »


Priedegt


Haut / gëscht um Samschdeg, de 7. Oktober gëtt /gouf an der Kierch d’Fest vun der Rousekranzkinnigin gefeiert. Den offiziellen Titel vum Fest heescht op däitsch: “Unsere Liebe Frau vom Rosenkranz“. Et ass eent vun deene Mariefester, mat deem ech perséinlech ëmmer nees an d’Diskussioun kommen, wou ech mech ni esou richteg kann domat ufrënnen. A mengen Aen ass et ee Fest, dat seng Wuerzelen an enger dach zimmlech komplizéierter Situatioun huet. Heiansdo soen ech, et wier ee richteg militaristescht Fest. Wou kënnt dëst Fest hier?


De 7. Oktober 1571 koum et bäi Lepanto zu enger zimmlech grausamer Séischluecht tëschent der Flott vun den Tierken an der vun de Chrëschten. D’Stad Lepanto heescht op griichesch Nafpaktos. Et ass eng Hafestad am Agang vum Golf vu Korinth. Bäi kenger Schluecht um Waasser, sou heescht et,[1] gouf et virdrun an duerno esou vill Doudeger op engem eenzegen Dag. Vill militäresch Streidereie sinn dëser Schluecht virop gaangen. Den deemolege Poopst Pius V. (1566-1572) huet eng grouss Koalitioun vu bedeitende Krichsparteie vu Spuenien, Venedeg a Genua zu enger “Helleger Liga” zesummegeféiert. Dat war déi politesch Säit. Op der reliéiser Säit huet hien all Chrëschten drëm gefrot fir mat dem Rousekranz ëm d'Victoire ze bieden. Déi “Helleg Liga” huet gewonnen an d’Tierken quasi erëm aus dem ganze Mëttelmierraum verdriwwen. De Poopst huet des Situatioun virun allem dem Gebiet an dem Wierke vun der Muttergottes zougeschriwwen. Et war fir hien ee Beweis vun der Kraaft vum Rousekranzgebiet. De Poopst Pius V. huet dofir d’Fest vun der Rousekranzkinnigin agefouert. Ursprénglech hat et den Titel: “Festum BMV de Victoria“ - Fest vun der Séileger Jongfra Maria vun der Victoire.


D’Rousekranzgebiet, wéi mir et haut kennen war deemools eréischt gutt honnert Joer al. Mä d’Gewannen an der Schluecht vu Lepanto huet et eréischt esou richteg populär gemaach. Hei konnt sech am Verständnis vun deemools, déi gréisser Muecht vum Gebiet vun de Chrëschte vis-à-vis vum Islam weisen.


Mech beandrockt engersäits de Glawen an de Wëlle vun deene Leit vun deemools. An hirem Verständnis louchen si richteg. A Gott konnt nëmmen op der Säit vun deene „gudde“ Chrëschte stoen. D’Maria als Vermëttlerin huet dann hiert och dozou bäi gedroen.


Anerersäits awer schockéiert mech haut esou eng Astellung. Hu mir wierklech an allem Recht an all aner Relioune sinn am Onrecht? Si mir als Chrëschte besser wéi déi aner? Spillt hei net och eng dach zimmlech arrogant Haltung mat eran? Mir kucke grad haut mat groussem Degoût op Krichszäiten erof, wou Waffe geseent goufen asw. Mat Recht maache mir dat. Mä sollte mir dofir net och dann ee bëssi méi kritesch mat engem Fest ëmgoen, dat aus genee der selwechter Ideologie eraus entstanen ass, dass nëmme mir déi gutt sinn an ee Recht hunn anerer nidder ze metzelen?


Ech weess, dass a méi neier Zäit versicht gouf dëst Fest vum 7. Oktober spirituell ëm ze deiten. Et hannerléisst a mir awer ëmmer nach ee ganz ongutt Gefill. Ganz besonnesch hunn ech meng Bedenke mat dem Lidd, dat jo elo am Oktober ëmmer nees gesonge gëtt: „Rosenkranzkönigin“. Den Text staamt vum Johann Tafratshofer an d’Melodie vum Michael Haller. Et ass an der Wend vum 19. zum 20. Joerhonnert entstanen. Am Zentrum vun dësem Lidd steet ganz sécher d’Mariefrëmmegkeet, wéi si duerch de Rousekranz propagéiert gouf a gëtt. Et verhënnert dann awer net, och wann een alles op dat réngt Spirituellt wëll drécken, dass duerchaus „militaristesch“ Zich an deem Lidd dra sinn. An der zweeter Strof heescht et z. B. „Schirme uns allezeit treulich in Kampf und Streit.“ Et deet mir leed, awer ech kann do nëmmen un Ausenanersetzungen denken, déi mir esou hunn, a wou mir dann drëm froen, dass just mir gehollef kréien. A genee dat stéiert mech.


Een eegenaartegen Text aus dem Buch vum Prophet Jesaja (Jes 5, 1-7) hu mir haut als Liesung héieren. Gott huet gewëssermoossen ee schéine Wéngert ugeluecht. “Dann hoffte er, dass der Weinberg Trauben brächte, doch er brachte nur faule Beeren.” (Jes 5, 2c) Awer et ass net gelongen. Gott hat keng Chance mat dem Wéngert. De Jesus wollt, dass mir als Chrëschten absolutt friddlech wieren, ee Wéngert mat echt gudden Drauwen. A wat hu mir deelweis doraus gemaach. Faul Drauwen si villfach dobäi eraus komm. Krich hu mir gefouert. Mënschen ënnerdréckt an dout gemaach. Ass dat et, wat Gott wollt? Ass ee Gebiet dat, wat et soll erreechen, dass mir iwwer anerer gewannen a Dausenden an den Doud schécken?


Misst net eist Gebiet esou formuléiert sinn, wéi de Philipperbréif et haut an der zweeter Liesung seet: „Sorgt euch um nichts, sondern bringt in jeder Lage betend und flehend eure Bitten mit Dank vor Gott! Und der Friede Gottes, der alles Verstehen übersteigt, wird eure Herzen und eure Gedanken in Christus Jesus bewahren.” (Phil 4, 6-7) Misst net dem Härgott säi Fridden an eisen Häerzer sinn?


Et ka sinn, dass d’Rousekranzfest spirituell anescht gedeit gouf. Awer säin Ursprong ass wesentlech een net friddlechen Ulass. Dat misst eis zudéifst un d’Nodenke bréngen, wéi mir eis haut als Chrëschte sollten asetze fir Fridden tëschent den Natiounen a Reliounen. Sou laang mir als Chrëschten arrogant op anerer erof kucken, sou laang schafe mir kee Räich vu Gott an eiser Welt. “Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird euch weggenommen und einem Volk gegeben werden, das die Früchte des Reiches Gottes bringt. Und wer auf diesen Stein fällt, wird zerschellen; auf wen der Stein aber fällt, den wird er zermalmen.” (Mt 21, 43)


[1] Vgl.: https://www.katholisch.de/artikel/22920-das-rosenkranzfest-ein-gedenktag-zwischen-krieg-und-frieden - gesinn, de 4.10.23 / 11:00 


Fürbitten


Gott ass de Besëtzer vum Wéngert. Hien ass den Här iwwer d’Liewen. Zu him wëlle mir bieden:


* Hëllef alle Mënschen, déi gutt Gowen ze versuergen an ze entfalen, déi’s du an si era geluecht hues. Härgott, héier eis.


* Schéck deng Botschafter eraus an eis Welt a looss si iwwerzeegend Verkënneger vun denger gudder Noriicht sinn. Härgott, héier eis.


* Stäerk déi Krank, ënnerstëtz déi, déi eleng sinn, richt déi op, déi nidder gedréckt a verzweiwelt sinn. Härgott, héier eis.


* Sief bäi allen, déi mir elo perséinlech an eist Gebiet wëllen aschléissen. Härgott, héier eis.


* Féier all eis Verstuerwen an deng Gemeinschaft a looss si do Fridde fannen. Härgott, héier eis.


Härgott, du schenks eis d’Liewen an du féiers eis an deng Vollendung. Mir soen dir Merci, elo an an all Éiwegkeet. Amen.


II.


Dieu a planté sa vigne dans notre monde. Dans un esprit d’action de grâce, prions-le ensemble pour ce qu’il en a fait et pour ce qu’il en fera. Seigneur, entends la prière qui monte de nos cœurs.

Pour la vigne qu’est l’Église; prions pour qu’elle soit bien protégée et qu’elle porte beaucoup de fruits.

Pour les personnes en poste d’autorité dans tous les domaines de la société; qu’elles ne cessent de gouverner dans la paix et la justice.

Pour les gens qui se sentent loin du Seigneur; prions pour qu’ils renaissent de leurs sécheresses et se ressourcent à l’amour du Père.

Pour la vigne qu’est notre communauté chrétienne; prions pour que la charité et la vérité de l’Évangile du Christ en soient la sève inépuisable.

Dieu notre Père, toi qui ne cesses de faire grandir ta vigne par la bonté et dans l’amour, écoute nos prières et daigne les exaucer par le Christ, notre Seigneur. Amen.

(https://fr.novalis.ca)


Gowegebiet


Härgott, eis Welt ass räich u Gowen, déi mir aus denger Hand geschenkt kréien. Als bescheidene Merci lee mir Brout a Wäin op den Altor a froen dech. Huel des Gowen an eis selwer un. Schenk eis all deng Freed an deng Erléisung. Dorëms biede mir dech, duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.


Guter Gott, mit Brot und Wein bringen wir dir unser ganzes Leben. Es ist wahrhaftig nicht viel, aber es ist alles, was wir sind und haben. Wir bitten dich: Nimm unsere Gaben an, segne sie und lass sie uns zum Ansporn für den Einsatz deines Reiches in der Welt werden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.


Accepte, Seigneur, le sacrifice que tu nous as donné: dans les mystères que nous célébrons pour te rendre grâce, sanctifie les hommes que tu as sauvés par ton Fils. Lui qui règne.


Hochgebet


Wir danken dir, guter Gott. 
Wir glauben, dass unser Leben in dir seinen Ursprung hat

und in dir seine Vollendung findet.

Wir danken dir für Jesus, der in deinem Namen kam, 
damit alle Menschen das Leben und dieses in Fülle haben. 
Wir danken dir für ihn, weil ihm die Befreiung von Nöten 
wichtiger war als die Beachtung heiliger Überlieferungen. 
Dankbar bereit, ihm nachzufolgen, bekennen wir und singen: 
Sanctus

Guter Gott, du hast dich dem Mose als jener offenbart, 
der das Elend des Volkes gesehen und dessen Schrei gehört hat. 
Von Anfang an warst du auf der Seite der bedrückten Hebräerinnen und Hebräer 
und führtest sie aus dem Sklavenhaus Ägyptens in ein Land von Milch und Honig. 

Du bist nicht nur ein Gott persönlicher Innerlichkeit, 
sondern der befreiende Gott der Geschichte. 
Du willst nicht, dass in deinem Namen Herrschaft ausgeübt wird 
oder die Verhältnisse religiös verklärt werden. 
Du bist der eine und einzige Gott und duldest 
um unserer Freiheit willen keine Götzen neben dir. 

Im Namen und Auftrag Jesu sind wir vor dir versammelt, 
um in Erinnerung an ihn das Brot zu brechen und den Wein auszuteilen. 
Wir bitten dich um deinen Geist, damit im Teilen von Brot und Wein 
Jesus Christus unter uns gegenwärtig wird. 
Es war in der Nacht vor seinem Leiden.
Er nahm das Brot in seine Hände,
erhob die Augen zu dir, seinem Vater,
sprach den Segen,
brach das Brot und reichte es seinen Jüngern mit den Worten:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON: 
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

So nahm er auch, als sie gegessen hatten, den Kelch in seine Hände,
sprach Segen und Dank und reichte ihn seinen Jüngern mit den Worten:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: 
DAS IST DER KELCH
DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES, 
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
 
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens

Treuer Gott, wir gedenken des befreienden Lebens Jesu. 
Er durchschaute das etablierte Unrecht seiner Zeit und wollte nicht, 
dass es in deinem Namen weiter bestehe. 
Deshalb griff er den Tempel an, vertrieb die Geldwechsler 
und stieß den Taubenhändlern die Tische um; 
er erklärte den Tempel zur Räuberhöhle und entzog ihm damit seine Berechtigung. 

Wir bitten um den Heiligen Geist. 
Lass uns den Glauben an dich, den Gott des Lebens, bezeugen, 
indem wir ausbeuterische Systeme bekämpfen, 
damit niemand mehr um die Früchte seiner Arbeit betrogen wird; 
indem wir die Götzen des Todes entmachten, 
damit ihnen nichts und niemand mehr geopfert werden kann. 
Erfülle mit deinem Geist auch jene,

die eine besondere Verantwortung in der Kirche tragen,

damit sie mit uns der Versuchung der Komplizenschaft 
mit Reichen und Mächtigen widerstehen. 
Wir bitten für den Bischof von Rom, Papst N. und für unsern Bischof N. 

Gedenke der vielen und namenlosen Opfer lebensfeindlicher Verhältnisse und all jener, 
die uns nahe gestanden sind und die uns der Tod entrissen hat. 
Im Glauben, dass du der Gott des Lebens bist,

dürfen wir dich durch Jesus Christus loben und preisen. 


Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.

(www.helmut-theodor-rohner.eu/pdf/hochgebete/GottdesLebens)


Vater Unser


De Vater Unser bréngt een Dram, eng Visioun zum Ausdrock, wa mir ëm dat Räich vu Gott froen, dat komme soll. Dora schwätze mir d’Hoffnung aus, dass iergendwann Gerechtegkeet a Fridden dat lescht Wuert wäerten hunn. Biede mir zesummen: Vater unser ...


Friddensgebiet


D’Räich vu Gott, an dat mir ageluede sinn, ass ee Räich vun der Gerechtegkeet, der Wourecht, der Léift an dem Fridden. Dofir biede mir: Här Jesus Christus kuck net op eis Feeler mä op eise gudde Wëllen a schenk eis ëmmer erëm däi Fridden. De Fridde sief mat iech all.


Schlussgebiet


Gott, eisen Här, du hues eis erschaffen an dozou beruff, fir an denger Fräiheet ze liewen. Du méchs eis Mutt, op deng Verspriechen ze vertrauen, fir datt déi Räich ënnert eis wuesse kann. Dofir soe mir dir Merci haut an all Dag vun eisem Liewen. Dech luewen an éiere mir duerch déi Jong Jesus Christus, eise Brudder an eisen Här. Amen.


Herr Jesus Christus, wir danken dir für das Sakrament des Wortes und des Tisches, das wir empfangen haben, Ausdruck deiner nie endenden Liebe zu uns und bitten dich: Stärke uns durch diese Gabe für unsere Aufgabe in der Welt: gute Früchte zu bringen, uns dafür einzusetzen, dass Recht und Gerechtigkeit sich immer weiter ausbreiten. Darum bitten wir dich, den Herrn unseres Lebens und unserer Kirche, der mit dem Vater und dem Heiligen Geist lebt und herrscht in Ewigkeit.


Accorde-nous, Seigneur notre Dieu, de trouver dans cette communion notre force et notre joie; afin que nous puissions devenir ce que nous avons reçu: le corps du Christ. Lui qui règne.


Mass vum 1. Oktober
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 15. Oktober

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement