Liens . Links
 

Aktuell - Actualités

Léif Lieser vun eiser Internetsäit, mir lueden Iech an eisen AGENDA ze kucken, wou mir all interessant Terminer mat den Détailler stoen hun.

Cher lecteur de notre site internet, nous vous invitons à consulter notre rubrique "AGENDA" dans laquelle vous trouverez les détails des activités de notre paroisse.

Dir fannt hei op eisem Site de neien Parbréif wou mir eis Gottesdëngschter an Aktivitéiten an der Par ukënnegen.


Adventszeit ist Wartezeit

Tag für Tag eine Tür nach der anderen öffnen.

Meine Türen öffnen.
An deine Türen klopfen. Auf die Suche gehen nach mir, nach dir.
Türen öffnen zu meinen Träumen, meiner Sehnsucht.
Wer bin ich?
Was will ich?
Wohin gehe ich?
An Türen klopfen.
Voller Erwartung.
Wo bist du?
Wer bist du?
Was willst du von mir?
Tag für Tag
Türen öffnen für DICH.
Offen werden für DICH.
Komm. Tritt ein.
Ich erwarte DICH. © Gisela Baltes

***
Dieu, tu as choisi de te faire attendre tout le temps d’un Avent.
Moi je n’aime pas attendre dans les files d’attente.
Je n’aime pas attendre mon tour.
Je n’aime pas attendre le train.
Je n’aime pas attendre pour juger.
Je n’aime pas attendre le moment.
Je n’aime pas attendre un autre jour.
Je n’aime pas attendre parce que je n’ai pas le temps et
que je ne vis que dans l’instant.
Tu le sais bien d’ailleurs, tout est fait pour m’éviter l’attente :
les cartes bleues et les libre services,
les ventes à crédit et les distributeurs automatiques, les coups de téléphone et
les photos à développement instantané, les télex et les terminaux d’ordinateur,
la télévision et les flashes à la radio...
Je n’ai pas besoin d’attendre les nouvelles, elles me précèdent.
Mais Toi Dieu, tu as choisi de te faire attendre le temps de tout un Avent.
Parce que tu as fait de l’attente l’espace de la conversion, le face à face
avec ce qui est caché, l’usure qui ne s’use pas.
L’attente, seulement l’attente, l’attente de l’attente, l’intimité avec l’attente qui est en nous parce que seule l’attente réveille l’attention et que seule l’attention est capable d’aimer.
Tout est déjà donné dans l’attente, et pour Toi, Dieu, attendre se conjugue Prier.
Père Jean Debruynne

Noël : message de Paix, Joie, Espoir, Amour et Lumière...

Si Noël, c’est la Paix, la Paix doit passer par nos mains.
Donne la paix à ton voisin...
Si Noël, c’est la Lumière, la Lumière doit fleurir en notre vie.
Marche vers ton frère pour illuminer ses jours.
Si Noël, c’est la Joie, la Joie doit briller sur nos visages.
Souris au monde pour qu’il devienne bonheur.
Si Noël c’est l’Espérance, l’Espérance doit grandir en notre cœur.
Sème l’Espérance au creux de chaque homme.
Si Noël c’est l’Amour, nous devons en être les instruments.


Villmols MERCI fir d’Ennerstëtzung vum Waasserprojekt a Madagaskar

Elo, wou Waasser op der Plaz ass geet ët drëms nach weider Projekter ze ënnerstëtzten.
Seit 10 Jahren besteht die Vereinigung „Amis des Pauvres“ in Madadagaskar, die Frère Joseph Randrianaimanga, Mitglied der Kongregation der Herz- Jesu- Priester in Clairefontaine, ins Leben gerufen hat. Das Wasser-Projekt breitet sich weiter aus dank der Unterstützung von vielen Wohltätern, auch aus der Par Atertdall Sainte-Claire. Das Wasser-Projekt konnte andere Projekte ins Leben rufen, wie Laudato si’, oder jetzt: „Village- Espérance- Clairefontaine“. Dabei geht es um den Bau von 5 Häuser, die Frauen in Not aufnehmen. Hauptsächlich sind es Mädchen im Jugend-alter, die schwanger wurden, alleinstehende Frauen, die von ihren Männern verlassen wurden, sowie auch Witwen, die Unterstützung in ihrem Leben brauchen. Dieses Projekt soll Frauen helfen in Würde zu leben und ihr Leben verantwortungs-voll zu gestalten. Dazu brauchen sie menschliche und spirituelle Unterstützung, sowie Solidarität, um nicht ausgeschlossen zu sein. Formationen werden ihnen angeboten, zum Beispiel wie man Kinder erzieht, wie man selber Verantwortung übernehmen kann, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Es geht darum, dass die Frauen wieder Vertrauen ins Leben bekommen. Frère Joseph möchte mit seinen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen ein Zeichen der Hoffnung setzen. Jede moralische und finanzielle Unterstützung ist willkommen. Ein herzliches Vergelt‘s Gott!

Den neien Projet «Village, Espérance, Clairefontaine»: All Hëllef ass wëllkomm!
Spendenkont: CCPLLULL LU07 1111 0137 5982 0000 Prêtres du Sacré Coeur - Heimat und Mission


ENG ÄNNERUNG FIR SONNDESMUERES MASSEN

Wëll eis Geeschtlech niewt der Par och vill aner wichteg Aufgaben vum Kardinol Jean-Claude Hollerich opgedroe kruten, an oft zwou Massen um Sonndeg mueres musse gefeiert ginn, hu mer ab 1. November 2025.

Keng Massen méi um 10.30 Auer, mee um 10.45 Auer.
Da kënnen och Massen um 9.30 Auer gehale ginn.

Merci fir Ärt Verständnis.
Mat beschte Gréiss,

P. Jean-Jacques Flammang SCJ, curé-modérateur an d’ganz Equipe pastorale

Chers paroissiens,

L’année pastorale a recommencé, et nous espérons que vous avez passé de bonnes vacances d’été. Avec ce nouveau bulletin paroissial (voir rubrique "Parbréif-bulletin paroissial"), vous recevez les horaires des célébrations liturgiques et des activités paroissiales. Vu que nos prêtres ont reçu de la part du Cardinal Jean-Claude Hollerich des nominations en dehors de notre paroisse,

UN CHANGEMENT

concernant l’horaire des messes du dimanche matin, sera fait à partir du 1er novembre 2025.
Nous n’aurons plus de messes dominicales à 10.30, mais bien à 10.45 heures.
Ainsi nous pouvons aussi célébrer des messes à 9.30 heures.
Nous comptons sur votre compréhension. Merci beaucoup.

À vous tous une bonne rentrée.

P. Jean-Jacques Flammang SCJ, curé-modérateur
et toute l’équipe pastorale


Anbetung - Adoration

STËLL EUCHARISTESCH ANBETUNG, ass all 3. Donneschten am Mount an der Kierch am Préizerdaul, vun 17.30 bis 18.30 Auer.
Jiddereen ass wëllkomm. Et kann ee kommen a goen, esou wéi ët engem an de Dagesprogramm passt.
Um 18.30 Auer ass helleg Mass.


 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement