Päischten A - 27./28.5.2023


Home Back Print Kontakt

Léif Matchrëschten! Päischten ass engersäits d’Fest vum Eraus-Schécken. D’Apostelen zéien an d’Welt. Mir sinn eigentlech bis haut eng missionaresch Kierch. Päischten ass awer och ee Fest vun dem Zesumme-Kommen. Verschidde Sproochen an Natiounen gi vun deem enge Geescht vu Gott zesummegeruff. Wa mir elo haut Päischte feieren, da wëlle mir béid Dimensiounen beuechten. Mir selwer loossen eis schécken, fir dem Jesus seng Botschaft an d’Welt ze bréngen. Mä och mir sollen eis Dieren op maachen fir all Mënschen, egal vu wat fir enger Sprooch an egal vu wou si hierkommen, bäi eis eran ze loossen an si op ze huelen. Loosse mir an deem Geescht, deen eis eraus an d’Welt féiert an deen eis elo och hei zesumme geruff huet, eis Mass / Gottesdéngscht feieren.

* Här Jesus Christus, däin Hellege Geescht soll eis Welt erneieren.
* Här Jesus Christus, däin Hellege Geescht wëll eis zu enger Eenheet zesumme féieren.
* Här Jesus Christus, däin Hellege Geescht mécht eis fäeg fir deng Léift weider ze schenken.

Dagesgebiet

Dagesgebiet vun der Virowendmass
Gott, eisen Här. Du hues d’Geheimnis vun Ouschteren am Geschéien vu Päischten ofgeschloss. Du hues d’Mënschen aus allen Natiounen erfuere gelooss, datt’s du si gär hues an si unhëls. Féier an dengem Geescht d’Mënschen aus alle Sproochen an Natiounen zesummen, esou datt si all däin Numm bekennen a luewen. Dorëms biede mir dech, geleet vum Hellege Geescht, an duerch déi Jong, eisen Här a Brudder, Jesus Christus, elo an an all Éiwegkeet. Amen.

oder:
Gott und Vater, du berufst aus allen Völkern dein Volk und führst es zusammen im Heiligen Geist. Gib, dass deine Kirche ihrer Sendung treu bleibt, dass sie Sauerteig ist für die Menschheit, die du in Christus erneuern und zu einer Familie umgestalten willst. Darum bitten wir durch ihn, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und wirkt in Ewigkeit.

Dagesgebiet vun der Houmass
Allmächtiger, ewiger Gott, durch das Geheimnis des heutigen Tages heiligst du deine Kirche in allen Völkern und Nationen. Erfülle die ganze Welt mit den Gaben des Heiligen Geistes, und was deine Liebe am Anfang der Kirche gewirkt hat, das wirke sie auch heute in den Herzen aller, die an dich glauben. Darum bitten wir durch Christus.

Aujourd’hui, Seigneur, par le mystère de la Pentecôte, tu sanctifies ton Église chez tous les peuples et dans toutes les nations; répands les dons du Saint-Esprit sur l’immensité du monde, et continue dans les cœurs des croyants l’œuvre d’amour que tu as entreprise au début de la prédication évangélique. Par Jésus Christ. Amen.

Liesungen: Apg 2, 1-11 / 1 Kor 12, 3b-7.12-13 / Joh 20, 19-23

Lesung aus der Apostelgeschichte.
Als der Tag des Pfingstfestes gekommen war, waren alle zusammen am selben Ort. Da kam plötzlich vom Himmel her ein Brausen, wie wenn ein heftiger Sturm daherfährt, und erfüllte das ganze Haus, in dem sie saßen. Und es erschienen ihnen Zungen wie von Feuer, die sich verteilten; auf jeden von ihnen ließ sich eine nieder. Und alle wurden vom Heiligen Geist erfüllt und begannen, in anderen Sprachen zu reden, wie es der Geist ihnen eingab. In Jerusalem aber wohnten Juden, fromme Männer aus allen Völkern unter dem Himmel. Als sich das Getöse erhob, strömte die Menge zusammen und war ganz bestürzt; denn jeder hörte sie in seiner Sprache reden. Sie waren fassungslos vor Staunen und sagten: Seht! Sind das nicht alles Galiläer, die hier reden? Wieso kann sie jeder von uns in seiner Muttersprache hören: Parther, Meder und Elamiter, Bewohner von Mesopotamien, Judäa und Kappadokien, von Pontus und der Provinz Asien, von Phrygien und Pamphylien, von Ägypten und dem Gebiet Libyens nach Kyrene hin, auch die Römer, die sich hier aufhalten, Juden und Proselyten, Kreter und Araber - wir hören sie in unseren Sprachen Gottes große Taten verkünden.

Kv.: Sende aus deinen Geist und das Angesicht der Erde wird neu.
Preise den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, überaus groß bist du! Du bist mit Hoheit und Pracht bekleidet. Du hüllst dich in Licht wie in einen Mantel, du spannst den Himmel aus gleich einem Zelt. Kv.

Wie zahlreich sind deine Werke, HERR, sie alle hast du mit Weisheit gemacht, die Erde ist voll von deinen Geschöpfen. Da ist das Meer, so groß und weit, darin ein Gewimmel, nicht zu zählen: kleine und große Tiere. Kv.

Verbirgst du dein Angesicht, sind sie verstört, nimmst du ihnen den Atem, so schwinden sie hin und kehren zurück zum Staub. Du sendest deinen Geist aus: Sie werden erschaffen und du erneuerst das Angesicht der Erde. Kv.

Die Herrlichkeit des HERRN währe ewig, der HERR freue sich seiner Werke. Möge ihm mein Dichten gefallen. Ich will mich freuen am HERRN. Kv.

Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korinth.
Schwestern und Brüder! Und keiner kann sagen: Jesus ist der Herr!, wenn er nicht aus dem Heiligen Geist redet. Es gibt verschiedene Gnadengaben, aber nur den einen Geist. Es gibt verschiedene Dienste, aber nur den einen Herrn. Es gibt verschiedene Kräfte, die wirken, aber nur den einen Gott: Er bewirkt alles in allen. Jedem aber wird die Offenbarung des Geistes geschenkt, damit sie anderen nützt. Denn wie der Leib einer ist, doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obgleich es viele sind, einen einzigen Leib bilden: So ist es auch mit Christus. Durch den einen Geist wurden wir in der Taufe alle in einen einzigen Leib aufgenommen, Juden und Griechen, Sklaven und Freie; und alle wurden wir mit dem einen Geist getränkt.

Sequenz
Komm herab, o Heilger Geist,
der die finstre Nacht zerreißt,
strahle Licht in diese Welt.
Komm, der alle Armen liebt,
komm, der gute Gaben gibt,
komm, der jedes Herz erhellt.
Höchster Tröster in der Zeit,
Gast, der Herz und Sinn erfreut,
köstlich Labsal in der Not.
In der Unrast schenkst du Ruh,
hauchst in Hitze Kühlung zu,
spendest Trost in Leid und Tod.
Komm, o du glückselig Licht,
fülle Herz und Angesicht,
dring bis auf der Seele Grund.
Ohne dein lebendig Wehn
kann im Menschen nichts bestehn,
kann nichts heil sein noch gesund.
Was befleckt ist, wasche rein,
Dürrem gieße Leben ein,
heile du, wo Krankheit quält.
Wärme du, was kalt und hart,
löse, was in sich erstarrt,
lenke, was den Weg verfehlt.
Gib dem Volk, das dir vertraut,
das auf deine Hilfe baut,
deine Gaben zum Geleit.
Lass es in der Zeit bestehn,
deines Heils Vollendung sehn
und der Freuden Ewigkeit.
(Amen. Halleluja.)

Lecture de la première lettre de saint Paul apôtre aux Corinthiens.
Frères, personne n’est capable de dire: «Jésus est Seigneur» sinon dans l’Esprit Saint. Les dons de la grâce sont variés, mais c’est le même Esprit. Les services sont variés, mais c’est le même Seigneur. Les activités sont variées, mais c’est le même Dieu qui agit en tout et en tous. À chacun est donnée la manifestation de l’Esprit en vue du bien. Prenons une comparaison: le corps ne fait qu’un, il a pourtant plusieurs membres; et tous les membres, malgré leur nombre, ne forment qu’un seul corps. Il en est ainsi pour le Christ. C’est dans un unique Esprit, en effet, que nous tous, Juifs ou païens, esclaves ou hommes libres, nous avons été baptisés pour former un seul corps. Tous, nous avons été désaltérés par un unique Esprit.

Halleluja. Halleluja. Komm, Heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe! Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.
Am Abend dieses ersten Tages der Woche, als die Jünger aus Furcht vor den Juden bei verschlossenen Türen beisammen waren, kam Jesus, trat in ihre Mitte und sagte zu ihnen: Friede sei mit euch! Nach diesen Worten zeigte er ihnen seine Hände und seine Seite. Da freuten sich die Jünger, als sie den Herrn sahen. Jesus sagte noch einmal zu ihnen: Friede sei mit euch! Wie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch. Nachdem er das gesagt hatte, hauchte er sie an und sagte zu ihnen: Empfangt den Heiligen Geist! Denen ihr die Sünden erlasst, denen sind sie erlassen; denen ihr sie behaltet, sind sie behalten.

Lecture du livre des Actes des Apôtres.
Quand arriva le jour de la Pentecôte, au terme des cinquante jours, ils se trouvaient réunis tous ensemble. Soudain un bruit survint du ciel comme un violent coup de vent : la maison où ils étaient assis en fut remplie tout entière. Alors leur apparurent des langues qu’on aurait dites de feu, qui se partageaient, et il s’en posa une sur chacun d’eux. Tous furent remplis d’Esprit Saint: ils se mirent à parler en d’autres langues, et chacun s’exprimait selon le don de l’Esprit. Or, il y avait, résidant à Jérusalem, des Juifs religieux, venant de toutes les nations sous le ciel. Lorsque ceux-ci entendirent la voix qui retentissait, ils se rassemblèrent en foule. Ils étaient en pleine confusion parce que chacun d’eux entendait dans son propre dialecte ceux qui parlaient. Dans la stupéfaction et l’émerveillement, ils disaient: «Ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens? Comment se fait-il que chacun de nous les entende dans son propre dialecte, sa langue maternelle? Parthes, Mèdes et Élamites, habitants de la Mésopotamie, de la Judée et de la Cappadoce, de la province du Pont et de celle d’Asie, de la Phrygie et de la Pamphylie, de l’Égypte et des contrées de Libye proches de Cyrène, Romains de passage, Juifs de naissance et convertis, Crétois et Arabes, tous nous les entendons parler dans nos langues des merveilles de Dieu.»

R/ Ô Seigneur, envoie ton Esprit
qui renouvelle la face de la terre !

Bénis le Seigneur, ô mon âme ;
Seigneur mon Dieu, tu es si grand !
Quelle profusion dans tes œuvres, Seigneur !
la terre s’emplit de tes biens.

Tu reprends leur souffle, ils expirent
et retournent à leur poussière.
Tu envoies ton souffle : ils sont créés ;
tu renouvelles la face de la terre.

Gloire au Seigneur à tout jamais !
Que Dieu se réjouisse en ses œuvres !
Que mon poème lui soit agréable ;
moi, je me réjouis dans le Seigneur.

SÉQUENCE
Viens, Esprit Saint, en nos cœurs
et envoie du haut de ciel
un rayon de ta lumière.
Viens en nous, père des pauvres,
viens, dispensateur des dons,
viens, lumière de nos cœurs.
Consolateur souverain,
hôte très doux de nos âmes,
adoucissante fraîcheur.
Dans le labeur, le repos ;
dans la fièvre, la fraîcheur ;
dans les pleurs, le réconfort.
Ô lumière bienheureuse,
viens remplir jusqu’à l’intime
le cœur de tous tes fidèles.
Sans ta puissance divine,
il n’est rien en aucun homme,
rien qui ne soit perverti.
Lave ce qui est souillé,
baigne ce qui est aride,
guéris ce qui est blessé.
Assouplis ce qui est raide,
réchauffe ce qui est froid,
rends droit ce qui est faussé.
À tous ceux qui ont la foi
et qui en toi se confient
donne tes sept dons sacrés.
Donne mérite et vertu,
donne le salut final,
donne la joie éternelle.
Amen.

Alléluia. Alléluia. Viens, Esprit Saint! Emplis le cœur de tes fidèles! Allume en eux le feu de ton amour! Alléluia.

Évangile de Jésus Christ selon saint Jean.
C’était après la mort de Jésus; le soir venu, en ce premier jour de la semaine, alors que les portes du lieu où se trouvaient les disciples étaient verrouillées par crainte des Juifs, Jésus vint, et il était là au milieu d’eux. Il leur dit: «La paix soit avec vous!» Après cette parole, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur. Jésus leur dit de nouveau: «La paix soit avec vous! De même que le Père m’a envoyé, moi aussi, je vous envoie.» Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et il leur dit: «Recevez l’Esprit Saint. À qui vous remettrez ses péchés, ils seront remis; à qui vous maintiendrez ses péchés, ils seront maintenus.»

Priedegt

Léif Matchrëschten! “Päischten - Héichfest vum Erofkomme vum Hellege Geescht”, sou steet et als Titel iwwer dem Festdag an eisem Parblat. Dat seet sech gutt. Awer wat heescht et? Wou kënnt deen Hellege Geescht hier? Vu wou kënnt hien erof? A wat ass dëse Geescht iwwerhaapt? Mir schwätzen als Chrëschten ganz vill a séier vun dësem Geescht. Mä wéi deen erklären?
A menger elo scho laangen Zäit als Mataarbechter an eiser Kierch hunn ech bis haut nach ëmmer keen esou richtege Wee fonnt, fir mir selwer kloer ze ginn, wéi a wat dee Geescht soll sinn, nach wéi ech dat soll un anerer weider vermëttelen. D’Biller, déi d’Bibel gebraucht, loosse mech dobäi och am Stach, well si net onbedéngt kloer sinn, jiddefalls net kloer fir mech.

„Der Heilige Geist wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe.“ (Joh 14, 26) - „Ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand geben, der für immer bei euch bleiben wird.“ (Joh 14, 16) - „Den Geist der Wahrheit werde ich zu euch senden. Er wird euch in die ganze Wahrheit führen.“ (Joh 16, 7.13) An: „Empfangt den Heiligen Geist!“ (Joh 20, 22b) Dat sinn eng Rei Zitater aus dem Johannesevangelium, déi an dëser Woch an eben och haut an der Liturgie gebraucht goufen.

De Geescht soll eis an d’Wourecht aféieren an eis alles léieren an un alles erënneren, wat duerch de Jesus scho matgedeelt gouf. D’Ofhängegkeet vum Geescht vun dëser Offenbarung vum Jesus selwer ass allerdéngs ganz staark ënnerstrach an dësen Zitater.1] De Geescht schwätzt sécher an d’Zukunft eran. Mä do gëtt et keng nei Offenbarung, dofir awer eng „Ermächtigung der Adressaten, sich das von Jesus Gesagte jeweils neu und aktuell zuzusprechen.“2] Den Eugen Biser schwätzt dann dovun, dass dëse Geescht net eng Gréisst ass, déi selwer handelt, mä déi eng Form vun der „Selbstmitteilung“ vum Jesus ass. An dem Wierken vum Geescht, dat beléiert, stäerkt a Mutt mécht, wierkt de Jesus selwer iwwer säin Doud eraus.3] De Jesus ass deemno present bäi allen, déi sengem Wee noginn.

Lo muss ech mech allerdéngs da froen, wéi d’Methode ass, an der de Jesus mech stäerkt a féiert am Liewen. Wou a wéi kann ech seng „Offenbarung“, säi Wierken an Handelen, dat jo lo awer scho praktesch 2000 Joer zeréck läit, erfueren? Fir mech gëtt et als Äntwert just dat eent: et ass an de Schrëften vum Neien Testament, wou ech dëse Geescht vum Jesus, wou ech des „Offenbarung“ vum Jesus kann fir mech entdecken a studéieren. De Geescht vum Jesus ass also fir mech perséinlech net eng diffus Kraaft. Et ass ganz einfach des Botschaft, déi an der Bibel festgehalen ass. Wat ass d’Neit Testament aneres wéi dëst Erënneren un alles, wat de Jesus gesot a gemaach huet? Genee do fannen ech seng Botschaft erëm.

Natierlech muss ech mech vun deem, wat nidder geschriwwen ass, inspiréiere loossen. Ech muss zouloossen, dass des Botschaft mech beréiert, dass si a mir Fouss faasst, dass si eppes gëtt, wat ganz déif am mir hier Wuerzele fënnt. Den Eugen Biser schwätzt dacks a senge Schrëften vun deem „inwendigen Lehrer“. De Jesus a seng Botschaft mussen a mir zum Léiermeeschter ginn. A genee dann wierkt dem Jesus säi Geescht a mir.

Wann dann des Botschaft esou déif a mir ass, da beweegt si mech och, fir no hier ze liewen an ze handelen. Hei si mir dann um Punkt, wou et och ee wéineg kritesch gëtt. Well d’Fro ass jo, wéi vill Plaz ech dëser Botschaft, wéi vill Raum ech dësem „inwendigen Lehrer“ a mir zougestinn, dass si oder hien duerch mech wierke kann an der Welt vun haut. D’Botschaft vum Jesus ass do. Awer si muss duerch mech, duerch eis all, ëmmer nees nei an d’Aktualitéit era geholl ginn. Dat verlaangt een Nodenken, ee Meditéieren iwwer des Botschaft. Dat verlaangt och, dass all Zäit sech nei muss mat der Botschaft ausenanersetzen. D’Fro ass deemno net fir ze kucken, wat virun 100 oder 200 Joer eraus gelies gouf, mä wat mir haut kënnen eraus liesen aus der Botschaft, sou dass si eis dem Jesus säi Wee weist an eiser Zäit. De Jesus verlaangt vun eis net, dass mir an der Vergaangenheet liewen, mä dass mir haut liewen an dat mat sengem Wuert.

Deemools huet de Jesus sou ze soen dem Vollek op de Mond gekuckt. Säin Handelen a Schwätzen waren gepräägt vun der Gesellschaft vun deemools. Och mir mussen seng Botschaft an eis Gesellschaft vun haut era setzen. Si do liewen. Si do opschénge loossen. Déi ganz schéin Päischtgeschicht aus der Apostelgeschicht, déi um Päischtfest als éischt Liesung gelies gëtt, dréckt et jo kloer aus. D’Apostelen waren an alle méigleche Sproochen ze verstoen. Dat ass kee Wonner an näischt Mythologesches. Dat ass ganz einfach ee Bild dofir, dass dem Jesus seng Botschaft ëmmer nees nei iwwersetze léist an déi jeeweileg Zäit a Gesellschaft. Et brauch just ee wéineg Mutt dofir, fir sech deem Usproch ze stellen. Loosse mir dofir deen „inwendigen Lehrer“ an eis schwätzen, loosse mir de Geescht vum Jesus an eis zou, da geléngt et.4]

1] Vgl. heizou Eugen Biser, Der inwendige Lehrer. Der Weg zu Selbstfindung und Heilung, Piper Verlag München 1993, S.39.
2] Ebd. S. 39.
3] Vgl. ebd. S. 39.
4] Mat Gewënn kann een och zu dësem ganzen Thema liesen: Eugen Biser, Geistesgegenwart. Das mystische Fortleben Jesu, (Im Auftrag der Eugen-Biser-Stiftung aus dem Nachlass herausgegeben von Richard Heinzmann und Monika Schmid), WBG Darmstadt 2019.

Fürbitten

Versammelt am Hellege Geescht wende mir eis un deen, dee mir eise „Papp“ nennen:

  • Papp, schéck däi Geescht vun der Weisheet allen, déi nëmmen op dat Virdergrënnegt kucken.
    Härgott, héier eis. (oder: Sende aus deinen Geist und das Antlitz der Erde wird neu.)
  • Papp, schéck däi Geescht vun der Asiicht allen, déi sech verrannt hunn a Verschwierungstheorien an Hallef-Wourechten.
  • Papp, schéck däi Geescht vum Rot allen, déi ouni Plang duerch d’Liewe ginn.
  • Papp, schéck däi Geescht vun der Stäerkt allen, déi kee Mutt hunn, déi sech schwaach fillen an déi Angscht hunn.
  • Papp, schéck däi Geescht vun der Erkenntnis allen, déi an der Fuerschung an an der Wëssenschaft no neie Weeër zu enger besserer Welt sichen.
  • Papp, schéck däi Geescht vun der Frëmmegkeet allen, déi sech aus Bequeemlechkeet net méi opmaache kënnen, fir ee Gottesdéngscht mat ze feieren.
  • Papp, schéck däi Geescht vum Respekt virun dir allen, déi sech nëmmen op des Welt bezéien an do hiren eenzege Liewenssënn sichen.

Dech, Papp, éieren a luewe mir, elo an an all Éiwegkeet. Amen.

II.

La présence de l’Esprit Saint nous rend capables, comme membres d’une communauté chrétienne, d’exprimer à Dieu nos prières pour la famille humaine.
Ô Seigneur, envoie ton Esprit.
– Prions pour nos évêques, nos prêtres, nos diacres et pour ceux et celles qui œuvrent à l’éducation de la foi; que chacun et chacune réponde généreusement à l’appel du Seigneur et exerce ses fonctions pour le bien de toute l’Église.
– Prions pour les dirigeants et dirigeantes des pays du monde; que chacun et chacune, sous le souffle de l’Esprit, ait le souci constant du bien commun et du partage équitable des richesses.
– Prions pour ceux et celles qui vivent de grandes difficultés; que l’Esprit de Dieu, souffle de Pentecôte, vienne en eux apporter lumière et réconfort.
– Prions pour nos communautés chrétiennes; que chacun de leurs membres, selon le don qu’il reçoit de Dieu, contribue au bien-être collectif.
Dieu notre Père, toi qui as voulu, dans ta sagesse, nous animer du même Esprit, daigne accueillir nos demandes et les exaucer, par Jésus, le Christ, notre Seigneur. Amen.
(https://fr.novalis.ca)

Gowegebiet

Allmächtege Gott, erfëll d’Versprieche vun dengem Jong;
Scheck eis déi Geescht, fir datt hien eis aféiert an déi voll Wourecht
an datt hien eis d’Geheimnis vun denger Existenz erkläert.
Dorëms biede mir, duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Dieu notre Père, réponds à notre attente, souviens-toi de la promesse de ton Fils :
que l’Esprit Saint nous fasse pénétrer plus avant dans l’intelligence du mystère eucharistique
et nous ouvre à la vérité tout entière. Par Jésus.

Hochgebet - „Pfingsten I“

Präfation
Guter Gott, wir danken dir für deinen Heiligen Geist,
den du ausgegossen hast über uns:
Welch großer Reichtum in der Vielfalt der Sprachen,
welch tiefe Gemeinschaft in unserer Verschiedenheit dürfen wir durch ihn erfahren.
Daher stimmen wir voll Dankbarkeit ein in das Loblied der Engel
und der Schöpfung, wenn wir jetzt singen:

Sanctus

Voll Freude dürfen wir heute einander die Geschichte erzählen,
wie Frauen und Männer vom Heiligen Geist erfüllt
die Mauern der Angst durchbrachen und verkündeten:
Jesus, ermordet am Kreuz, lebt wahrhaftig.

Seiner gedenken wir und beten: Sende deinen Heiligen Geist auf uns alle,
damit wir deine + Gegenwart im Teilen von Brot und Wein wahrhaft erfahren.

Denn in der Nacht, in der Jesus verraten wurde
und sich aus freiem Willen dem Leiden unterwarf,
nahm er das Brot, sagte dir Dank, und reichte es den Seinen mit den Worten:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON,
DAS IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH HINGEGEBEN WIRD.

Ebenso nahm er nach dem Mahle den Kelch,
dankte wiederum und reichte ihn den Seinen und sprach:

NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS:
DAS IST DER KELCH DES IMMERWÄHRENDEN BUNDES,
MEIN BLUT, DAS FÜR EUCH UND FÜR ALLE VERGOSSEN WIRD
ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN.
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS.

Geheimnis des Glaubens

Ja, guter Gott, Jesus hat sich auf die Seite derer gestellt, die ausgestoßen wurden.
Er hat sie aufgerichtet, mit ihnen gegessen und getrunken.
Maria von Magdala hat ihn gestärkt und gesalbt.
Ihr hat er versprochen, dass ihr Name stets mit dem seinen genannt werden soll.
Er wurde gefoltert und ans Kreuz geschlagen, weil er jene Grenzen nicht anerkannte,
mit der Menschen andere in deinem Namen ausschlossen.
Du, Gott, hast ihn nicht dem Tode überlassen.
Du hast ihn auferweckt. Lob und Dank sei dir dafür.

Guter Gott, du hast uns deinen Heiligen Geist gesandt, damit wir im Geiste Jesu leben.
Wir bitten dich, lass uns offen sein für diesen Geist,
der die Wunden aufdeckt, damit wir umkehren und all das überwinden,
was uns klein macht und erniedrigt.

Wir bitten dich für unsere Kirche,
für den Bischof von Rom Franziskus und unsere Bischöfe.
Stärke auch uns mit deinem Geist, damit wir die Zeichen der Zeit
zu deuten verstehen und auf eine Welt hinarbeiten,
in der es weder Freie noch Sklaven gibt, weder Mann noch Frau,
weil wir alle eins in Christus Jesus sind.

Barmherziger Gott, deinem Herzen vertrauen wir alle Kranken an.
Nimm die Menschen, die gestorben sind, auf in deinen himmlischen Frieden
und breite bergend die Flügel deiner Gegenwart über die Sterbenden.
Und wenn unser eigener Weg zu Ende geht, dann nimm uns in dein Reich auf.

Dir gebührt durch deinen Sohn, zusammen mit der Gottesmutter Maria
und allen Engeln und Heiligen Lob und Ehre.

Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, allmächtiger Vater, 
in der Einheit des Heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Nach Urs Eigenmann, in: HG – Texte zum Teilen von Brot und Wein, Luzern 1996

Vaterunser

Well mir de Geescht vu Gott geschenkt kritt hunn, si mir all Schwësteren a Bridder. Mir dierfen zu Gott Papp soen. Sou biede mir, wéi de Jesus eis et geléiert huet: Vater unser im Himmel, …

Friddensgebiet

Do wou mir dem Geescht vu Gott eng Plaz ginn, do gi Léift a Fridden och an eiser Welt méiglech. Sou biede mir ëm de Fridden fir eis a fir d’Welt: Här Jesus, kuck net op eis Feeler a Sënden, mä op eise gudde Wëllen a schenk eis all däi Fridden.

Schlussgebiet


Här eise Gott, du hues eis mat dengem Wuert an dengem Brout gestäerkt.
Erfëll eis elo och mat dem Feier vun dengem Geescht,
deens du dengen Apostelen um Fest vu Päischten geschéckt hues.
Looss eis duerch dëse Geescht Zeien vun denger Léift
an denger Gréisst an eiser Welt sinn.
Dorëms biede mir dech, duerch de Jesus, eisen Brudder an eisen Här. Amen.

Dieu qui accordes les biens du ciel à ton Église,
protège la grâce que tu viens de lui donner :
que le souffle de la Pentecôte agisse avec toujours plus de force ;
que ce repas sanctifié par l’Esprit fasse progresser le monde vers son salut.
Par Jésus.


Mass vum 21. Mee
Klick op d’Kalennerblat fir d’Sonndesmass als PDF!

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement