20. Sonndeg am Joereskrees A - 16.8.2020


Home Back Print Kontakt

Aféierung an d’Mass

Léif Matchrëschten! Haut heescht et am Antwortpsalm (Ps 67) no der Liesung:

Die Nationen sollen sich freuen und jubeln.
Denn du richtest die Völker nach Recht.

und leitest die Nationen der Erden.

Die Völker sollen dir danken, o Gott,

danken sollen dir die Völker alle.


Mir kucken ëmmer nees mat Erschrecken op den Has, deen sech an eiser Welt breet mécht. Mir kucken op déi vill Katastrophen a Krankheeten, déi mir net an de Grëff kréien. Esou vill Krisegebidder, esou vill Krichsgebidder, esou vill Mënschen, déi verfollegt an ëmbruecht ginn, déi Honger leiden oder un Krankheeten stierwen. Fir vill Mënschen gëtt et keng Gerechtegkeet, kee Recht, keng Zukunft. Loosse mir zesummen eisen Här ëm säin Erbaarmen froen:

Här Jesus Christus, du hues d’Mënschen firenee gemaach. Iwwerwann all Feindschaft. Kyrie eleison.
Här Jesus Christus, du bass fir eis gestuerwen an operstanen. Sief mat denger Léift ënnert eis. Christe eleison.
Här Jesus Christus, däi Geescht verbënnt all Vëlker. Schenk eis eng gemeinsam Hoffnung. Kyrie eleison.

Eisen Här Jesus Christus soll sech eiser erbaarmen. Hie soll alles vun eis ewech huelen, wat eis vun him a vun enaner trennt, an hie soll an dat echt Liewen féieren. Amen.

Dagesgebiet

Baarmhäerzege Gott,
wat nach keen Aen gesinn a keen Ouer héieren huet,
dat häls du fir déi bereet, déi dech gär hunn.
Gëff eis dofir en Häerz, dat dech iwwert alles gär huet.
Erfëll un eis deng Verspriechen.
Dorëms biede mir duerch Jesus Christus, eisen Här. Amen.

Pour ceux qui t’aiment, Seigneur,
tu as préparé des biens que l’œil ne peut voir :
répands en nos cœurs la ferveur de ta charité,
afin que t’aimant en toute chose et par-dessus tout,
nous obtenions de toi l’héritage promis qui surpasse tout désir.
Par Jésus Christ.

Guter Gott, du liebst alle Menschen ohne Unterschied.
Bewahre uns davor, Mitmenschen gering zu achten und auszugrenzen,
die gleich uns Fremdlinge und Pilger auf den Wegen dieser Welt sind.
Darum bitten wir dich, den Vater unseres Herrn Jesus Christus,
der mit dir und dem Heiligen Geist lebt und Leben schafft in Ewigkeit.

Barmherziger Gott,
du hast eine Welt geschaffen,
in der alle Menschen,
Tiere und Pflanzen gut leben können.

Aber du kennst auch die Abgründe,

die Menschen aus Angst, Hass und Größenwahn hinterlassen.
Wir befehlen dir das Leid,
die Verbitterung und die Resignation
vieler Menschen
und das Schreien der Erde.

In deinem Wort geht uns die Welt auf, wie du sie siehst.

Du stiftest Frieden,
du schenkst uns offene Augen,

du legst uns die anderen,
auch die fremden Menschen ans Herz.

Um deinen Geist bitten wir im Namen Jesu Christi. - Amen.

Liesungen: Liesung: Jes 56, 1.6-7 / Röm 11,13-15.29-32 Evangelium: Mt 15, 21-28

Lesung aus dem Buch Jesája.
So spricht der Herr: Wahrt das Recht und übt Gerechtigkeit,
denn bald kommt mein Heil
und meine Gerechtigkeit wird sich bald offenbaren!
Und die Fremden, die sich dem Herrn anschließen,
um ihm zu dienen und den Namen des Herrn zu lieben,
um seine Knechte zu sein,
alle, die den Sabbat halten und ihn nicht entweihen
und die an meinem Bund festhalten,
sie werde ich zu meinem heiligen Berg bringen
und sie erfreuen in meinem Haus des Gebets.
Ihre Brandopfer und Schlachtopfer
werden Gefallen auf meinem Altar finden,
denn mein Haus wird ein Haus des Gebetes für alle Völker genannt werden.

AntwortpsalmPs 67 (66), 2–3.5–6.7–8 (Kv: 4)
Kv Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. – Kv
Gott sei uns gnädig und segne uns. *
Er lasse sein Angesicht über uns leuchten,
damit man auf Erden deinen Weg erkenne, *
deine Rettung unter allen Völkern. – (Kv)
Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, /
denn du richtest die Völker nach Recht *
und leitest die Nationen auf Erden.
Die Völker sollen dir danken, o Gott, *
danken sollen dir die Völker alle. – (Kv)
Die Erde gab ihren Ertrag. *
Gott, unser Gott, er segne uns!
Es segne uns Gott! *
Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde. – Kv

Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Rom.
Schwestern und Brüder!
Euch, den Heiden, sage ich:
Gerade als Apostel der Heiden preise ich meinen Dienst,
weil ich hoffe, die Angehörigen meines Volkes eifersüchtig zu machen
und wenigstens einige von ihnen zu retten.
Denn wenn schon ihre Zurückweisung
für die Welt Versöhnung bedeutet,
was wird dann ihre Annahme anderes sein als Leben aus den Toten?
Denn unwiderruflich sind die Gnadengaben und die Berufung Gottes.
Denn wie ihr einst Gott ungehorsam wart,
jetzt aber infolge ihres Ungehorsams Erbarmen gefunden habt,
so sind auch sie infolge des Erbarmens, das ihr gefunden habt,
ungehorsam geworden, damit jetzt auch sie Erbarmen finden.
Denn Gott hat alle in den Ungehorsam eingeschlossen,
um sich aller zu erbarmen.

Ruf vor dem EvangeliumVers: Mt 4, 23b
Halleluja. Halleluja. Jesus verkündete das Evangelium vom Reich
und heilte im Volk alle Krankheiten und Leiden. Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.
In jener Zeit zog sich Jesus in das Gebiet von Tyrus und Sidon zurück.
Und siehe, eine kanaanäische Frau aus jener Gegend kam zu ihm
und rief: Hab Erbarmen mit mir,
Herr, du Sohn Davids!
Meine Tochter wird von einem Dämon gequält.
Jesus aber gab ihr keine Antwort.
Da traten seine Jünger zu ihm
und baten: Schick sie fort,
denn sie schreit hinter uns her!
Er antwortete: Ich bin nur
zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel gesandt.
Doch sie kam, fiel vor ihm nieder und sagte: Herr, hilf mir!
Er erwiderte: Es ist nicht recht, das Brot den Kindern wegzunehmen
und den kleinen Hunden vorzuwerfen.
Da entgegnete sie: Ja, Herr!
Aber selbst die kleinen Hunde essen von den Brotkrumen,
die vom Tisch ihrer Herren fallen.
Darauf antwortete ihr Jesus: Frau, dein Glaube ist groß.
Es soll dir geschehen, wie du willst.
Und von dieser Stunde an war ihre Tochter geheilt.

Lecture du livre du prophète Isaïe.
Ainsi parle le Seigneur: Observez le droit,
pratiquez la justice, car mon salut approche, il vient,
et ma justice va se révéler.
Les étrangers qui se sont attachés au Seigneur
pour l’honorer, pour aimer son nom,
pour devenir ses serviteurs,
tous ceux qui observent le sabbat sans le profaner
et tiennent ferme à mon alliance,
je les conduirai à ma montagne sainte,
je les comblerai de joie dans ma maison de prière,
leurs holocaustes et leurs sacrifices
seront agréés sur mon autel,
car ma maison s’appellera
« Maison de prière pour tous les peuples. »

PSAUME (Ps 66 (67), 2-3, 5, 7-8)
R/ Que les peuples, Dieu, te rendent grâce ; qu’ils te rendent grâce tous ensemble !
Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse,
que ton visage s’illumine pour nous ;
et ton chemin sera connu sur la terre,
ton salut, parmi toutes les nations.
Que les nations chantent leur joie,
car tu gouvernes le monde avec justice ;
tu gouvernes les peuples avec droiture,
sur la terre, tu conduis les nations.
La terre a donné son fruit ;
Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Que Dieu nous bénisse,
et que la terre tout entière l’adore !

Lecture de la lettre de saint Paul Apôtre aux Romains.
Frères, je vous le dis à vous, qui venez des nations païennes :
dans la mesure où je suis moi-même apôtre des nations,
j’honore mon ministère,
mais dans l’espoir de rendre jaloux mes frères selon la chair,
et d’en sauver quelques-uns.
Si en effet le monde a été réconcilié avec Dieu
quand ils ont été mis à l’écart,
qu’arrivera-t-il quand ils seront réintégrés ?
Ce sera la vie pour ceux qui étaient morts !
Les dons gratuits de Dieu et son appel sont sans repentance.
Jadis, en effet, vous avez refusé de croire en Dieu,
et maintenant, par suite de leur refus de croire,
vous avez obtenu miséricorde ;
de même, maintenant, ce sont eux qui ont refusé de croire,
par suite de la miséricorde que vous avez obtenue,
mais c’est pour qu’ils obtiennent miséricorde, eux aussi.
Dieu, en effet, a enfermé tous les hommes dans le refus de croire
pour faire à tous miséricorde.

Alléluia. Alléluia. Jésus proclamait l’Évangile du Royaume,
et guérissait toute maladie dans le peuple. Alléluia.

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu.
En ce temps-là, partant de Génésareth,
Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon.
Voici qu’une Cananéenne, venue de ces territoires, disait en criant :
« Prends pitié de moi, Seigneur, fils de David !
Ma fille est tourmentée par un démon. »
Mais il ne lui répondit pas un mot.
Les disciples s’approchèrent pour lui demander :
« Renvoie-la, car elle nous poursuit de ses cris ! »
Jésus répondit :
« Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël. »
Mais elle vint se prosterner devant lui en disant :
« Seigneur, viens à mon secours ! »
Il répondit :
« Il n’est pas bien de prendre le pain des enfants
et de le jeter aux petits chiens. »
Elle reprit : « Oui, Seigneur ;
mais justement, les petits chiens mangent les miettes
qui tombent de la table de leurs maîtres. »
Jésus répondit : « Femme, grande est ta foi,
que tout se passe pour toi comme tu le veux ! »
Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.

Priedegt

Léif Matchrëschten! „Extra ecclesiam nulla salus“, dat ass eng och haut nach duerchaus geleefeg Astellung bäi munchen an eiser kathoulescher Kierch. Dës Kuerzformel geet zeréck op ee Saz vum Cyprian vu Karthago, deen am Original heescht: Extra ecclesiam salus non est („Außerhalb der Kirche [gibt es] kein Heil“). De Grondgedanken, dass et ausserhalb vun der kathoulescher Kierch keen Heel, also keng Erléisung gëtt, gouf op dem Konzil vu Florenz (1438–1445) als Dogma festgeschriwwen.

Si mir déi eenzeg Reliounsgemeinschaft, déi dat wierklech esou ka soen? Ass dat eng absolut Sécherheet, dass nëmme kathoulesch Chrëschten de Wee zur Erléisung, also zu Gott fannen an all déi aner Mënsche si verdaamt an all Éiwegkeet? Wann dat wierklech esou wier, ass Gott dann net dach zimmlech grausam an ongerecht? Vill Mënschen hu jo guer keng Chance eise Glawen kenne ze léieren. An dann all déi, déi nëmmen esou hallef oder nach manner un eiser Gemeinschaft deelhuelen, sollen si all verdaamt sinn? Dat ass eng dach zimmlech krass Virstellung.

A grad haut hu mir als Liesung erëm ee klengen Ausschnëtt aus dem Réimerbréif vum Paulus héieren. Do allefalls, och wann de Paulus zum Deel mat senge jüddeschen Bridder a Schwësteren hefteg an d’Diskussioun kënnt, seet hien dach awer, dass si trotz aller Ofleenung vu Christus zu Gott fannen kënnen. „Denn unwiderruflich sind die Gnadengaben und die Berufung Gottes.“ (Röm 11, 29) Ganz däitlech sträicht de Paulus dat ervir an den Zeilen, déi am Kapitel 11 vum Réimerbréif elo haut net gelies goufen. Do steet z.B. „So wird ganz Israel gerettet werden, wie geschrieben steht: Es wird kommen aus Zion der Retter, er wird alle Gottlosigkeit von Jakob entfernen. Und das ist der Bund, den ich für sie gestiftet habe, wenn ich ihre Sünden hinwegnehme.“ (Röm 11, 26-27 hei gëtt u Jes 59, 20 bzw. u Jes 27, 9 erënnert) Gott huet mat sengem Vollek Israel ee Bond ofgeschloss. Deen gëtt och net duerch d’Ontrei vum Vollek opgeléist. Gott steet zu deem, wat hien versprach huet. Dat ass a bleift onwidderrufflech.

De Paulus gëtt an dësen Zeilen vun eiser Liesung an do ronderëm net midd, dat ëmmer nees ze soen. Grad bäi him kënne mir Chrëschten kee Grond fannen, fir ze soen, dass d’Judden aus der Léift an der Erléisung vu Gott ausgeschloss wieren. Mam Bléck op déi onsäglech Geschicht an dësem Punkt misse mir eis ganz kräfteg mat der Nues huelen an eis bescheiden zeréckhalen an eisen Urteeler. Wa mir als Chrëschten eis Bibel, an dat heescht besonnesch och d’Al Testament eescht huelen, da kéinte mir wëssen, dass Israel ni aus der Léift vu Gott ausgeschloss war a gëtt. De Paulus als Judd kennt seng Bibel, eis Bibel! Beim Jesaja heescht et z.B.: „Doch für Zion kommt der Erlöser und für alle in Jakob, die umkehren von ihrem Vergehen - Spruch des HERRN. Das ist der Bund, den ich mit ihnen schließe, spricht der HERR: Mein Geist, der auf dir ruht, und meine Worte, die ich in deinen Mund gelegt habe, sollen nicht weichen aus deinem Mund, aus dem Mund deiner Nachkommen und aus dem Mund der Nachkommen deiner Nachkommen, spricht der HERR, von jetzt an und auf ewig.“ (Jes 59, 20f.) Oder: „Darum wird Jakobs Schuld dadurch gesühnt und seine Sünde beseitigt.“ (Jes 27, 9) De Paulus seet hei mat kengem Wuert, dass et nëmmen innerhalb vum Chrëschtentum kann Erléisung ginn. D’Judden op all Fall sinn a ginn erléist wéi och déi, déi u Jesus Christus gleewen.

Natierlech ass de Paulus iwwerzeegt, dass de Jesus eppes ganz Neies bruecht huet an dass am Fong kee Wee laanscht Jesus Christus féiert. Awer fir ze soen, dass de Paulus hei absolut a resolut seet, dass nëmmen déi, déi un Jesus Christus gleewen, zur Erléisung fannen, ass sécherlech net richteg. De Paulus ass entgéint allen Deitungen, déi an der Geschicht vun eiser Kierch gemaach goufen, ganz däitlech. „Er ist sich aufgrund seiner Bibel gewiss, dass Gott ’ganz Israel’ retten wird.“ Gott hält trotz de Verletzungen duerch seng Bundespartner un sengen Zousoe fest. Nach méi, hien béit all dës Verletzungen zu Recht a setzt si an dat richtegt Liicht, fir ee Wee zur Erléisung ze fannen.

Domadder kann een am Fong scho ganz däitlech soen, dass eis Liesung vun haut dem Dogma vun „Extra ecclesiam nulla salus“ widdersprecht. Déi biblesch Zeechnesser soen eis, dass zumindest d’Vollek Israel och erléist ass, och wann et net u Christus gleeft. „Vom Evangelium her gesehen sind sie Feinde, und das um euretwillen; von ihrer Erwählung her gesehen aber sind sie Geliebte, und das um der Väter willen.“ (Röm 11, 28), sou heescht et och an engem vun deene Sätz, déi an eiser haiteger Liesung ausgelooss sinn. Gott denkt laut dem Paulus nu mol aneschters wéi mir Mënschen. Gott denkt, sou mengen ech, och aneschters wéi mir an eiser kathoulescher Kierch denken an handelen. Gott ass an senger Baarmhäerzegkeet ganz wesentlech méi grouss wéi mir.

Fir mech ass d’Nodenken iwwer dës Sätz vum Paulus een absolutte Gewënn u Gnod a Rou. Si soe mir, dass hien un ee Gott gleeft an deen och verkënnegt, dee ganz wesentlech méi Léift a Gerechtegkeet, méi Baarmhäerzegkeet a Mënschlechkeet an sech dréit wéi eis Kierch. Jo ech empfannen dës Sätz och als eng eescht Kritik u mir selwer, un eis als Chrëschten, un eis als Kierch.

Wat hu mir net alles „verbrach“ duerch eis stuer Haltung vun „Extra ecclesiam nulla salus“? Wat hu mir am Laf vun der Geschicht net alles verpasst u Guddem, duerch eist Pochen op Reegelen a Gesetzer? Hätte mir net besser, mir géifen eis op dës dach grouss Baarmhäerzegkeet vu Gott aloossen. Wéi de Paulus jo seet um Schluss vun eiser Liesung haut: „Denn Gott hat alle in den Ungehorsam eingeschlossen, um sich aller zu erbarmen.“ (Röm 11, 32) Wann dat da net mol eng ganz kloer Ausso ass? Kee Mënsch ass perfekt. Ech wëll et och net sinn. Ech brauch et och net ze sinn. Gott hëlt mech, wéi ech sinn, a sengem Erbaarmen un. Dat ass natierlech net ee Fräifaartsschäin fir all méiglech Schlechtegkeeten ze maachen. Ganz sécher net! Mä et mécht mech fräi vun der iwwerdriwwener Skrupulanz, déi eis Kierch fréier versicht huet ze verkënnegen. A genee dat deet scho gutt. Ech weess, ech si vu Gott an senger Léift ageschloss a ka kaum esou liicht do erausfalen.

An dann als weider Konsequenz ass et gutt ze wëssen, dass net mir als Kierch iwwert ee Mënsch ze urteelen hunn, mä just eenzeg Gott eleng. „Ja, Herr! Aber selbst die kleinen Hunde essen von den Brotkrumen, die vom Tisch ihrer Herren fallen.“ (Mt 15, 27) Denke mir doriwwer no, éier mir een Urteel ausschwätzen. Amen.

Fürbitten

D’Liesungen an d’Evangelium stellen eis haut déi grouss Welt vun den Natiounen virun Aen. Gott léist sech net national, kulturell oder wirtschaftlech a spanen. A sengem Haus ass Platz fir all Sproochen, Geschichten an Dreem. Dofir biede mir haut:

  • Fir d’Vollek Israel. Et huet virun villen Generatiounen no enger schrecklecher Geschicht eng nei Heemecht kritt. Awer al Wonnen briechen ëmmer nees op. Mat hinne kommen Aggressiounen, Albdreem an Angscht. Fir si biede mir: Härgott, héier eis.
  • Fir déi Mënschen, déi sech net aschüchtere loossen. Si beméien sech ëm Fridden, Ausgläich a Versönung tëschent de Konfliktparteien. Si sinn dacks eleng gelooss. Hire Glawen, dass Mënschen hir Problemer friddlech léisen kënnen, gëtt op eng haart Prouf gestalt. Fir si biede mir: Härgott, héier eis.
  • Fir déi Mënschen, déi krank sinn. Eng Diagnose verännert d’Liewen. Vertrauten Sécherheete falen zesummen. Nei Kraaft muss mobiliséiert ginn. Awer aner Mënschen hëllefen mat hirem Mutt, hirer Léift an hirem Kënnen. Si brauchen Zäit an Unerkennung. Fir si biede mir: Härgott, héier eis.
  • Fir déi vill Nout, déi mir gesinn a vun der mir héieren. Wann d’Medien näischt méi doriwwer beriichten, da bleiwen op ville Platzen vun dëser Welt Mënschen zeréck an der Däischtert. Wäit ewech vun der Ëffentlechkeet verhongeren Mënschen, leiden batter Nout, si verzweiwelt. A villen Länner vun dëser Welt herrscht Willkür. Fir si biede mir: Härgott, héier eis.
  • Fir déi Verstuerwen. Vill Mënschen verléieren all Dag hiert Liewen, am Krich, bäi Accidenter, duerch Krankheet oder Honger. An eisem Drang no Liewen ginn si dacks vergiess. Mir kennen awer och eis Familljememberen, eis Frënn a Bekannt, deene mir Villes ze verdanken hunn. Fir si biede mir: Härgott, héier eis.

An dengem Haus, Här, fannen d’Natiounen een Dësch, fir al Geschichten ze erzielen, fir Brout a Wäin ze deelen an sech op Recht a Gerechtegkeet ze verstännegen. Looss iwwert eis däi Gesiicht liichten, fir dass op der Äerd däi Wee erkannt gëtt an all Natiounen zum Heel bäi dir kommen. Dech luewen an éiere mir elo an an all Éiwegkeet. Amen.

II.

Le Seigneur n’oublie aucun de ses enfants. Avec confiance, tournons-nous vers lui et prenons dans notre prière tous nos frères et sœurs. N’oublie aucun de tes enfants, Seigneur.

  • Trop de personnes sur la terre ne connaissent pas encore la Bonne Nouvelle; que le Seigneur donne à son Église un cœur ouvert à toutes les nations.
  • Trop de gouvernants demeurent sourds aux demandes des plus pauvres; que le Seigneur leur donne une oreille attentive, une juste compassion.
  • Trop de malades sont mis à l’écart de notre société; que le Seigneur mette sur leur chemin des personnes secourables pour agir et parler en leur nom.
  • Trop d’étrangers au milieu de nous se sentent rejetés; que le Seigneur nous accorde un esprit d’accueil et d’ouverture.
  • Trop de croyants et de croyantes, dans notre communauté, n’osent pas prendre leur place; que le Seigneur nous donne le courage de leur tendre la main.

Dieu notre Père, tu as envoyé ton Fils pour faire connaître ton amour envers les petits et les pauvres. Donne-nous un cœur généreux et sincère afin que nous partagions avec nos sœurs et frères la joie de la Bonne Nouvelle. Nous te le demandons par Jésus, le Christ, qui règne avec toi pour les siècles des siècles. Amen. (http://www.vieliturgique.ca)

Gowegebiet

Baarmhäerzege Gott, helleg des Gowen.
Huel dëst Affer un, dat dir am Hellege Geescht duerbruecht gëtt,
a maach eis selwer zu enger Gowe, déi dir fir ëmmer gehéiert..
Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Accepte, Seigneur notre Dieu, ce que nous présentons pour cette eucharistie
où s’accomplit un admirable échange:
en offrant ce que tu nous as donné,
puissions-nous te recevoir toi-même. Par Jésus.

Herr, wir bringen dir Brot und Wein,

unseren Hunger und unsere Sehnsucht,

unsere Arbeit und unsere Freude.

Du schenkst uns Brot und Wein,

die Fülle deiner Schöpfung,
deine Liebe,

du schenkst uns Leib und Blut
unseres Herrn Jesus Christus.

Wir danken dir.

Er ist mitten unter uns gegenwärtig,

er teilt sein Reich mit uns,

er teilt unser Leben.

Heute und in Ewigkeit. - Amen.

Hochgebet – „Glaube“


Präfation
Ja, guter Gott, in Wahrheit ist es würdig und recht,
dich als heilig zu bekennen,
weil du der Ursprung alles Guten und Noblen
in unserem Leben und in der Welt bist.
Wir bekennen dich als den unermüdlichen Vater,
der sich für uns Menschen einsetzt,
damit es keinem deiner Kinder
an Zärtlichkeit und Liebe fehlt.
So jedenfalls hat es uns dein Sohn,
unser Herr Jesus Christus, von dir erzählt.
Viele Frauen und Männer in der Welt
treffen auch heute noch auf Jesus von Nazaret,
der alle an sich ziehen will.
Sie entdecken dabei, dass ihr Leben
dadurch sinnvoller und wahrhaftiger wird.
Der Glaube an ihn, den sie bekennen,
hilft ihnen, in einer Welt,
die nur sich selbst und das Diesseits kennt,
mit Hoffnung und Zuversicht zu leben.
Mit diesen Boten deiner Liebe
wollen wir unsere Stimmen vereinen und rufen voll Freude:

Sanctus

Heilig bist du, Herr der Zeiten,
und immer uns Menschen zugewandt.
Darum bitten wir dich:
Sende deinen Geist auf diese Gaben herab,
lass sie uns zum Leib + und Blut
unseres Herrn Jesus Christus werden.

Denn in der Nacht, ehe er ausgeliefert wurde,
nahm er inmitten seiner Jünger das Brot,
sprach das Dankgebet, brach das Brot und reichte es ihnen.
Dabei sprach er:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON:
DAS IST MEIN LEIB,
DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

Er nahm auch den Kelch, füllte ihn mit Wein,
dankte dir wieder und reichte ihn seinen Jüngern
mit den Worten:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH
DES NEUEN UND EWIGEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH
UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens:

So erinnern wir uns, wie er, der ohne Sünde war,
für uns Sünder starb, dass er in seiner Auferstehung
den Tod für uns alle bezwang
und in seiner Heimkehr zu dir uns vorausging,
um uns bei dir eine Wohnung zu bereiten.

Wie er in seinem Leben, in seinem Leiden und Sterben,
ganz auf dich, den Vater, vertraute,
so schenke auch uns einen Glauben, der sich in Dir verankert,
Liebe, die sich an dich bindet,
und Hoffnung, die um die Zukunft weiß, die du für uns bereit hältst.

Gib uns, deinem Volk, deinen Geist,
damit wir richtig erkennen, was heute in der Welt dein Wille ist.
Gib uns durch ihn deine Kraft, damit wir auch vollbringen,
was wir als gut erkannt haben.
Dein Geist gebe uns Tapferkeit, damit wir nicht verzagen,
wenn unser schwaches Herz von Feigheit geplagt wird.

Nimm dich besonders derer an, denen in der Kirche
große Verantwortung übertragen ist,
unseres Papstes Franziskus, unsere Bischöfe
der Priester und Diakone, alle Frauen und Männer,
gib ihnen Weisheit und Erkenntnis,
Güte und Geduld, damit sie nach dem Vorbild
des ewigen guten Hirten deine Gemeinde lehren und leiten.

Rühre die Herzen derer an, die dich noch nicht kennen,
und derer, die um dich wissen, aber ihre eigenen Wege gehen,
und führe sie zum Glauben und zur Gemeinschaft deiner Kirche.

Alle aber, die nicht mehr auf Erden unter uns leben,
lass deine Barmherzigkeit erfahren im Reich deiner Liebe und Treue.

Mit ihnen schenke auch uns, wenn die Zeit dafür gekommen ist,
zusammen mit Maria, der Mutter Jesu,
den Aposteln und Märtyrern und mit allen Heiligen
das Leben in Fülle bei dir und mit dir
durch unseren Herrn Jesus Christus.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater,
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
(s.: Werner Eizinger, Impulse zum Eucharistischen Hochgebet, Butzon & Bercker, 03/2000)

Vater Unser

Heiansdo feelen eis einfach Wierder fir ze bieden. Dann ass et gutt, fir sech un al bekannten Gebieder ze erënneren an si einfach sou ze gebrauchen fir Gott alles virzeleeën, wat eis plot. Biede mir wéi de Jesus eis et geléiert huet: Vater unser im Himmel, …

Friddensgebiet

De Jakobus schreift a sengem Bréif: „Die Frucht der Gerechtigkeit wird in Frieden für die gesät, die Frieden schaffen.“ Loosse mir drëm bieden, dass mir Stëfter vum Fridde ginn an dass eis Welt méi mat Fridden a Gerechtegkeet erfëllt gëtt. Här Jesus schenk eis an der ganzer Welt däi Fridden.

Schlussgebiet

Baarmhäerzege Gott,
an dëser helleger Moolzecht schenks
du eis Undeel um Liewen vun dengem Jong.
Dëst Sakrament soll eis Christus méi no bréngen,
fir datt mir zur voller Gemeinschaft mat him kommen.
Dorëms biede mir dech duerch de Jesus,
eise Brudder an eisen Här. Amen.

Par cette eucharistie, Seigneur, tu nous as unis davantage au Christ,
et nous te supplions encore: accorde-nous de lui ressembler sur la terre
et de partager sa gloire dans le ciel. Lui qui règne.

Barmherziger Gott,

mit vielen anderen Menschen an vielen Orten, 

die wir nicht einmal kennen,

haben wir uns an deinem Tisch versammelt,

dein Wort gehört,
dein Mahl gefeiert.

Wir danken dir für die Gemeinschaft,

die wir mit dir und untereinander haben.

Dein Lob wird in vielen Sprachen gesungen,

die Hoffnung in vielen Bildern erzählt,

der Glaube mit vielen Stimmen bekannt.

Wir danken dir für den Reichtum,

den wir als deine Kinder miteinander teilen.

Segne uns auf den Wegen, die vor uns liegen,

bewahre uns vor Vorurteilen und Ängste

und lass uns mutig in deiner Liebe leben.

Durch Christus, unserem Herrn.


Mass vum 15 August
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!
Mass vum 23 August

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement