20. Sonndeg am Joereskrees A - 20.8.2023


Home Back Print Kontakt

Léif Matchrëschten! Nach ëmmer si mir grad an der kathoulescher Kierch séier do, fir anerer als falsch oder net gleeweg ofzestempelen. Op deenen entspriechenden Internet-Fore ass dat grad erëm haut des Daags ganz in fir Mënschen an der Form erof ze maachen. Domat di mir deene Mënschen awer ganz dacks onheemlech Onrecht. Wie ka scho soen, dass hie richteg gleeft? Wien huet d’Wourecht? Och wann aner Kierchen a Reliounen aner Virstellungen vu Gott a Gottesdéngscht hunn, sou sinn si op kee Fall manner wäert oder méi schlecht wéi mir als Katholicken. Mir all als Mënschen kënnen Gott sichen. A seng Léift gëllt och fir all Mënschen, net nëmmen eise Memberen. Dem Härgott seng Guttheet ass ouni Grenzen, dat gëllt ganz genee och an dësem Kontext. Loosse mir zesummen eisen Här ëm säin Erbaarmen froen:

Här Jesus Christus, du bass den Erléiser vun der Welt. Kyrie eleison.
Här Jesus Christus, deng Léift gëllt alle Mënschen. Christe eleison.
Här Jesus Christus, du schenks Hoffnung an Zouversiicht. Kyrie eleison.

Dagesgebiet

Baarmhäerzege Gott, wat nach keen Aen gesinn a keen Ouer héieren huet, dat häls du fir déi bereet, déi dech gär hunn. Gëff eis dofir en Häerz, dat dech iwwert alles gär huet. Erfëll un eis deng Verspriechen. Dorëms biede mir duerch Jesus Christus, eisen Här. Amen.

Pour ceux qui t’aiment, Seigneur, tu as préparé des biens que l’œil ne peut voir: répands en nos cœurs la ferveur de ta charité, afin que t’aimant en toute chose et par-dessus tout, nous obtenions de toi l’héritage promis qui surpasse tout désir. Par Jésus Christ.

Guter Gott, du liebst alle Menschen ohne Unterschied. Bewahre uns davor, Mitmenschen gering zu achten und auszugrenzen, die gleich uns Fremdlinge und Pilger auf den Wegen dieser Welt sind. Darum bitten wir dich, den Vater unseres Herrn Jesus Christus, der mit dir und dem Heiligen Geist lebt und Leben schafft in Ewigkeit.

Liesungen: Jes 56, 1.6-7 / Röm 11,13-15.29-32 Mt 15, 21-28

Lesung aus dem Buch Jesája.
So spricht der Herr: Wahrt das Recht und übt Gerechtigkeit, denn bald kommt mein Heil und meine Gerechtigkeit wird sich bald offenbaren! Und die Fremden, die sich dem Herrn anschließen, um ihm zu dienen und den Namen des Herrn zu lieben, um seine Knechte zu sein, alle, die den Sabbat halten und ihn nicht entweihen und die an meinem Bund festhalten, sie werde ich zu meinem heiligen Berg bringen und sie erfreuen in meinem Haus des Gebets. Ihre Brandopfer und Schlachtopfer werden Gefallen auf meinem Altar finden, denn mein Haus wird ein Haus des Gebetes für alle Völker genannt werden.

Kv Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. – Kv
Gott sei uns gnädig und segne uns. *
Er lasse sein Angesicht über uns leuchten,
damit man auf Erden deinen Weg erkenne, *
deine Rettung unter allen Völkern. – (Kv)
Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, /
denn du richtest die Völker nach Recht *
und leitest die Nationen auf Erden.
Die Völker sollen dir danken, o Gott, *
danken sollen dir die Völker alle. – (Kv)
Die Erde gab ihren Ertrag. *
Gott, unser Gott, er segne uns!
Es segne uns Gott! *
Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde. – Kv

Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Rom.
Schwestern und Brüder! Euch, den Heiden, sage ich: Gerade als Apostel der Heiden preise ich meinen Dienst, weil ich hoffe, die Angehörigen meines Volkes eifersüchtig zu machen und wenigstens einige von ihnen zu retten. Denn wenn schon ihre Zurückweisung für die Welt Versöhnung bedeutet, was wird dann ihre Annahme anderes sein als Leben aus den Toten? Denn unwiderruflich sind die Gnadengaben und die Berufung Gottes. Denn wie ihr einst Gott ungehorsam wart, jetzt aber infolge ihres Ungehorsams Erbarmen gefunden habt, so sind auch sie infolge des Erbarmens, das ihr gefunden habt, ungehorsam geworden, damit jetzt auch sie Erbarmen finden. Denn Gott hat alle in den Ungehorsam eingeschlossen, um sich aller zu erbarmen.

Halleluja. Halleluja. Jesus verkündete das Evangelium vom Reich und heilte im Volk alle Krankheiten und Leiden. Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.
In jener Zeit zog sich Jesus in das Gebiet von Tyrus und Sidon zurück. Und siehe, eine kanaanäische Frau aus jener Gegend kam zu ihm und rief: Hab Erbarmen mit mir, Herr, du Sohn Davids! Meine Tochter wird von einem Dämon gequält. Jesus aber gab ihr keine Antwort. Da traten seine Jünger zu ihm und baten: Schick sie fort, denn sie schreit hinter uns her! Er antwortete: Ich bin nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel gesandt. Doch sie kam, fiel vor ihm nieder und sagte: Herr, hilf mir! Er erwiderte: Es ist nicht recht, das Brot den Kindern wegzunehmen und den kleinen Hunden vorzuwerfen. Da entgegnete sie: Ja, Herr! Aber selbst die kleinen Hunde essen von den Brotkrumen, die vom Tisch ihrer Herren fallen. Darauf antwortete ihr Jesus: Frau, dein Glaube ist groß. Es soll dir geschehen, wie du willst. Und von dieser Stunde an war ihre Tochter geheilt.

Lecture du livre du prophète Isaïe.
Ainsi parle le Seigneur: Observez le droit, pratiquez la justice, car mon salut approche, il vient, et ma justice va se révéler. Les étrangers qui se sont attachés au Seigneur pour l’honorer, pour aimer son nom, pour devenir ses serviteurs, tous ceux qui observent le sabbat sans le profaner et tiennent ferme à mon alliance, je les conduirai à ma montagne sainte, je les comblerai de joie dans ma maison de prière, leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel, car ma maison s’appellera « Maison de prière pour tous les peuples. »

R/ Que les peuples, Dieu, te rendent grâce ; qu’ils te rendent grâce tous ensemble !
Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse,
que ton visage s’illumine pour nous ;
et ton chemin sera connu sur la terre,
ton salut, parmi toutes les nations. R
Que les nations chantent leur joie,
car tu gouvernes le monde avec justice ;
tu gouvernes les peuples avec droiture,
sur la terre, tu conduis les nations. R
La terre a donné son fruit ;
Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Que Dieu nous bénisse,
et que la terre tout entière l’adore ! R

Lecture de la lettre de saint Paul Apôtre aux Romains.
Frères, je vous le dis à vous, qui venez des nations païennes: dans la mesure où je suis moi-même apôtre des nations, j’honore mon ministère, mais dans l’espoir de rendre jaloux mes frères selon la chair, et d’en sauver quelques-uns. Si en effet le monde a été réconcilié avec Dieu quand ils ont été mis à l’écart, qu’arrivera-t-il quand ils seront réintégrés? Ce sera la vie pour ceux qui étaient morts! Les dons gratuits de Dieu et son appel sont sans repentance. Jadis, en effet, vous avez refusé de croire en Dieu, et maintenant, par suite de leur refus de croire, vous avez obtenu miséricorde; de même, maintenant, ce sont eux qui ont refusé de croire, par suite de la miséricorde que vous avez obtenue, mais c’est pour qu’ils obtiennent miséricorde, eux aussi. Dieu, en effet, a enfermé tous les hommes dans le refus de croire pour faire à tous miséricorde.

Alléluia. Alléluia. Jésus proclamait l’Évangile du Royaume, et guérissait toute maladie dans le peuple. Alléluia.

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu.
En ce temps-là, partant de Génésareth, Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon. Voici qu’une Cananéenne, venue de ces territoires, disait en criant: « Prends pitié de moi, Seigneur, fils de David! Ma fille est tourmentée par un démon. » Mais il ne lui répondit pas un mot. Les disciples s’approchèrent pour lui demander: « Renvoie-la, car elle nous poursuit de ses cris ! » Jésus répondit: « Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël. » Mais elle vint se prosterner devant lui en disant: « Seigneur, viens à mon secours! » Il répondit: « Il n’est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. » Elle reprit: « Oui, Seigneur; mais justement, les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres. » Jésus répondit : « Femme, grande est ta foi, que tout se passe pour toi comme tu le veux ! » Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.

Priedegt

“Schick sie fort, denn sie schreit hinter uns her!” (Mt 15, 23b) D’Apostelen wollten sech net belästege loossen vun dëser aarmer Fra, déi ëm Hëllef geruff huet. Si ass nach derbäi eng Friem. Also, wat soll de Jesus an d’Apostelen mat der ze dinn hunn?

Dat erënnert mech drun, wéi mir an eisen europäesche Länner reagéieren op all déi Mënschen, déi aus hire Géigenden fortlafen a bäi eis ëm Hëllef froen. Wat hu mir mat all deenen ze dinn? Schéckt si erëm heem, dohin, wou si hier komm sinn! Dat ass bäi villen hei d’Reaktioun. Mir trenne Mënschen no hirem Hierkommen, no hirer Relioun, no hirer Hautfaarf an esou weider.

An net nëmmen dat, mir hu scheinbar näischt aus der Geschicht geléiert. Grad déi, déi am grausaamsten verfollegt goufen, hunn et wuel no sou vill Joerzéngten vergiess a maachen elo eng änlech Politik vu Rassismus an Apartheid. An Israel schéngt et am Moment wierklech krass schif ze lafen an der Hisiicht. Mä mir kënnen genausou och bäi eis ëmmer nees Tendenzen feststellen, déi an eng Richtung ginn, déi all Mënschen an den Eck drécken, déi net traditionell aus der Géigend, aus deem Land, aus deem Kulturkrees sinn. Et ass schonn erschreckend, wéi haut erëm Mënschen esou rassistesch kënne sinn. Dobäi wëlle grad déi meescht Mënschen op der Flucht just och een Deel um Räichtum a Wuelstand matkréien.

“Ich bin nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel gesandt.” (Mt 15, 24) Dem Jesus seng Äntwert kléngt natierlech och elo mol an eisen Oueren als ganz haart. Wat soll si bedeiten? Wéi huet hien dat gemengt? Dobäi ass dësen Aussproch schonn net esou wäit ewech vun deem, wat munch Politiker och haut soen, wann et ëm Hëllef fir friem Mënsche geet. Och si verstinn sech all ze dacks just als zoustänneg fir déi eege Leit am Land. An iergendwéi kann een et jo och mol verstoen. Mä …

De Jesus hei am Evangelium, an dat ass wuel säin eegent Verständnis an deem Moment vun senger Missioun, ass emol als éischt auserwielt, fir Messias ze sinn fir d’Vollek Israel. Et geet him also drëm dëst Vollek op een neie Wee ze setzen. Dat ass seng Missioun, seng Aufgab. An da kënnt des Fra a stellt dat op eng ganz fein Manéier a Fro. Si léist net lass. Si wëll sech net mat der Äntwert einfach esou zefridde ginn. Si freet no an argumentéiert. De Jesus dréckt jo am Bild mat dem Brout och dat aus, wat mir haut ëmmer nees vu Géigner vun Flüchtlingshëllef an Änlechem héieren: Et kann een net den eegene Leit d’Brout ewech huelen, fir et dann aneren ze ginn. Et ass vläicht verständlech, dass een dat esou gesäit. Awer d’Fra dréckt hei eppes aus, wat all déi Mënschen op der Sich no besserem Liewen och kënne soen: De Jesus huet Recht, mä et bleift an engem Land vun Iwwerfloss ëmmer och genuch fir et un Aarmer weider ze ginn. “Aber selbst die kleinen Hunde essen von den Brotkrumen, die vom Tisch ihrer Herren fallen.” (Mt 15, 27) Dat ass dann dat Wuert, wat de Jesus bekéiert. Hien léiert, dass et net nëmmen seng Siicht hei gëtt. An hie versteet.

De Jesus gëtt hei als ee gezeechent, dee léiert. Säin eegent Denken, säi Glawen muss wuessen. An sou ass et bis haut. Och eis Siicht muss sech ëmmer nees veränneren a wuessen, méi offe ginn fir d’Leed an de Misär an der ganzer Welt, net nëmme bäi eis.

Warscheinlech spillt sech an dëser Zeen eng Problematik erëm, déi zur Zäit vum Nidderschreiwen vum Matthäusevangelium eng gréisser Roll gespillt huet. Mir wëssen, dass et um Ufank guer net esou evident war, dass dem Jesus seng Botschaft och fir Net-Judden bestëmmt soll sinn. D’Missionéieren bäi den “Heeden” war eng Saach, déi hefteg diskutéiert gouf. D’Begrenzung op Israel gëtt opgehuewen. D’”Heeden” mussen net als éischt Judde ginn, éier si zougelooss ginn zu der neier Gemeinschaft. Eenzeg wat zielt, ass de Glawen u Jesus Christus a seng Botschaft: “Frau, dein Glaube ist groß.” (Mt 15, 28a)

Ech iwwerdroen d’Saach elo an eis méi profan Wierklechkeet. Et muss net jidder Mënsch eis Kultur an eis Liewensaart unhuelen, fir ee Recht op Hëllef ze hunn. “Brotkrumen”, déi vun eise räich gedeckten Dëscher eroffalen, déi vun eisem Iwwerfloss iwwreg sinn, sinn esou substanziell, dass mir duerchaus ganz ville Mënschen an der Welt kënnen hëllefen. Mir mussen just léieren méi grouss ze denken. A wa schonn wéi hei am Evangelium de Jesus nei denke léiert, em sou méi wichteg wier et, dass och mir eist Denken veränneren an der Nout vun de Mënschen upassen.

Fürbitten

Dem Härgott seng Léift gëllt fir all Mënschen. Zu him komme mir mat eisen Uleies a bieden:

  • Mir bieden fir de Poopst an all Verantwortlech an eiser Kierch: ëm ee grousst an oppent Häerz fir all Mënschen. Härgott, héier eis.
  • Mir bieden fir all déi, déi sech an de Rettungs- a Fleegedéngschter ëm déi Mënschen këmmeren, déi Hëllef brauchen. Härgott, héier eis.
  • Mir bieden fir all déi, déi sech an deene verschiddenen Veräiner engagéieren an esou eist gesellschaftlecht Liewen méi räich maachen. Härgott, héier eis.
  • Mir bieden all eis léif Verstuerwen, dass du si ophëls bäi dir. Härgott, héier eis.

Härgott, mir soen dir Merci fir deng Suerg an deng Presenz a fir deng Léift, déi’s du eis ni ewech hëls. Mir luewen dech elo an ëmmer. Amen.

II.

Le Seigneur n’oublie aucun de ses enfants. Avec confiance, tournons-nous vers lui et prenons dans notre prière tous nos frères et sœurs. N’oublie aucun de tes enfants, Seigneur.
– Trop de personnes sur la terre ne connaissent pas encore la Bonne Nouvelle; que le Seigneur donne à son Église un cœur ouvert à toutes les nations. 
– Trop de gouvernants demeurent sourds aux demandes des plus pauvres; que le Seigneur leur donne une oreille attentive, une juste compassion.
– Trop de malades sont mis à l’écart de notre société; que le Seigneur mette sur leur chemin des personnes secourables pour agir et parler en leur nom.
– Trop d’étrangers au milieu de nous se sentent rejetés; que le Seigneur nous accorde un esprit d’accueil et d’ouverture.
– Trop de croyants et de croyantes, dans notre communauté, n’osent pas prendre leur place; que le Seigneur nous donne le courage de leur tendre la main.
Dieu notre Père, tu as envoyé ton Fils pour faire connaître ton amour envers les petits et les pauvres. Donne-nous un cœur généreux et sincère afin que nous partagions avec nos sœurs et frères la joie de la Bonne Nouvelle. Nous te le demandons par Jésus, le Christ, qui règne avec toi pour les siècles des siècles. Amen.
(https://fr.novalis.ca)

Gowegebiet

Baarmhäerzege Gott, helleg des Gowen. Huel dëst Affer un, dat dir am Hellege Geescht duerbruecht gëtt, a maach eis selwer zu enger Gowe, déi dir fir ëmmer gehéiert. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Accepte, Seigneur notre Dieu, ce que nous présentons pour cette eucharistie où s’accomplit un admirable échange: en offrant ce que tu nous as donné, puissions-nous te recevoir toi-même. Par Jésus.

Herr, wir bringen dir Brot und Wein,
unseren Hunger und unsere Sehnsucht,
unsere Arbeit und unsere Freude. Du schenkst uns Brot und Wein,
die Fülle deiner Schöpfung,
deine Liebe,
du schenkst uns Leib und Blut
unseres Herrn Jesus Christus.
Wir danken dir.
Er ist mitten unter uns gegenwärtig,
er teilt sein Reich mit uns,
er teilt unser Leben.
Heute und in Ewigkeit. - Amen.

Hochgebet – „Glaube“


Präfation
Ja, guter Gott, in Wahrheit ist es würdig und recht, dich als heilig zu bekennen, 
weil du der Ursprung alles Guten und Noblen in unserem Leben und in der Welt bist. 
Wir bekennen dich als den unermüdlichen Vater, der sich für uns Menschen einsetzt, 
damit es keinem deiner Kinder an Zärtlichkeit und Liebe fehlt. 
So jedenfalls hat es uns dein Sohn, unser Herr Jesus Christus, von dir erzählt.
Viele Frauen und Männer in der Welt treffen auch heute noch auf Jesus von Nazaret, 
der alle an sich ziehen will. 
Sie entdecken dabei, dass ihr Leben dadurch sinnvoller und wahrhaftiger wird. 
Der Glaube an ihn, den sie bekennen, hilft ihnen, in einer Welt, 
die nur sich selbst und das Diesseits kennt, mit Hoffnung und Zuversicht zu leben. 
Mit diesen Boten deiner Liebe wollen wir unsere Stimmen vereinen und rufen voll Freude:

Sanctus

Heilig bist du, Herr der Zeiten, und immer uns Menschen zugewandt.
Darum bitten wir dich: Sende deinen Geist auf diese Gaben herab, 
lass sie uns zum Leib + und Blut unseres Herrn Jesus Christus werden.

Denn in der Nacht, ehe er ausgeliefert wurde, nahm er inmitten seiner Jünger das Brot,
sprach das Dankgebet, brach das Brot und reichte es ihnen. Dabei sprach er:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

Er nahm auch den Kelch, füllte ihn mit Wein, dankte dir wieder und reichte ihn seinen Jüngern 
mit den Worten:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD 
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens: 

So erinnern wir uns, wie er, der ohne Sünde war, 
für uns Sünder starb, dass er in seiner Auferstehung den Tod für uns alle bezwang
und in seiner Heimkehr zu dir uns vorausging, um uns bei dir eine Wohnung zu bereiten.

Wie er in seinem Leben, in seinem Leiden und Sterben, ganz auf dich, den Vater, vertraute,
so schenke auch uns einen Glauben, der sich in Dir verankert,
Liebe, die sich an dich bindet, und Hoffnung, die um die Zukunft weiß, die du für uns bereit hältst.

Gib uns, deinem Volk, deinen Geist,
damit wir richtig erkennen, was heute in der Welt dein Wille ist.
Gib uns durch ihn deine Kraft, damit wir auch vollbringen, was wir als gut erkannt haben.
Dein Geist gebe uns Tapferkeit, damit wir nicht verzagen,
wenn unser schwaches Herz von Feigheit geplagt wird.

Nimm dich besonders derer an, denen in der Kirche große Verantwortung übertragen ist,
unseres Papstes Franziskus, unsere Bischöfe der Priester und Diakone, alle Frauen und Männer,
gib ihnen Weisheit und Erkenntnis, Güte und Geduld, damit sie nach dem Vorbild 
des ewigen guten Hirten deine Gemeinde lehren und leiten.

Rühre die Herzen derer an, die dich noch nicht kennen,
und derer, die um dich wissen, aber ihre eigenen Wege gehen, 
und führe sie zum Glauben und zur Gemeinschaft deiner Kirche.

Alle aber, die nicht mehr auf Erden unter uns leben,
lass deine Barmherzigkeit erfahren im Reich deiner Liebe und Treue.

Mit ihnen schenke auch uns, wenn die Zeit dafür gekommen ist, 
zusammen mit Maria, der Mutter Jesu, den Aposteln und Märtyrern und mit allen Heiligen
das Leben in Fülle bei dir und mit dir durch unseren Herrn Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
(s.: Werner Eizinger, Impulse zum Eucharistischen Hochgebet, Butzon & Bercker, 03/2000)

Vater Unser

“Aber selbst die kleinen Hunde essen von den Brotkrumen, die vom Tisch ihrer Herren fallen.” (Mt 15, 27) Huet et am Evangelium geheescht. Mir sinn dacks nach net emol eisen Iwwerfloss ze deelen. Dobäi gehéiert alles allen. Biede mir drëm, dass jidder Mënsch genuch fir säi Liewen kritt, mat deene Wierder, déi Jesus eis et geléiert huet: Vater unser im Himmel, … 

Friddensgebiet

D’Iwwerhieflechkeet an eiser Welt ass ganz dacks de Grond, dass et Sträit a Krich gëtt. Fridde kann nëmmen da sinn, wa mir eis all als Mënschen als gläich ugesinn. Loosse mir drëm bieden, dass mir Stëfter vum Fridde ginn an dass eis Welt méi mat Fridden a Gerechtegkeet erfëllt gëtt. Här Jesus schenk eis an der ganzer Welt däi Fridden.

Schlussgebiet

Baarmhäerzege Gott, an dëser helleger Moolzecht schenks du eis Undeel um Liewen vun dengem Jong. Dëst Sakrament soll eis Christus méi no bréngen, fir datt mir zur voller Gemeinschaft mat him kommen. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Par cette eucharistie, Seigneur, tu nous as unis davantage au Christ, et nous te supplions encore: accorde-nous de lui ressembler sur la terre et de partager sa gloire dans le ciel. Lui qui règne.

Barmherziger Gott,
mit vielen anderen Menschen an vielen Orten, die wir nicht einmal kennen,

haben wir uns an deinem Tisch versammelt, dein Wort gehört,
dein Mahl gefeiert. Wir danken dir für die Gemeinschaft, die wir mit dir und untereinander haben. Dein Lob wird in vielen Sprachen gesungen, die Hoffnung in vielen Bildern erzählt,
der Glaube mit vielen Stimmen bekannt.
Wir danken dir für den Reichtum,
den wir als deine Kinder miteinander teilen.
Segne uns auf den Wegen, die vor uns liegen,
bewahre uns vor Vorurteilen und Ängste
und lass uns mutig in deiner Liebe leben.
Durch Christus, unserem Herrn.


Mass vum 15. August
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 27. August

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement