7. Ouschtersonndeg C - 31.5./1.6.2025


Home Back Print Kontakt

7. Ouschtersonndeg C – 31.5./1.6.2025 - © Carlo Morbach - 28.5.2025

7. Ouschtersonndeg C - 31.5./1.6.2025


Léif Matchrëschten! Dëse Sonndeg biet de Jesus am Evangelium ëm d'Eenheet vun de Mënschen. Mir gesinn, wéi an eiser Welt vun haut ëmmer méi Mënsche versichen déi Eenheet ze zerstéieren. Villfach gesi mir, wéi versicht gëtt just no sech selwer, no senger Natioun, no sengen Interessen ze kucken. Dat kann eis Angscht ëm d'Zukunft vun eiser Welt maachen. Gëtt et eppes, dat eis ka verbannen an zu enger neier Eenheet féieren? Ass net de Respekt an d'Léift een zu deem aneren, déi eis erëm méi no bei enaner kënne bréngen. Froe mir eisem Här Jesus Hëllef a säin Erbaarmen un.


Här Jesus Christus, du biets ëm d'Eenheet vun eis Mënschen. Kyrie eleison.
Här Jesus Christus, du léis eis net eleng.
Christe eleison.
Här Jesus Christus, du bass mat dengem Geescht an eisem Liewen.
Kyrie eleison.

Dagesgebiet


Allmächtege Gott, mir bekennen, datt eisen Erléiser béi dir an denger Herrlechkeet ass. Erhéier eist Ruffen a looss eis erfueren, datt hien all Dag bis zum Enn vun dëser Welt béi eis bleift, esou wéi hien et versprach huet. Hien, deen an der Eenheet vum Hellege Geescht mat dir lieft a regéiert an all Éiwegkeet. Amen.


Entends notre prière, Seigneur: nous croyons que le Sauveur des hommes est auprès de toi dans la gloire; fais-nous croire aussi qu'il est encore avec nous jusqu'à la fin des temps, comme il nous l'a promis. Lui qui règne.


Gott, wunderbar in deinem Licht, durch die Verherrlichung deines Sohnes hast du die Grenzen von Diesseits und Jenseits, von Himmel und Erde, von Zeit und Ewigkeit aufgebrochen. Lass uns mit ihm Mauern überspringen und aus seinem Geiste leben. Darum bitten wir durch ihn, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und wirkt von Ewigkeit zu Ewigkeit. 


Texter: Lesung: Apg 7, 55-60 / Offb 22, 12-14.16-17.20 Evangelium: Joh 17, 20-26


Lesung aus der Apostelgeschicht.

In jenen Tagen blickte Stephanus, erfüllt vom Heiligen Geist, zum Himmel empor, sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen und rief: Siehe, ich sehe den Himmel offen und den Menschensohn zur Rechten Gottes stehen. Da erhoben sie ein lautes Geschrei, hielten sich die Ohren zu, stürmten einmütig auf ihn los, trieben ihn zur Stadt hinaus und steinigten ihn. Die Zeugen legten ihre Kleider zu Füßen eines jungen Mannes nieder, der Saulus hieß. So steinigten sie Stephanus; er aber betete und rief: Herr Jesus, nimm meinen Geist auf! Dann sank er in die Knie und schrie laut: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht an! Nach diesen Worten starb er.


Kv Der Herr ist König, er ist der Höchste über der ganzen Erde.

Der Herr ist König. Es juble die Erde! *
Freuen sollen sich die vielen Inseln.
Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, *
Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones. – (Kv)
Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, *
seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, /
die sich der Götzen rühmen. *
Vor ihm werfen sich alle Götter nieder. – (Kv)
Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde, *
hoch erhaben bist du über alle Götter.
Freut euch am Herrn, ihr Gerechten, *
dankt seinem heiligen Namen! – Kv


Lesung aus der Offenbarung des Johannes.

Ich, Johannes, hörte eine Stimme, die zu mir sprach: Siehe, ich komme bald und mit mir bringe ich den Lohn und ich werde jedem geben, was seinem Werk entspricht. Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. Selig, die ihre Gewänder waschen: Sie haben Anteil am Baum des Lebens und sie werden durch die Tore in die Stadt eintreten können. Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt als Zeugen für das, was die Gemeinden betrifft. Ich bin die Wurzel und der Stamm Davids, der strahlende Morgenstern. Der Geist und die Braut aber sagen: Komm! Wer hört, der rufe: Komm! Wer durstig ist, der komme! Wer will, empfange unentgeltlich das Wasser des Lebens! Er, der dies bezeugt, spricht: Ja, ich komme bald. - Amen. Komm, Herr Jesus!


Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich lasse euch nicht als Waisen zurück. Ich komme zu euch. Dann wird euer Herz sich freuen. Halleluja.


Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.

In jener Zeit erhob Jesus seine Augen zum Himmel und betete: Heiliger Vater, ich bitte nicht nur für diese hier, sondern auch für alle, die durch ihr Wort an mich glauben. Alle sollen eins sein: Wie du, Vater, in mir bist und ich in dir bin, sollen auch sie in uns sein, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast. Und ich habe ihnen die Herrlichkeit gegeben, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind, wie wir eins sind, ich in ihnen und du in mir. So sollen sie vollendet sein in der Einheit, damit die Welt erkennt, dass du mich gesandt hast und sie ebenso geliebt hast, wie du mich geliebt hast. Vater, ich will, dass alle, die du mir gegeben hast, dort bei mir sind, wo ich bin. Sie sollen meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast, weil du mich schon geliebt hast vor Grundlegung der Welt. Gerechter Vater, die Welt hat dich nicht erkannt, ich aber habe dich erkannt und sie haben erkannt, dass du mich gesandt hast. Ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und werde ihn kundtun, damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen ist und ich in ihnen bin.


Lecture du livre des Actes des Apôtres.

En ces jours-là, Étienne était en face de ses accusateurs. Rempli de l’Esprit Saint, il fixait le ciel du regard : il vit la gloire de Dieu, et Jésus debout à la droite de Dieu. Il déclara : « Voici que je contemple les cieux ouverts et le Fils de l’homme debout à la droite de Dieu. » Alors ils poussèrent de grands cris et se bouchèrent les oreilles. Tous ensemble, ils se précipitèrent sur lui, l’entraînèrent hors de la ville et se mirent à le lapider. Les témoins avaient déposé leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme appelé Saul. Étienne, pendant qu’on le lapidait, priait ainsi : « Seigneur Jésus, reçois mon esprit. » Puis, se mettant à genoux, il s’écria d’une voix forte : « Seigneur, ne leur compte pas ce péché. » Et, après cette parole, il s’endormit dans la mort.


R/ Le Seigneur est roi, le Très-Haut sur toute la terre !

Le Seigneur est roi ! Exulte la terre ! 
Joie pour les îles sans nombre !
Justice et droit sont l'appui de son trône.
R
Les cieux ont proclamé sa justice, 
et tous les peuples ont vu sa gloire.
À genoux devant lui, tous les dieux !
R
Tu es, Seigneur, le Très-Haut sur toute la terre : 
tu domines de haut tous les dieux.
R


Lecture de l’Apocalypse de saint Jean.

Moi, Jean, j’ai entendu une voix qui me disait : Voici que je viens sans tarder, et j’apporte avec moi le salaire que je vais donner à chacun selon ce qu’il a fait. Moi, je suis l’alpha et l’oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. Heureux ceux qui lavent leurs vêtements : ils auront droit d’accès à l’arbre de la vie et, par les portes, ils entreront dans la ville. Moi, Jésus, j’ai envoyé mon ange vous apporter ce témoignage au sujet des Églises. Moi, je suis le rejeton, le descendant de David, l’étoile resplendissante du matin. » L’Esprit et l’Épouse disent : « Viens ! » Celui qui entend, qu’il dise : « Viens ! » Celui qui a soif, qu’il vienne. Celui qui le désire, qu’il reçoive l’eau de la vie, gratuitement. Et celui qui donne ce témoignage déclare : « Oui, je viens sans tarder. » – Amen ! Viens, Seigneur Jésus !


Alléluia. Alléluia. Je ne vous laisserai pas orphelins, dit le Seigneur, je reviens vers vous, et votre cœur se réjouira. Alléluia.


Évangile de Jésus-Christ selon saint Jean.

En ce temps-là, les yeux levés au ciel, Jésus priait ainsi : « Père saint, je ne prie pas seulement pour ceux qui sont là, mais encore pour ceux qui, grâce à leur parole, croiront en moi. Que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et moi en toi. Qu’ils soient un en nous, eux aussi, pour que le monde croie que tu m’as envoyé. Et moi, je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, pour qu’ils soient un comme nous sommes UN : moi en eux, et toi en moi. Qu’ils deviennent ainsi parfaitement un, afin que le monde sache que tu m’as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m’as aimé. Père, ceux que tu m’as donnés, je veux que là où je suis, ils soient eux aussi avec moi, et qu’ils contemplent ma gloire, celle que tu m’as donnée parce que tu m’as aimé avant la fondation du monde. Père juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont reconnu que tu m’as envoyé. Je leur ai fait connaître ton nom, et je le ferai connaître, pour que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux, et que moi aussi, je sois en eux. »


Priedegt


D'Apostelgeschicht erzielt vun den Ufäng vun de Chrëschten. Gepräägt sinn des Erzielungen iwwer wäit Strecke vun der Begeeschterung fir deen neie Wee. Si schwätzen dovun, dass d'Chrëschten een Häerz an eng Séil waren, dass si alles gemeinsam haten, dass si sech gär haten. Mir kréie quasi een Dram-Bild gezeechent. Mä dat ass net laang esou bliwwen. Et gëtt eis och do scho vu Verfollgungen erzielt, wéi eben haut an der Liesung. Scho ganz séier hunn d'Chrëschten Erfarunge gemaach, déi si uerg an Nout bruecht hunn. D'Offenbarung oder d'Apokalypse erzielt eis och esou Biller. Déi Iwwerleeunge kommen aus enger Zäit vu schlëmmer Verfollgung. D'Gemeinschafte sinn ënnerdréckt ginn. D'Martyrium war un der Dagesuerdnung. Angscht a Verzweiwlung hunn sech breet gemaach bäi de Gleewegen.


Awer ëmmer nees gesi mir, wéi sech des kleng Gemeinschafte vu Chrëschten dach un hire Glawe geklammert hunn. Si waren iwwerzeegt, dass den Här Jesus, dass Gott si och an deene schlëmmsten Zäiten net géif eleng loossen. Déi fest Hoffnung, dass trotz aller Nout Gott um Enn steet, huet si aushale gelooss.


Wa mir haut an eis Welt kucken, da gesi mir op ganz ville Platzen Nout. Mënsche versichen och haut an hirem jeeweilege Glawen een Halt ze fannen, deen si d'Nout duerch stoe léist. D'Hoffnung, dass iergendwann eng grouss Hëllef op si waart, léist och haut Mënschen dacks net un hirem Schicksal zerbriechen. Mä geet dëst Hoffen duer? Kann dat de Mënsch esou opriichten, dass hien all Situatioun meeschtert?


Am Evangelium vun haut biet de Jesus: "Alle sollen eins sein." Si mir Chrëschten eeneg? Si mir als Gesellschaft eng eenheetlech Gesellschaft, déi jidderee liewe léist? Ech hu munchmol den Androck, dass mir als Chrëschten ëmmer méi zerstridde sinn. Et ginn esou vill Stréimungen an eise Gemeinschaften, déi ëmmer nees an deelweis ganz géigesätzlech Richtungen zéien. A fréieren Zäite vum Chrëschtentum goufen déi Gleeweg vu baussen ugegraff an si waren sech dacks eens, wéi si et gemeinsam upake kéinten. Haut allerdéngs gi mir och ëmmer nees vu baussen ugegraff. Awer ee grousst gemeinsaamt Zesummestoen, ass seele ginn. Munchmol hunn ech den Androck, dass Äusserleches wéi Kleeder a Kierchegebaier méi wichteg si wéi déi eigentlech Nout vun de Mënschen. Dee leschte Sonndeg hate mir an der Offenbarung de Saz gelies: "Einen Tempel sah ich nicht in der Stadt." (Offb 21, 22a) D'Mënsche sollen den Tempel fir Gott sinn. Net al Tempele waren den éischte Chrëschte wichteg mä d'Mënschen. D'Botschaft vum Jesus huet si zu enger Eenheet zesumme stoe gelooss. An haut?


D'Apostelgeschicht erzielt eis, wéi et deemools mam Stephanus gaangen ass. Déi al Relioun huet sech Neierunge verweigert. Haut ass dat een änleche Problem. Déi eng wëllen erëm zeréck a vergaangen Zäiten a glorifizéieren eppes, wat et net méi gëtt. Déi aner wëllen och gläich alles veränneren a komplett nei maachen. Dofir kann een sech innerhalb vun der Kierch d'Fro stellen: Wéi soll et weider goen? Wat maachen, dass mir erëm méi eng echt Eenheet ginn? Wat solle mir maachen, fir dass déi Botschaft vum Jesus an eis Zäit ka gedroe ginn, sou dass Mënsche vun haut si verstinn an als fir si wichteg empfannen?


Et ginn eng ganz Rei vu Baustellen an eiser Kierch. Mir mussen eis Aen opmaache fir dat, wat haut noutwendeg ass. Festhalen un ale Konzepter, Iwwerzeegungen a Methoden, déi fréier funktionéiert hunn, geet net duer, wa mir wëllen, dass Mënschen haut vun der Botschaft vum Jesus iwwerzeegt solle ginn. Mir mussen d'Erkenntnisser vun der Wëssenschaft a vum Denke vun haut an eist Weltbild integréieren.


Iergendwou ginn ech den Androck net lass, dass mir mëttlerweil an eiser Kierch op deem Punkt ukomm sinn, deen dem Stephanus zum Verhängnis ginn ass. Hie war iwwerzeegt vun deem neie Wee, deen d'Chrëschten ageschloen hunn. Déi, déi um ale Wee festhale wollten, konnten dat net erdroen an hunn hie stengege gelooss. Déi, déi haut fir Reformen an der Kierch antrieden erliewen iwwer wäit Strécken ee Shitstorm, dee mat der Stengegung vum Stephanus ze vergläichen ass. Fir d'Gemeinschaft vun de Chrëschten deemools zu Jerusalem war dat den Impuls, fir fort ze goen, eraus an d'Welt. Et war den Ufank vun der "Weltkierch". Vläicht sollt een och haut erëm genee dee selwechte Wee goen, Ales hannert sech loossen, al Weeër a Gemeinschafte verloossen an neier opbauen. Vläicht si mir jo haut erëm an enger neier Opbrochsituatioun, déi an eng nei Eenegkeet féiert an erëm zeréck fënnt zu der echter Botschaft vu Christus.



Fürbitten


Kucke mir mat Jesus Christus op Gott a biede mir zu him:


* Fir all Politiker, déi an eiser Gesellschaft, déi ëmmer méi ausenaner geet, Afloss hunn, dass si d'Würd vun all Mënsch uechten a verdeedegen. Härgott, héier eis.


* Fir all Chrëschten, déi ënner der Zerspléckung vun de chrëschtleche Konfessioune leiden, dass si sech zesumme fannen an eng nei Eenheet sichen. Härgott, héier eis.


* Fir all Familljen, déi am Sträit liewen, dass si Weeër zur Versönung fir sech fannen. Härgott, héier eis.


* Fir all eis Verstuerwen, dass si bäi dir gebuerge sinn an an dir éiwege Fridden hunn. Härgott, héier eis.


Gudde Gott, eist Liewen an eis Léift si begleet duerch deng Léift. Schenk eis ëmmer an iwwerall däi Geescht, deen eis hält a féiert. Dech luewe mir elo an ëmmer. Amen.


II.


Jésus prie le Père pour ses disciples. Nous unissons notre prière à la sienne, pour son Église et pour le monde entier.

* Sur toutes les Églises, appelées à former l'unique Église, et sur tous les semeurs de paix et d'unité, vienne ton Esprit, Seigneur !

* Sur tous ceux qui ne savent pas que Dieu est Père et que Jésus est Sauveur, vienne ton Esprit, Seigneur !

* Sur tous ceux qui se sentent seuls, désespérés, abandonnés, et sur ceux qui peuvent les aider, vienne ton Esprit, Seigneur !

* Sur tous les témoins de l'Évangile et sur ceux qui se préparent à un ministère ou à la vie religieuse, vienne ton Esprit, Seigneur !

* Sur notre communauté, pour qu'elle soit un lieu de paix et d'unité, vienne ton Esprit, Seigneur !

Dieu notre Père, toi qui veux le salut de tous les hommes, envoie ton Esprit sur ton Église et sur le monde; l'Esprit d'unité, d'amour et de paix. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.

(https://diocese.ddec.nc)


Gowegebiet


Här eise Gott, huel eis Gebieder an Affergowen un. Looss eis des helleg Feier mat ganzer Léift an Éierlechkeet feieren, fir datt mir eng Kéier d’Liewen an der Herrlechkeet vum Himmel erreechen. Dorëms biede mir duerch Christus, eisen Här.


Avec ces offrandes, Seigneur, reçois les prières de tes fidèles; que cette liturgie célébrée avec amour nous fasse passer à la gloire du ciel. Par Jésus.


Gott und Vater, lass unsere Gebete zu dir gelangen und nimm die Gaben an, die wir in österlicher Freude bringen. Erhalte in uns die Freude bis zur Vollendung durch Christus, unsern Herrn.  


Hochgebet – „Gottes Liebe zu uns“

Präfation
Guter Gott, es ist würdig und recht, es ist gut und richtig, dass wir dir immer und überall danken.
Wir freuen uns vor allem darüber, dass wir mit Jesus zu dir kommen dürfen, genau so, wie wir sind.
Du liebst uns, darum schenkst du uns
  die Schönheiten der Erde.
Du liebst uns, darum schenkst du uns
Jesus Christus, deinen Sohn, als unseren Bruder.
Du liebst uns, darum führst du uns hier zusammen als seine Schwestern und Brüder.
Für diese deine große Liebe danken wir dir.
Wir preisen dich mit allen Engeln und Heiligen und singen mit ihnen
das große Lob deiner Herrlichkeit:

Sanctus

Guter Gott, wir danken dir für Jesus, der in deinem Namen 
als Freund der Armen und Kleinen gekommen ist.
Er hat uns gezeigt, wie wir für dich
und füreinander da sein können.
Jesus ist gekommen, die Macht des Bösen in uns
und um uns zu ertragen
und den Hass in der Welt zu überwinden, der jede Freundschaft
zwischen Menschen zerstört.
Er hat uns versprochen, dass der Heilige Geist immer bei uns ist
und uns Kraft schenkt,
als deine Kinder zu leben.

Darum bitten wir dich, Gott, unser Vater:
Sende deinen lebensspendenden Geist, damit diese Gaben von Brot und Wein
Leib
 + und Blut Jesu Christi werden, der uns geliebt hat bis in den Tod. 

Am Abend vor seinem Leiden hat Jesus sich mit seinen Freunden zu Tisch gesetzt.
Er hat das Brot genommen und das Dankgebet gesprochen.
Er hat es geteilt,
dann seinen Jüngern gegeben und gesagt:


NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.


Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte wiederum,
reichte ihn seinen Jüngern und sprach:


NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: 
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH
UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.


Geheimnis des Glaubens: 

Gott, unser Vater, wir gedenken Jesu, der sich dir ganz schenkt und für uns da ist.
Er nimmt uns mit auf den Weg zu dir.

So bitten wir dich in dieser Stunde:
Gib uns allen, die an diesem Mahl teilnehmen, den Geist der Liebe,
damit wir immer mehr ein Herz und eine Seele werden,
zusammen mit unserem Bischof N., mit unserem Papst Franziskus,
und mit allen Frauen und Männern, die deinem Volk dienen.

Guter Gott, denk an alle, die wir gernhaben.
Sei denen nahe, die traurig sind.
Lass die Verstorbenen bei dir glücklich sein.
 

Denk an alle Menschen auf der ganzen Erde.
Führe uns einst mit ihnen zusammen zum großen Fest in deinem Reich,
wo wir mit Maria, der Mutter Jesu, dem heiligen Josef, unseren Namenspatronen
und mit allen heiligen Frauen und Männern für immer glücklich sind
und dich preisen durch Jesus Christus.


Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.

Quelle unbekannt


Vaterunser


Mir hunn de Geescht vun der Léift geschenkt kritt, deen eis mat Gott an och ënnert enaner soll verbannen. Fir dass mir och ëmmer an der Léift zesumme kënne bleiwen, wëlle mir bieden, wéi de Jesus eis et geléiert huet: Vater unser im Himmel, … 


Friddensgebiet


Do wou d'Liewe vu géigesäiteger Uechtung a Wäertschätzung bestëmmt ass, do ass och Fridden. Aus eegener Erfarung wësse mir, dass sech dacks eegen Interessen an Egoismen an eist Liewen eraschläichen an dat gutt Matenaner an de Fridde stéieren. Dofir biede mir: Här Jesus kuck net op eis Feeler, mä op eise gudde Wëllen a schenk eis ëmmer nees däi Fridden. De Fridde sief mat iech all.


Schlussgebiet


Erhéier eis, Gott, a schenk eis déi fest Zouversiicht, datt duerch d’Feier vun den hellege Geheimnisser déi ganz Kierch déi Erfëllung erreecht, déi Christus an denger Herrlechkeet elo schonn huet. Hien, dee mat dir lieft an all Éiwegkeet. Amen.


Exauce-nous, Dieu notre Sauveur: que notre communion au mytère du salut nous confirme dans cette assurance que tu glorifieras tout le corps de l'Église comme tu as glorifié son chef, Jésus, le Christ. Lui qui règne.


Gott, du Quellgrund allen Lebens, du hast uns neu geschaffen durch die Auferstehung deines Sohnes. Wende dich uns voll Güte zu und bleibe allezeit bei uns mit deiner Huld, bis wir zum unvergänglichen Leben auferstehen und dich schauen dürfen, wie du bist. Darum bitten wir durch Christus, unsern Herrn.


Mass vum 29. Mee
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement