Härläichendag C - 21./22.6.2025


Home Back Print Kontakt

Härläichendag C – 21./22.6.2022 - © Carlo Morbach - 18.6.2025

Härläichendag C - 21./22.6.2025


An all Gottesdéngscht geschitt eppes Wonnerbares. Gott ass an eiser Mt present. Ganz besonnesch däitlech gt dat an enger Mass, wou mir dru gleewen, dass Jesus Christus an deem einfachen Zeeche vu Brout a Wäin an eiser Mt ass. Eis Kierchegebaier kënne grouss an dichteg sinn. Mä Gott kënnt eis ganz no an dësem einfachen a bescheidenen Stéck Brout, dat mir iessen, wéi eis deeglech Narung. Haut denke mir mat dem Fest vun Härläichendag un des Presenz vum Jesus oder vu Gott an eiser Gemeinschaft. Loosse mir hie begréissen.


* Här Jesus Christus, du bass d'Brout vum Liewen. Här, erbaarm dech.

* Här Jesus Christus, an dengem hellege Läif bass du an eiser Mt. Christus, erbaarm dech.

* Här Jesus Christus, däin hellege Geescht wierkt an eisem Liewen. Här, erbaarm dech.


Dagesgebiet


Herr Jesus Christus, im wunderbaren Sakrament des Altares hast du uns das Gedächtnis deines Leidens und deiner Auferstehung hinterlassen. Gib uns die Gnade, die heiligen Geheimnisse deines Leibes und Blutes so zu verehren, daß uns die Frucht der Erlösung zuteil wird. Der du in der Einheit des Heiligen Geistes mit Gott dem Vater lebst und herrschest in alle Ewigkeit. Amen.

Seigneur Jésus Christ, dans cet admirable sacrement, tu nous as laissé le mémorial de ta passion ; donne-nous de vénérer d’un si grand amour les mystères de ton corps et de ton sang, que nous puissions recueillir sans cesse le fruit de ta rédemption. Toi qui règnes.


Herr, unser Gott, du hast dein Wort ausgesät und deinen Sohn hingegeben. Er wurde für uns gebrochen und starb für uns. So wurde er zum Brot und Leben für die Welt. Er hat uns verheißen, für immer unter uns gegenwärtig zu bleiben. Er ist da, im Wort und im Brot, das wir miteinander teilen. Wir bitten dich, lass uns die Kraft finden, seinen Weg zu gehen: dass wir füreinander wie Brot werden. Darum bitten wir durch Jesus Christus.


Liesungen: Gen 14, 18-20 / 1 Kor 11, 23-26 / Lk 9, 11b-17


Lesung aus dem Buch Genesis.

In jenen Tagen brachte Melchisedek, der König von Salem, Brot und Wein heraus. Er war Priester des Höchsten Gottes. Er segnete Abram und sagte: Gesegnet sei Abram vom Höchsten Gott, dem Schöpfer des Himmels und der Erde, und gepriesen sei der Höchste Gott, der deine Feinde an dich ausgeliefert hat. Darauf gab ihm Abram den Zehnten von allem.


Kv Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchísedeks.

So spricht der Herr zu meinem Herrn: *
Setze dich zu meiner Rechten
und ich lege deine Feinde *
als Schemel unter deine Füße. 
– (Kv)
Das Zepter deiner Macht streckt der Herr aus vom Zion her: *
Herrsche inmitten deiner Feinde!
Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, /
im Glanz des Heiligtums. *
Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern. 
– (Kv)
Der Herr hat geschworen und nie wird es ihn reuen: *
Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchísedeks.
Der Herr steht dir zur Rechten; *
er zerschmettert Könige am Tag seines Zornes. 
– Kv


Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korinth.

Schwestern und Brüder! Ich habe vom Herrn empfangen, was ich euch dann überliefert habe: Jesus, der Herr, nahm in der Nacht, in der er ausgeliefert wurde, Brot, sprach das Dankgebet, brach das Brot und sagte: Das ist mein Leib für euch. Tut dies zu meinem Gedächtnis! Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch und sagte: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut. Tut dies, sooft ihr daraus trinkt, zu meinem Gedächtnis! Denn sooft ihr von diesem Brot esst und aus dem Kelch trinkt, verkündet ihr den Tod des Herrn, bis er kommt.


Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel gekommen ist. Wer dieses Brot isst, wird in Ewigkeit leben. Halleluja.


Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas.

In jener Zeit redete Jesus zum Volk vom Reich Gottes und machte gesund, die der Heilung bedurften. Als der Tag zur Neige ging, kamen die Zwölf und sagten zu ihm: Schick die Leute weg, damit sie in die umliegenden Dörfer und Gehöfte gehen, dort Unterkunft finden und etwas zu essen bekommen; denn wir sind hier an einem abgelegenen Ort. Er antwortete ihnen: Gebt ihr ihnen zu essen! Sie sagten: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische; wir müssten erst weggehen und für dieses ganze Volk etwas zu essen kaufen. Es waren nämlich etwa fünftausend Männer. Er aber sagte zu seinen Jüngern: Lasst sie sich in Gruppen zu ungefähr fünfzig lagern! Die Jünger taten so und veranlassten, dass sich alle lagerten. Jesus aber nahm die fünf Brote und die zwei Fische, blickte zum Himmel auf, sprach den Lobpreis und brach sie; dann gab er sie den Jüngern, damit sie diese an die Leute austeilten. Und alle aßen und wurden satt. Als man die übrig gebliebenen Brotstücke einsammelte, waren es zwölf Körbe voll.


Lecture du livre de la Genèse.

En ces jours-là, Melkisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était prêtre du Dieu très-haut. Il le bénit en disant : « Béni soit Abram par le Dieu très-haut, qui a créé le ciel et la terre ; et béni soit le Dieu très-haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains. » Et Abram lui donna le dixième de tout ce qu’il avait pris.


R/ Tu es prêtre à jamais, selon l’ordre de Melkisédek.

Oracle du Seigneur à mon seigneur : 
« Siège à ma droite, 
et je ferai de tes ennemis 
le marchepied de ton trône. »
R
De Sion, le Seigneur te présente 
le sceptre de ta force : 
« Domine jusqu'au cœur de l'ennemi. »
R
Le jour où paraît ta puissance, 
tu es prince, éblouissant de sainteté : 
« Comme la rosée qui naît de l'aurore, 
je t'ai engendré. »
R
Le Seigneur l'a juré 
dans un serment irrévocable : 
« Tu es prêtre à jamais 
selon l'ordre du roi Melkisédek. »
R


Lecture de la première lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens.

Frères, moi, Paul, j’ai moi-même reçu ce qui vient du Seigneur, et je vous l’ai transmis : la nuit où il était livré, le Seigneur Jésus prit du pain, puis, ayant rendu grâce, il le rompit, et dit : « Ceci est mon corps, qui est pour vous. Faites cela en mémoire de moi. » Après le repas, il fit de même avec la coupe, en disant : « Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang. Chaque fois que vous en boirez, faites cela en mémoire de moi. » Ainsi donc, chaque fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous proclamez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne.


Alléluia. Alléluia. Moi, je suis le pain vivant qui est descendu du ciel, dit le Seigneur ; si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement. Alléluia.


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc

En ce temps-là, Jésus parlait aux foules du règne de Dieu et guérissait ceux qui en avaient besoin.
Le jour commençait à baisser. Alors les Douze s’approchèrent de lui et lui dirent : « Renvoie cette foule : qu’ils aillent dans les villages et les campagnes des environs afin d’y loger et de trouver des vivres ; ici nous sommes dans un endroit désert. » Mais il leur dit : « Donnez-leur vous-mêmes à manger. » Ils répondirent : « Nous n’avons pas plus de cinq pains et deux poissons. À moins peut-être d’aller nous-mêmes acheter de la nourriture pour tout ce peuple. » Il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : « Faites-les asseoir par groupes de cinquante environ. » Ils exécutèrent cette demande et firent asseoir tout le monde. Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux au ciel, il prononça la bénédiction sur eux, les rompit et les donna à ses disciples pour qu’ils les distribuent à la foule. Ils mangèrent et ils furent tous rassasiés ; puis on ramassa les morceaux qui leur restaient : cela faisait douze paniers.


Priedegt


"Gebt ihr ihnen zu essen!" (Lk 9, 13a) Et ass eng kloer Uweisung vum Jesus u seng Apostelen. Gitt selwer de Mënschen, déi Honger hunn ze iessen. Huet des Uweisung eppes mat dem Fest vun Härläichendag ze dinn?


Eigentlech hu mir eng ganz schéin aktuell Geschicht héieren. De Jesus huet d'Mënschen ëm sech gesammelt. Hien huet hinne Villes erzielt an iwwert dem Erzielen ass et nun ebe spéit ginn. D'Leit haten Honger. An der einsamer Géigend, wou si waren, war keng Chance fir esou séier genuch Iesswueren opzedreiwen. Et ass also eng mënschlech Noutsituatioun entstanen. Wéi kann een déi opléisen?


D'Apostele weisen hei typesch mënschlech Verhalensmuster. Als éischt heescht et, dass si d'Mënsche wëlle fortschécken. Dat heescht, si wëllen d'Noutsituatioun doduerch léisen, dass d'Leit einfach solle goen an sech da selwer drëm këmmere fir eppes ze fannen, wat si kéinten iessen. Mir ginn och haut nach ëmmer a villen Noutsituatiounen esou mat Mënschen ëm. Mir si séier do fir ze soen, dass dës Leit dach selwer solle kucken, dass et hinne besser geet. Wéi dacks heescht et, dass mir hei an eise räiche Länner keng weider Flüchtlinge wëllen hunn? Mir sichen ëmmer nees no Ausrieden, fir wat mir net kënnen a wëllen hëllefen. Kuckt iech déi ënnerschiddlech Meenungen zur Flüchtlingskris hei an eisen europäesche Länner un. Wat gëtt net alles ervir bruecht, fir nëmmen sech ze entschëllegen, dass näischt muss gemaach ginn. Kee wëll si hunn. Dobäi gëtt Geld fir idioteschst Projeten zu Milliounen Euroen aus der Fënster geworf. Mir wëllen d'Mënschen an Nout net bäi eis gesinn, wëllen si einfach fortschécken. Mir wëllen emol net héieren a gesi, wat am Fong hir Nout ausmécht. Mir wëllen nach net emol mat hinne schwätzen.


Natierlech si mir des Ëfteren iwwerfuerdert mat all deene Leit. Et ass e wéineg esou wéi hei an der Geschicht vum Evangelium. D'Apostele sinn iwwerfuerdert, well si spontan nëmme ganz wéineg Mëttel hate fir ze hëllefen. Mir si genee esou iwwerfuerdert, wa mir an d'Noutsituatioune vun haut erakucken. Mir wëssen net, wat mir kënne maachen, wéi mir kënnen hëllefen. Eis Mëttele sinn eben och net ëmmer direkt ze gräifen. Am Evangelium kréie mir gesot, dass dat Wéinegt trotz allem awer duergeet. Fënnef Brout an zwee Fësch gi vum Jesus geseent a vun de Jünger ausgedeelt. Jidderee kritt eppes a gëtt sat. Wéi dat Wonner real geschitt, kréien mir net gesot. Awer dass ee Wonner geschitt, ass eis alle kloer. Wouranner soll et bestoen? Dat ass eng ganz grouss Fro.


Mä kucke mir nach virdrun eng Kéier op eis selwer. Vläicht fanne mir dann och eng Äntwert. Mir, wa mir virun Noutsituatioune stinn, reagéieren op eng zweet Manéier och änlech wéi d'Apostelen. Am Evangelium heescht et: "Wir müßten erst weggehen und für all diese Leute Essen kaufen." (Lk 9, 13c) Dat wëll soen, d'Apostele wollte selwer aktiv ginn an de Problem léise mat hire Mëttelen an op hier Manéier. Awer genee dat ass och net dee richtege Wee. Si, genau wéi mir, wëllen ëmmer alles selwer managen. Mir wéilten och higoen, akafen a reegelen. Villfach hu mir dat a Krisegebidder esou gemaach. Awer am Endeffekt ass genee déi Hëllef dann och verpufft. Sou eng Hëllef geet meeschtens laanscht d'Leit, déi Hëllef brauchen. Si ass ganz einfach net nohalteg, wéi mir haut géife soen.


Am Evangelium gëtt dee wuel beschte Wee beschriwwen. De Jesus léist d'Mënschen sech zesummesetzen a klenge Gruppen. Et si Gruppe vu Solidaritéit, Mënschen, déi um selwechten Niveau mat enaner a Kontakt trieden an da gemeinsam no enger Léisung sichen. Wéi d'Wonner geschitt, gëtt eis, wéi scho gesot, net beschriwwen. Awer et kann een et hei fillen. An der Gemeinschaft, wou si all dat selwecht erdroe mussen, ginn d'Mënschen duerchaus erfinderesch. Si iwwerleeën a sichen no Léisungen. De Jesus huet hinnen een Ustouss ginn. Do ware fënnef Brout an zwee Fësch am Spill. Et waren Iesssaachen, déi gespent goufen, déi een anere wollt deelen. Vläicht huet genee dat Beispill elo anerer ugereegt fir och ze deelen?


Nach eng Iddie geet mir duerch de Kapp. Wa mir hautdesdaags Noutsituatioune gesinn , dann hu mir ëmmer iergendwellech Organisatiounen a mir hu vill Geld, dat mir doriwwer investéieren. Awer kënnt et wierklech nëmmen dorop un? Ass net déi selwer geliefte Solidaritéit vill méi wichteg? Ass net d'Hëllef vun den Hänn méi wichteg wéi all Geld oder Matière? De Jesus an d'Apostelen hate kaum eppes, dat si u Materiellem konnten deelen. Si konnten dach awer hëllefen. Si hu matgeschafft. Si hunn op d'Mënsche gelauschtert.


D'Brout vun der Eucharistie, d'Hostie, gëtt gebrach. De Jesus selwer, deen duerch dëst Brout symboliséiert gëtt, deelt sech. Hien investéiert sech selwer. Genee dat wënscht hien sech och vun eis. Net eist Geld ass wichteg. Mir selwer si wichteg. Eisen Asaz, eis aktiv Hëllef, eis Präsenz bäi de Mënschen an Nout ass gefrot. Dat ass echt Deelen, wa mir eis selwer deelen duerch eis Aarbecht. Da geschitt och d'Wonner vun der Multiplikatioun vum Brout mä eben aneschters, wéi mir eis et gemenkerhand esou virstellen. Amen.


Fürbitten


Gott geet mat eis op déi Plazen, wou eist Liewen sech ofspillt. Mir droen him eis Nout an eis Suerge vir:


* Mir biede fir déi Kanner, déi dëst Joer fir d'éischt zur Kommunioun gaange sinn. Begleet hire Liewenswee. Beschütz si viru Geforen an ermonter si an traurege Situatiounen. Härgott, héier eis.


* Mir biede fir d'Chrëschten an deene verschiddene Kierchen. Looss si duerch d'Gemeinschaft mat dir och méi Gemeinschaft ënnert enaner fannen. Härgott, héier eis.


* Mir biede fir all Mënschen, déi ënner Honger leiden. Erënner eis an all Feier vun der Mass drun, dass mir Verantwortung matdroen, dass all Mënsch genuch huet fir säi Liewen. Härgott, héier eis.


* Mir biede fir all déi, déi ënner Krich an Terror leiden, déi verdriwwe ginn aus hirer Heemecht, dass eis Weltgemeinschaft no Léisunge sicht all dëse Mënschen ze hëllefen an ee gutt Liewen ze erméiglechen. Härgott, héier eis.


* Mir biede fir eis Verstuerwen. Schenk hinne Liewen a Gemeinschaft bäi dir. Härgott, héier eis.


Här, eise Gott, mir soen dir Merci, dass du duerch däi Jong an eis an ënner eis lieweg bass. Mir bieden dech: Looss eis ni aus senger Gemeinschaft erausfalen. Dech luewen an éiere mir elo an an all Éiwegkeet. Amen.


II.


Tout le monde a besoin de pain pour vivre. Le pain matériel, pour nourrir le corps, le pain de la Parole, pour nourrir l’âme, et le pain de l’amour, pour nourrir le cœur. Laissons monter vers le Seigneur notre prière et demandons-lui de combler toutes nos faims.

Dieu très-haut, écoute-nous.

Pour les affamés; que le Seigneur leur accorde le pain sans lequel la vie n’est plus possible.

Pour les assoiffés de sens; que le Seigneur les conduise vers les puits d’eau vive.

Pour tous ceux et celles qui, partout dans le monde, luttent contre la faim; que le Seigneur leur donne le courage nécessaire à leurs efforts.

Pour les personnes qui cherchent à inspirer le courage aux désespérés de toutes sortes; que le Seigneur leur accorde d’être de véritables témoins de sa vie nouvelle.

Dieu de tendresse et d’amour, toi qui ne cesses de nourrir ton peuple avec générosité afin qu’il parvienne là où tu veux le conduire, entends notre prière. Nous te le demandons par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen. (https://fr.novalis.ca)


Gowegebiet


Herr unser Gott, wir bringen das Brot dar, das aus vielen Körnern bereitet, und den Wein, der aus vielen Trauben gewonnen ist. Schenke deiner Kirche, was diese Gaben geheimnisvoll bezeichnen: die Einheit und den Frieden. Darum bitten wir durch Christus unseren Herrn.


Accorde, Seigneur, à ton Église les biens de l'unité et de la paix, dont nos offrandes sont le signe dans le mystère eucharistique. Par Jésus.


Hochgebet – Eucharistische Liturgie von Lima

Präfation
Wahrhaft recht und gut ist es, dich, heiliger Vater,
gütiger und menschenfreundlicher Gott,
zu preisen und dir immer und überall zu danken.
Durch dein lebendiges Wort hast du alles erschaffen und für gut befunden.
Du hast die Menschen nach deinem Bild erschaffen,
dass sie an deinem Leben teilhaben und deine Herrlichkeit widerspiegeln.
Als die Zeit erfüllt war, gabst du uns Christus als den Weg, die Wahrheit und das Leben.
Er empfing die Taufe und wurde eingesetzt, den Armen das Evangelium zu verkünden.
Bei seinem letzten Mahl gab uns Christus die Eucharistie als sein Vermächtnis,
die Feier, in der wir seines Todes und seiner Auferstehung gedenken
und seine Gegenwart als Speise empfangen.

Allen Getauften gab Christus die königliche Priesterschaft.
Wir haben teil an seinem Leben.
Er nährt uns durch sein Wort und Sakrament.
In ihm leben wir und werden selber zur Nahrung für die vielen.
Darum verkünden und rufen wir mit allen Engeln und Heiligen das Lob deiner Herrlichkeit.

Sanctus

Herr, unser Gott, Schöpfer der Welt, du bist heilig und alles, was ist, rühmt dich.
Sende herab auf uns deinen Leben spendenden Geist.

Schenke uns den Geist, der durch Mose und die Propheten gesprochen hat,
der die Jungfrau Maria mit Gnade überschattete,
der auf Jesus am Jordan herabkam und auf die Apostel am Pfingsttag.

Lass das Ausgießen deines Heiligen Geistes unsere Gaben verwandeln, so dass
dieses Brot und dieser Wein uns zum Leib
 + und Blut Christi werden.

Lass diesen Schöpfergeist die Worte deines geliebten Sohnes erfüllen,
der in der Nacht, in der er ausgeliefert wurde,
Brot nahm, das Dankgebet sprach, das Brot brach, es seinen Jüngern reichte
und sagte:


NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.


Dann nahm er den Kelch, dankte wiederum
und reichte ihn seinen Jüngern mit den Worten:


NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD,
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.


Geheimnis des Glaubens.

A: Wir preisen deinen Tod, wir glauben, dass du lebst,
wir hoffen, dass du kommst zum Heil der Welt.
Komm, o Herr. Bleib bei uns. Komm, o Herr, Leben der Leben.

Darum, Vater, feiern wir heute das Gedächtnis unserer Erlösung:
die Geburt und das Leben deines Sohnes unter uns,
seine Taufe durch Johannes, sein letztes Mahl mit den Aposteln,
seinen Tod und sein Hinabsteigen in das Reich der Toten.

Wir verkünden Christi Auferstehung und seine Himmelfahrt.
Wachend und betend erwarten wir seine Wiederkunft.

Vereint in Christi Priestertum bitten wir dich:
Gedenke des Opfers deines Sohnes, und gewähre allen Menschen
den Segen seines Erlösungswerkes.

Blicke, Vater, auf diese Eucharistie, die du selbst der Kirche geschenkt hast,
nimm sie gnädig an, wie du das Opfer deines Sohnes angenommen hast,
durch das wir wieder aufgenommen sind in deinen Bund.

A: Die ihr auf Christus getauft seid, habt Christus angezogen. Halleluja!

Erfülle uns mit deinem Heiligen Geist, wenn wir Christi Leib und Blut empfangen,
dass wir e i n Leib und e i n Geist werden in Christus, zum Lob deiner Herrlichkeit.

Gedenke, guter Gott, deines Volkes, das erlöst ist durch Christi Blut.
Führe uns zur Einheit, stärke unseren Glauben und erhalte uns in Frieden.

A: Die ihr auf Christus getauft seid, habt Christus angezogen. Halleluja!

Gedenke der Frauen und Männer deiner Kirche,
unseres Papstes Franziskus, unseres Bischofs N., aller Bischöfe,
Presbyter, Diakone, der Ordensfrauen und -männer
und aller, denen du die Gabe deines Lebens geschenkt hast.

Gedenke auch aller unserer Schwestern und Brüder, die im Frieden Christi gestorben sind.
Geleite sie in deine Gegenwart, zusammen mit Maria, dem heiligen Josef,
mit den Patriarchen, Prophetinnen und Propheten, den Aposteln und mit allen Heiligen,
die schon bei dir leben.

Mit ihnen allen singen wir dir Lob und erwarten das herrliche Kommen deines Reiches,
wo wir mit der ganzen Schöpfung, erlöst von Sünde und Tod,
dich verherrlichen werden durch Christus, unseren Herrn.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.

(Quelle unbekannt)


Vaterunser


Als Chrëschte gleewe mir, dass Christus am Brout an am Wäin elo bäi eis ass an dass mir mat him Gemeinschaft hunn. Mir sinn all zesummen eng grouss Gemeinschaft ronderëm de Festdësch vun eisem Här. Mat him loosse mir dofir och elo hei esou bieden, wéi hien eis et geléiert huet: Vater unser im Himmel, … 


Friddensgebiet


Jesus Christus vermtelt tëschent Gott an eis Mënschen. Duerch hien a seng Botschaft ka Fridde ginn an eiser Welt. Dofir froe mir: Här, Jesus Christus, du Brout vum Liewen, schenk eis all däi Fridden. De Fridde vun eisem Här sief mat iech all.


Schlussgebiet


Herr Jesus Christus, der Empfang deines Leibes und Blutes ist für uns ein Vorgeschmack der kommenden Herrlichkeit. Sättige uns im ewigen Leben durch den vollen Genuss deiner Gottheit. Der du lebst und herrschest in alle Ewigkeit.


Fais que nous possédions, Seigneur Jésus, la jouissance éternelle de ta divinité, car nous en avons ici-bas l'avant-goût lorsque nous recevons ton corps et ton sang. Toi qui règnes.


Herr, Jesus Christus, du hast uns mit dem heiligen Sakrament gestärkt, das uns deine Liebe und Hingabe vergegenwärtigt. Schenke uns die Kraft, den Weg der Liebe zu gehen, wie du ihn gegangen bist, und diese Liebe an allen Orten zu bezeugen, an denen wir leben und Menschen begegnen. Darum bitten wir dich, der du in Einheit mit dem Vater und dem Heiligen Geist unter uns lebendig bist.


Mass vum 15. Juni
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 29. Juni

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement