2. Sonndeg am Joereskrees A - 17./18.1.2026


Home Back Print Kontakt

2. Sonndeg am Joereskrees A - 17./18.1.2026 © Carlo Morbach - 14.1.2026

2. Sonndeg am Joereskrees A - 17./18.1.2026


Mir si Kanner vu Gott, sou soe mir et. Kënne mir awer echt verstoen, dass Gott eis vum Ufank vun eisem Dosinn un hält an eis begleet? Spiere mir seng Begleedung am Liewen? Loosse mir eis op hien an a vertraue mir drop, dass hien eis de Wee ka weisen? Maache mir eist Häerz op fir seng Begleedung op eisem Liewens wee a froe mir seng Hëllef un:


* Här Jesus Christus, du schenks eis een neien Ufank bäi dir. Kyrie eleison.

* Här Jesus Christus, du begleets eis op eisem Wee. Christe eleison.

* Här Jesus Christus, du féiers eis zu Gott, eisem Papp. Kyrie eleison.


Dagesgebiet


Här, allmächtege Gott, du stees iwwert dem Himmel an iwwert der Äerd. Du hues Muecht iwwert d'Häerzer vun de Mënschen. Dofir komme mir mat Vertraue bäi dech; stäerk all, déi sech em d'Gerechtegkeet an d'Léift an eiser Welt beméien, a schenk eiser Zéit déi Fridden. Dorëms biede mir duerch de Jesus, eisen Här. Amen.


Dieu éternel et tout-puissant, qui régis l'univers du ciel et de la terre : exauce, en ta bonté, les prières de ton peuple et fais à notre temps la grâce de la paix. Par Jésus Christ.


Gott, dein Weg mit uns ist und bleibt nebulös und wirft immer neue Fragen auf: Wo gehen wir hin? Wo liegt der Sinn? Hat unser Leben einen Sinn? Hilf uns dem Rat des Johannes zu folgen, der uns auf Jesus verweist. Denn er, Jesus, ist es, der uns mit dir und mit uns selbst versöhnt. Darum bitten wir durch ihn, Jesus Christus, deinen Sohn, unseren Herrn und Bruder, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in Ewigkeit.


Liesungen: Jes 49, 3.5-6 / 1 Kor 1, 1-3 / Joh 1, 29-34


Lesung aus dem Buch Jesaja.

Der Herr sagte zu mir: Du bist mein Knecht, Israel, an dem ich meine Herrlichkeit zeigen will. Jetzt aber hat der HERR gesprochen, der mich schon im Mutterleib zu seinem Knecht geformt hat, damit ich Jakob zu ihm heimführe und Israel bei ihm versammelt werde. So wurde ich in den Augen des HERRN geehrt und mein Gott war meine Stärke. Und er sagte: Es ist zu wenig, dass du mein Knecht bist, nur um die Stämme Jakobs wieder aufzurichten und die Verschonten Israels heimzuführen. Ich mache dich zum Licht der Nationen; damit mein Heil bis an das Ende der Erde reicht.


Kv Mein Gott, ich komme; deinen Willen zu tun, ist mein Gefallen.

Ich hoffte, ja ich hoffte auf den Herrn. *
Da neigte er sich mir zu und hörte mein Schreien.
Er gab mir ein neues Lied in den Mund, *
einen Lobgesang auf unseren Gott. 
– (Kv)
An Schlacht- und Speiseopfern hattest du kein Gefallen, /
doch Ohren hast du mir gegraben, *
Brand- und Sündopfer hast du nicht gefordert.
Da habe ich gesagt: Siehe, ich komme. *
In der Buchrolle steht es über mich geschrieben. 
– (Kv)
Deinen Willen zu tun, mein Gott, war mein Gefallen *
und deine Weisung ist in meinem Innern.
Gerechtigkeit habe ich in großer Versammlung verkündet, *
meine Lippen verschließe ich nicht; 
Herr, du weißt es. – Kv


Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korinth.

Paulus, durch Gottes Willen berufener Apostel Christi Jesu, und der Bruder Sosthenes an die Kirche Gottes, die in Korinth ist - die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen -, mit allen, die den Namen unseres Herrn Jesus Christus überall anrufen, bei ihnen und bei uns. Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!


Halleluja. Halleluja. Das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns gewohnt. Allen, die ihn aufnahmen, gab er Macht, Kinder Gottes zu werden. Halleluja.


Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.

29 In Jener Zeit sah Johannes der Täufer Jesus auf sich zukommen und sagte: Seht, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt! 30 Er ist es, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, der mir voraus ist, weil er vor mir war. 31 Auch ich kannte ihn nicht; aber ich bin gekommen und taufe mit Wasser, damit er Israel offenbart wird. 32 Und Johannes bezeugte: Ich sah, dass der Geist vom Himmel herabkam wie eine Taube und auf ihm blieb. 33 Auch ich kannte ihn nicht; aber er, der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, er hat mir gesagt: Auf wen du den Geist herabkommen und auf ihm bleiben siehst, der ist es, der mit dem Heiligen Geist tauft. 34 Und ich habe es gesehen und bezeugt: Dieser ist der Sohn Gottes.


Lecture du livre d'Isaïe.

Le Seigneur m’a dit: «Tu es mon serviteur, Israël, en toi je manifesterai ma splendeur.» Maintenant le Seigneur parle, lui qui m’a fa-çonné dès le sein de ma mère pour que je sois son serviteur, que je lui ramène Jacob, que je lui rassemble Israël. Oui, j’ai de la valeur aux yeux du Seigneur, c’est mon Dieu qui est ma force. Et il dit: «C’est trop peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob, ramener les rescapés d’Israël: je fais de toi la lumière des nations, pour que mon salut parvienne jusqu’aux extrémités de la terre.»


R/ Me voici, Seigneur, je viens faire ta volonté.

D’un grand espoir j’espérais le Seigneur :
il s’est penché vers moi
Dans ma bouche il a mis un chant nouveau,
une louange à notre Dieu.
R

Tu ne voulais ni offrande ni sacrifice,
tu as ouvert mes oreilles ;
tu ne demandais ni holocauste ni victime,
alors j’ai dit : « Voici, je viens. »
R

Dans le livre, est écrit pour moi
ce que tu veux que je fasse.
Mon Dieu, voilà ce que j’aime :
ta loi me tient aux entrailles.
R

Vois, je ne retiens pas mes lèvres,
Seigneur, tu le sais.
J’ai dit ton amour et ta vérité
à la grande assemblée.
R


Lecture de la première lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens.

Paul, appelé par la volonté de Dieu pour être apôtre du Christ Jésus, et Sosthène notre frère, à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés dans le Christ Jésus et sont appelés à être saints avec tous ceux qui, en tout lieu, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ, leur Seigneur et le nôtre. À vous, la grâce et la paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.


Alléluia. Alléluia. « Le Verbe s’est fait chair, il a établi parmi nous sa demeure. À tous ceux qui l’ont reçu, il a donné de pouvoir devenir enfants de Dieu. » Alléluia. 


Évangile de Jésus-Christ selon saint Jean.

En ce temps-là, voyant Jésus venir vers lui, Jean le Baptiste déclara: «Voici l’Agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde; c’est de lui que j’ai dit: L’homme qui vient derrière moi est passé devant moi, car avant moi il était. Et moi, je ne le connaissais pas ; mais, si je suis venu baptiser dans l’eau, c’est pour qu’il soit mani-festé à Israël.» Alors Jean rendit ce témoignage: «J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et il demeura sur lui. Et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser dans l’eau m’a dit: “Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et demeurer, celui-là baptise dans l’Esprit Saint.” Moi, j’ai vu, et je rends témoignage: c’est lui le Fils de Dieu.»


Priedegt


An der Gestalt vun enger Dauf kennt den Hellege Geescht op de Jesus erof, an de Johannes den Deefer nennt de Jesus: "Das Lamm Gottes". Mir denken eis bäi dëse Biller warscheinlech ganz wéineg, well mir si an eiser Kierchesprooch vu Kand un héieren hunn. Awer trotzdeem ass et äusserst derwäert driwwer no ze denken, dass vu Gott a Symboler vun Déiere geschwat gëtt. Wat d'Bibel mat dëse Biller ausdrécke well, dat gëtt eis eréischt kloer, wa mir den Hannergrond vun den deemolege reliéise Virstellunge betruechten, wou nämlech Gëtter an Déieregestalt keng kleng Roll gespillt hunn. Kucke mir zum Beispill an Ägypten. Wéi vill Méi gouf drop verwannt fir d'Griewer vun de Pharaoen aus ze gestalten. Hei kann ee gesinn, wat d'Mënschen deemools gegleeft a geduecht hunn. Dass ee Graf vun engem Pharao esou räich ausgestallt war, dat louch net einfach nëmmen dorunner, datt si en Hang zu Pruecht a Räichtum gehat hätten. Neen et war en Ausdrock vun hirer Virstellung a vun hirem Glawen, besonnesch vun hirem Glawen un ee Liewen nom Dout, fir dat een dem Kinnek all méiglech nëtzlech Géigestänn misst mat ginn. Wann een dann d'Duerstellunge vun de Gëtter kuckt, da geséit een, dass déi meeschtens a Gestalte vun Déieren optrieden. Et si Falken, Geier, Panther, Léiwen a Schakalen, déi eis do an esou engem Graf entgéintkucken. Et ass eng eegenaarteg Welt op den éischte Bléck. Dann awer, wann ee méi genee kuckt, da gëtt alles ee Stéck méi bekannt, da wierkt dat Ganzt net méi esou friem. Mat de Gestalte vun Déieren fir d'Gëtter si jo net nëmmen einfach d'Gëtter gemengt, mee och de Kinnek selwer an dee ganze Staat. Déi Déiere bedeiten dann: Mir si staark a mächteg. Mir besëtze Muecht a Gewalt, fir de Staat och no baussen hin ze schützen an no banne fir Recht an Uerdnung ze suergen. Dat si sécherlech Virstellungen aus enger Zäit laang viru Christus. Awer am Fong hat sech bis zu Christus am Beräich ronderëm Israel näischt am reliéisen Denke verännert.


Kucke mir eis elo d'Déieren am Evangelium vun haut un. Et sinn eng Dauf an ee Schof. Déi ägyptesch Déieren si Raubdéieren, Déieren, déi op d'Juegd ginn an aner Déiere joen an dout maachen. Schof an Dauf awer sinn Déieren, déi selwer zur Beute ginn, déi also vun anere gejot ginn. Wat also wëll d'Bibel eis mat dësen Duerstellunge soen?


D'Botschaft vun der Bibel ass ganz einfach. Si wëllt eis soen: Dir täuscht iech, wann der gleeft, dass Muecht a Gewalt op Dauer dem Mënsch kënne Fridden, Sécherheet, Rou a Gléck garantéieren. Neen, Gewalt ze erleiden ass besser, ethesch méi nobel, wéi Gewalt unzewenden. Echt Gerechtegkeet ass méi wéi Revanche. Op enger anerer Plaz am Buch vum Prophet Jesaja gëtt den Hidder vun der Gerechtegkeet beschriwwen. Do heescht et: „Er schreit nicht und lärmt nicht…“. (Jes 42, 2a) Gerechtegkeet wierkt net duerch Kaméidi a Gewalttätegkeet. Gerechtegkeet ass eppes ganz Lueses, eppes Douces. „Das zerknickte Rohr zerbricht er nicht, den glimmenden Docht löscht er nicht aus.“ (Jes 42, 3a) Dee Gerechten, deen urteelt net, op een dichteg oder ze gebrauchen ass. Ech stelle mir grad an dësen onrouegen Zäite vir, wat géif geschéien, wann all Politiker esou kéinten denken an handelen, wann all déi, déi d'Soen hunn an der Kierch, an der Gesellschaft, an enger Firma hier Uspréch emol géifen erof fueren an net nëmmen deen eegenen Ego eraus géife kéieren.


Wa mir éierlech sinn, da gesi mir, no wat fir enge Grondsätz mir normalerweis urteelen an handelen. Et ass d'Aart a Weis vun de Raubdéieren. Mir denke seelen an deenen douce Kategorie vun der Bibel. Jee nodeem wat fir en Déier eist Wopendéier ass, op elo e Léiw an e Stéier oder e Schof an eng Dauf, erkenne mir jiddefalls dorunner op mir echt chrëschtlech sinn oder op mir nach an deem alen, vu Muecht besiessene Bild vun der Welt stiechen. Dem Härgott seng Gerechtegkeet spillt an aneren, eben an deenen doucen a luese Kategorien. A wa mir dat a senger ganzer Déift erkannt hunn, da kënne mir och zu echten a gudde Mataarbechter vun him a senger Gerechtegkeet ginn. Da gëllt och fir eis de Saz aus der Liesung: „Ich mache dich zum Licht der Nationen; damit mein Heil bis an das Ende der Erde reicht.“ (Jes 49, 6c)


Fürbitten


Zu Jesus Christus, dee mat sengem Wuert an eiser Mëtt ass, wëlle mir ruffen:


* Fir eis kierchlech Gemeinschaft: Schenk hier d’Weisheet, fir deng Botschaft esou ze verkënnegen, dass si och haut ka verstane ginn. Christus, héier eis.


* Fir all Gedeeften: Looss si ganz vun dengem Geescht erfëllt sinn an no dengem Wuert liewen. Christus, héier eis.


* Fir déi Mächteg an dëser Welt: Schenk hinne Gedanke vu Fridden a looss si iwwerall d'Würd vun de Mënsche respektéieren. Christus, héier eis.


* Fir eis Familljen: Hëllef, dass si sech ëmmer nees a Léift géigesäiteg stäipen. Christus, héier eis.


* Fir eis Verstuerwen: Maach däi Wuert un hinne wouer, dass si elo mat dir liewen. Christus, héier eis.


Här, eise Gott, du verstees eis Nout an eis Suergen. Du weess, wat mir brauchen. Op dech vertraue mir, elo an ëmmer. Amen.


II.


Dieu ne rompt jamais sa fidélité envers les humains qu’il traite comme ses filles et ses fils par Jésus, le frère universel. Avec confiance, présentons-lui les prières qui montent de nos cœurs.

Dieu qui as tant aimé le monde, exauce-nous.

– Prions pour tous les disciples du Christ engagés d’une manière ou d’une autre au nom de leur foi, afin qu’ils n’oublient jamais la grâce primordiale reçue à leur baptême. 

– Prions pour toutes les personnes de bonne volonté qui tentent de rendre le monde meilleur, afin qu’elles prennent conscience que l’amour fou du Christ est à la source de leur engagement. 

– Prions pour tous les orphelins, les enfants abandonnés et ceux qui se retrouvent parfois en grande difficulté dans leur relation filiale, afin qu’ils découvrent la grandeur et la bonté de l’amour infini du Père. 

– Prions pour les membres de nos communautés chrétiennes, afin qu’ils renouvellent leur appartenance à la famille de Dieu.

Père de Jésus Christ, ton Fils unique par qui tu as daigné faire de nous tes enfants d’adoption, accueille nos prières en nous ouvrant de nouveau tes bras amoureux. Nous te le demandons par Jésus, notre frère dans l’Esprit, vivant pour les siècles des siècles. Amen.

(https://fr.novalis.ca)


Gowegebiet


Härgott, schenk eis d'Gnod, des Feier mat Eescht ze vollzéien. All Kéiers, wou mir d'Eucharistie feieren, léis du eis deng Léift a Presenz spieren. Looss eis aus dësem Affer nei Kraaft schäffen. Dorëms biede mir duerch Jesus Christus, eisen Här. Amen.


Seigneur, accorde-nous la grâce de vraiment participer à cette eucharistie; car chaque fois qu'est célébré ce sacrifice en mémorial, c'est l'oeuvre de notre rédemption qui s'accomplit. Par Jésus.


Herr, wir sind versammelt in deinem Namen und erfüllen den Auftrag, den du deinen Jüngern gegeben hast. Wir feiern und danken dir gemeinsam für das Opfer deines Lebens und die Herrlichkeit deiner Auferstehung. Durch dieses unser gemeinsames Feiern und durch dein Wirken erlöst du uns. Wir bitten dich darum dieses Gedächtnis mit größtmöglicher Hingabe feiern zu können, darum bitten wir dich, der zu lebst jetzt und in Ewigkeit. 


Hochgebet – Du Gott der Menschen I

Präfation
Gott, wir danken dir, dass du uns ins Leben gerufen hast, 
dass wir da sind
mit unseren Mühen und Freuden, 
dass du dich um uns kümmerst
seit Menschengedenken, 
dass wir dein Himmel und deine Erde sind.

Der du die Sterne rufst und ihre Zahl bestimmst,
du rufst die Menschen bei ihren Namen
und umschließt uns von allen Seiten. 
Du Gott der Ferne und der Nähe,
du bist das Licht für unsere Augen.
V/A: O Herr, wir loben und preisen dich und danken dir von Herzen. 

Du sagst uns Freiheit zu und schenkst uns Leben im Überfluss. 
Wir preisen dich mit der Stimme,
die du uns gabst, wir beten dich an und rufen:

Sanctus

Du kommst, uns zu befreien, Gott, du bist gekommen in Jesus. 
Wir danken dir für ihn, der uns rettet.
 
Er hat mitten unter uns gewohnt,
ist Abglanz und Gestalt 
deiner Menschenfreundlichkeit,
Jesus von Nazareth.
V/A: O Herr, wir loben und preisen dich und danken dir von Herzen. 

Wir danken dir für ihn, der Frauen und Männer zu seinen Jüngerinnen und Jüngern macht, 
der mit ihnen seinen Weg geht,
der Blinde heilt und Tote zum Leben erweckt; 
der für alle Menschen in der Nacht,
der letzten seines irdischen Lebens, 
ein Zeichen der Liebe gesetzt hat.

Darum bitten wir dich, Gott, unser Vater, sende deinen Geist,

damit diese Gaben von Brot und Wein
Leib und
 + Blut Jesu Christi werden, der uns geliebt hat bis in den Tod.

Am Abend vor seinem Leiden nahm er Brot in seine Hände, 
erhob die Augen zu dir, Gott,
sagte dir Dank, 
brach das Brot
und teilte es aus mit den Worten:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.
 

Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, 
dankte wiederum, reichte ihn seinen Jüngern
und sprach:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH DES NEUEN
UND EWIGEN BUNDES;
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH
UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD 
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES UND DENKT AN MICH.

Geheimnis des Glaubens!

Darum setzen wir hier dieses Zeichen unseres Glaubens 
in Verbundenheit mit allen,
die dir nachfolgen. 
Gott, darum wird deine Gemeinschaft
auf Erden diesen Namen in Ehren halten. 
Jesus, gekreuzigt und begraben,
 
Jesus, auferstanden aus dem Tod,
 
Jesus, der kommt, diese Welt zu vollenden.
V/A: O Herr, wir loben und preisen dich und danken dir von Herzen. 

Sende deinen Geist, Gott, in unsere Mitte – Freundschaft und Wahrheit, und überfließendes Leben. 
Mach uns frei von Enge und Angst,
frei für alle, die unsere Nächsten sind.

Gib uns allen, die an diesem Mahl teilnehmen, 
den Geist der Liebe,
damit wir immer mehr ein Herz und eine Seele werden, 
zusammen mit unserem Papst Franziskus, unserem Bischof N.
 
und mit allen Frauen und Männern,
die einander dienen.

Gedenke auch all unserer Schwestern und Brüder, die im Frieden Christi entschlafen sind.
Geleite sie in deine Gegenwart, zusammen mit Maria, dem heiligen Josef,
 
und mit allen Heiligen,
die in deinem Lichte wohnen.

Stärke uns mit deinem Geist, der den Frieden wirkt. 
Gestalte durch uns die neue Schöpfung,
wo du uns Licht und Leben in Fülle bist.
Dann wird dein Name auf Erden geheiligt sein durch deinen Sohn Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.

Quelle unbekannt


Vaterunser


Gott schenkt eis dat, wat mir fir d’Liewe brauchen. Dacks ass et awer esou, dass mir net gerecht matenaner deelen. Loosse mir all déi Mënschen aschléissen, déi Nout a Suergen hunn. Biede mir mat him zu Gott, eisem Papp: Vater Unser ...


Friddensgebiet


Gerechtegkeet ass e Wee zum Fridden. Suerge mir fir Gerechtegkeet a maache mir esou de Wee fräi fir de Fridden ënner de Mënschen. De Fridde vun eisem Här sief mat iech all.


Schlussgebiet


Baarmhäerzege Gott, du hues eis mat dem Brout vum Liewe gestäerkt. Erfëll eis mat dem Geescht vun denger Léift, fir datt mir all een Häerz an eng Séil ginn. Dorëms biede mir duerch Jesus Christus, eisen Här. Amen.


Pénètre-nous, Seigneur, de ton esprit de charité, afin que soient unis par ton amour ceux que tu as nourris d'un même pain. Par Jésus.


Barmherziger Gott du hast uns mit dem Brot des Himmels und mit deinem Wort gestärkt. Erfülle uns mit dem Geist deiner Liebe, damit wir in gegenseitiger Achtung und im gegenseitigen Dienst am anderen wachsen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Bruder und Herrn. 



Mass vum 11 Januar
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 25 Januar

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement