Allerhellegen A - 1.11.2021


Home Back Print Kontakt

Léif Matchrëschten! Däischter a kal, jo och als depriméierend gëtt vu ville Mënschen den November empfonnt. Awer fir eis als Chrëschten fänkt dëse Mount haut mat engem Fest a mat Trouscht un. Um Fest vun allen Hellegen héiere mir wéi de Jesus grad all déi Mënschen als séileg bezeechent, déi vläicht net onbedéngt ëmmer esou zu deene Gléckleche gehéieren. Hie versprécht ee grousse Loun bäi Gott. Mir sinn elo agelueden eis un dëser Freed mat ze freeën.

Kyrie
  • Här Jesus Christus, du hues dech bäi denge Matmënschen onermiddlech fir de Glawen u Gott als dee gudde Papp agesat. Här, erbaarm dech.
  • Här Jesus Christus, an denge Wierder an Doten erkenne mir ee Wee, deen och fir eis méiglech ass, zu enger besserer Welt. Christus, erbaarm dech.
  • Här Jesus Christus, an dengem Numm si mir als Bridder a Schwësteren hei versammelt. Här, erbaarm dech.
Dagesgebiet

Allmächtegen an éiwege Gott, du schenks eis d’Freed, um Fest vun haut d’Verdéngschter vun allen dengen Hellegen ze feieren. Erfëll op d’Gebiet hin vun esou villen Firspriecher eis Hoffnung a schenk eis däin Erbaarmen. Dorëms biede mir dech duerch Jesus Christus, eisen Här. Amen.

Dieu éternel et tout-puissant, tu nous donnes de célébrer dans une même fête la sainteté de tous les élus; puisqu’une telle multitude intercède pour nous, réponds à nos désirs, accorde-nous largement tes grâces. Par Jésus Christ.

Liesungen: Offb 7, 2-4.9-14 / 1 Joh 3, 1-3 / Mt 5, 1-12a

Lesung aus der Offenbarung des Johannes.
Ich, Johannes, sah vom Aufgang der Sonne her einen anderen Engel emporsteigen; er hatte das Siegel des lebendigen Gottes und rief den vier Engeln, denen die Macht gegeben war, dem Land und dem Meer Schaden zuzufügen, mit lauter Stimme zu und sprach: Fügt dem Land, dem Meer und den Bäumen keinen Schaden zu, bis wir den Knechten unseres Gottes das Siegel auf die Stirn gedrückt haben! Und ich erfuhr die Zahl derer, die mit dem Siegel gekennzeichnet waren. Es waren hundertvierundvierzigtausend aus allen Stämmen der Söhne Israels, die das Siegel trugen: Danach sah ich und siehe, eine große Schar aus allen Nationen und Stämmen, Völkern und Sprachen; niemand konnte sie zählen. Sie standen vor dem Thron und vor dem Lamm, gekleidet in weiße Gewänder, und trugen Palmzweige in den Händen. Sie riefen mit lauter Stimme und sprachen: Die Rettung kommt von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm. Und alle Engel standen rings um den Thron, um die Ältesten und die vier Lebewesen. Sie warfen sich vor dem Thron auf ihr Angesicht nieder, beteten Gott an und sprachen: Amen, Lob und Herrlichkeit, Weisheit und Dank, Ehre und Macht und Stärke unserem Gott in alle Ewigkeit. Amen. Da nahm einer der Ältesten das Wort und sagte zu mir: Wer sind diese, die weiße Gewänder tragen, und woher sind sie gekommen? Ich erwiderte ihm: Mein Herr, du weißt das. Und er sagte zu mir: Dies sind jene, die aus der großen Bedrängnis kommen; sie haben ihre Gewänder gewaschen und im Blut des Lammes weiß gemacht.

Kv Aus allen Völkern hast du sie erwählt, die dein Angesicht suchen, o Herr.
Dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt, *
der Erdkreis und seine Bewohner.
Denn er hat ihn auf Meere gegründet, *
ihn über Strömen befestigt. – (Kv)
Wer darf hinaufziehn zum Berg des Herrn, *
wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?
Der unschuldige Hände hat und ein reines Herz, /
der seine Seele nicht an Nichtiges hängt *
und keinen trügerischen Eid geschworen hat. – (Kv)
Er wird Segen empfangen vom Herrn *
und Gerechtigkeit vom Gott seines Heils.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, *
die dein Angesicht suchen, Jakob. – Kv

Lesung aus dem ersten Johannesbrief.
Schwestern und Brüder! Seht, welche Liebe uns der Vater geschenkt hat: Wir heißen Kinder Gottes und wir sind es. Deshalb erkennt die Welt uns nicht, weil sie ihn nicht erkannt hat. Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes. Doch ist noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen, dass wir ihm ähnlich sein werden, wenn er offenbar wird; denn wir werden ihn sehen, wie er ist Jeder, der diese Hoffnung auf ihn setzt, heiligt sich, so wie er heilig ist.

Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid! Ich will euch erquicken. Halleluja.

Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.
In jener Zeit, als Jesus die vielen Menschen sah, stieg er auf den Berg. Er setzte sich und seine Jünger traten zu ihm. Und er öffnete seinen Mund, er lehrte sie und sprach: Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden. Selig die Sanftmütigen; denn sie werden das Land erben. Selig, die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; denn sie werden gesättigt werden. Selig die Barmherzigen; denn sie werden Erbarmen finden. Selig, die rein sind im Herzen; denn sie werden Gott schauen. Selig, die Frieden stiften; denn sie werden Kinder Gottes genannt werden. Selig, die verfolgt werden um der Gerechtigkeit willen; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig seid ihr, wenn man euch schmäht und verfolgt und alles Böse über euch redet um meinetwillen. Freut euch und jubelt: Denn euer Lohn wird groß sein im Himmel.

Lecture de l’Apocalypse de saint Jean.
Moi, Jean, j’ai vu un autre ange qui montait du côté où le soleil se lève, avec le sceau qui imprime la marque du Dieu vivant ; d’une voix forte, il cria aux quatre anges qui avaient reçu le pouvoir de faire du mal à la terre et à la mer : « Ne faites pas de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, avant que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu. » Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués du sceau : ils étaient cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d’Israël. Après cela, j’ai vu : et voici une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer, une foule de toutes nations, tribus, peuples et langues. Ils se tenaient debout devant le Trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, avec des palmes à la main. Et ils s’écriaient d’une voix forte : « Le salut appartient à notre Dieu qui siège sur le Trône et à l’Agneau ! » Tous les anges se tenaient debout autour du Trône, autour des Anciens et des quatre Vivants ; se jetant devant le Trône, face contre terre, ils se prosternèrent devant Dieu. Et ils disaient : « Amen ! Louange, gloire, sagesse et action de grâce, honneur, puissance et force à notre Dieu, pour les siècles des siècles ! Amen ! » L’un des Anciens prit alors la parole et me dit : « Ces gens vêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d’où viennent-ils ? » Je lui répondis : « Mon seigneur, toi, tu le sais. » Il me dit : « Ceux-là viennent de la grande épreuve ; ils ont lavé leurs robes, ils les ont blanchies par le sang de l’Agneau.

PSAUME (Ps 23 (24), 1-2, 3-4ab, 5-6)
R/ Voici le peuple de ceux qui cherchent ta face, Seigneur.
Au Seigneur, le monde et sa richesse,
la terre et tous ses habitants !
C’est lui qui l’a fondée sur les mers
et la garde inébranlable sur les flots. R
Qui peut gravir la montagne du Seigneur
et se tenir dans le lieu saint ?
L’homme au cœur pur, aux mains innocentes,
qui ne livre pas son âme aux idoles. R
Il obtient, du Seigneur, la bénédiction,
et de Dieu son Sauveur, la justice.
Voici le peuple de ceux qui le cherchent !
Voici Jacob qui recherche ta face ! R

Lecture de la première lettre de Saint Jean.
Bien-aimés, voyez quel grand amour nous a donné le Père pour que nous soyons appelés enfants de Dieu – et nous le sommes. Voici pourquoi le monde ne nous connaît pas : c’est qu’il n’a pas connu Dieu. Bien-aimés, dès maintenant, nous sommes enfants de Dieu, mais ce que nous serons n’a pas encore été manifesté. Nous le savons : quand cela sera manifesté, nous lui serons semblables car nous le verrons tel qu’il est. Et quiconque met en lui une telle espérance se rend pur comme lui-même est pur.

Alléluia. Alléluia. Venez à moi, vous tous qui peinez sous le poids du fardeau, dit le Seigneur, et moi, je vous procurerai le repos. Alléluia.

Évangelie de Jésus Christ selon saint Matthieu.
En ce temps-là, voyant les foules, Jésus gravit la montagne. Il s’assit, et ses disciples s’approchèrent de lui. Alors, ouvrant la bouche, il les enseignait. Il disait : « Heureux les pauvres de cœur, car le royaume des Cieux est à eux. Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés. Heureux les doux, car ils recevront la terre en héritage. Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés. Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde. Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu. Heureux les artisans de paix, car ils seront appelés fils de Dieu. Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des Cieux est à eux. Heureux êtes-vous si l’on vous insulte, si l’on vous persécute et si l’on dit faussement toute sorte de mal contre vous, à cause de moi. Réjouissez-vous, soyez dans l’allégresse, car votre récompense est grande dans les cieux !

Priedegt

An deene leschte Wochen konnt een ëmmer emol an de soziale Medien sou kleng spaasseg Biller gesinn, déi mat enger gewësser Ironie d’Corona Moossnamen op d’Schëpp huelen. Mëttlerweil weess wuel jiddereen, wat an deem Kontext mat 3 G oder 2 G gemengt ass. Eent vun dëse Biller weist de Péitruss bäi der Himmelsdier mat engem Tablett-Computer, deen dann d’Leit, déi wëllen erakommen, kontrolléiert, op si da lo wierklech dozou berechtegt wieren. 3 G fir an den Himmel ze kommen heescht dann laut dem Bild: gedeeft, gefirmt, gestuerwen.

No kuerzem Nodenken muss een dann allerdéngs ë bëssi stutzeg ginn. Wien gëtt zou gelooss an den Himmel? Dee leschten G fir gestuerwen mécht lo nach net ee Problem. Hei an der Welt si mir wuel kaum am Himmel. Eis Welt ass voller Leed, Nout a Misär, voller Ongerechtegkeet an ouni Fridden. Am Liewen erliewe mir an deene seelenste Fäll eng Situatioun, wou mir dauerhaft wéilten oder kéinte bleiwen, wou mir also och kéinte soen: Hei hunn ech mäin Himmel fonnt. Also musse mir wuel stierwen fir an den Himmel ze kommen.

Mä da stinn déi aner zwee G’en: gedeeft a gefirmt. Sinn dat echt d’Konditiounen fir an den Himmel ze kommen? Fréier hätt ee Paschtouer wuel an enger Priedegt genee dat esou gesot. D’Heel (das Heil) gouf et nëmmen an der Kierch. (Extra ecclesiam nulla salus.) Dat Bild erënnert mech genee dorun. Net gedeefte Kanner sinn an der Virstellung jo an ee ganz extrae Raum komm awer eben net an den Himmel. Ass dat net eng fierchterlech Virstellung, eng fierchterlech Ongerechtegkeet? Wat kann ee Mënsch, deen ni eppes vu Jesus Christus héieren huet, derfir dass hie kee gleewege Chrëscht ass? Sinn all déi Mënschen, déi net Chrëscht sinn, déi an aneren Kulturkreesser opgewuess sinn, verdaamt ginn? Dat ass eng krass Virstellung, déi eis haut net kann zefridde stellen. Mä wat sinn dann d’Krittären fir an den Himmel ze kommen?

Ech versiche mol een anere Wee a spillen mat der 3-G-Reegel. Als éischt fält mir an: “gutt sinn”. Ee Mënsch, dee gutt ass, ass sécher um Wee an den Himmel, oder? Guttheet ass dach eng Dugend, déi eis als Mënschen a ville Situatiounen kann auszeechnen. Wéi wier et, wann de Péitruss un der Himmelsdier dee G géif nopréiwen? Eis Guttheet am Liewen, dat ass, mengen ech, méi wäert, wéi dass mir gedeeft oder gefirmt sinn. Ee gudde Mënsch ass a mengen Aen een, dee sécher eng grouss Chance huet, fir do uewen an den Himmel kënnen anzetrieden. Also ee G fir eis Guttheet.

Ee weidere G kéint fir Gerechtegkeet huelen. Sinn ech am Liewen gerecht gewiescht? Hunn ech als ee gerechte Mënsch all meng Matmënschen gerecht behandelt? Hunn ech fir Gerechtegkeet a mengem Ëmfeld gesuergt? Och dat wier mat Sécherheet ee G, dee méi iwwer eis ausseet wéi gedeeft oder gefirmt. Gott kuckt ganz sécher och dorop, op ech esou gehandelt hunn a mengem Liewen an dëser Welt.

Mä dann hunn ech nach eng aner Iddie: hänkt just alles vun deem of, wat ech als Mënsch maachen oder och net? Ass Gott esou een klengen Ierbessenzieler, dass hien alles notéiert an dorop hi beurteelt? Dat kann ech perséinlech net gleewen. D’Bibel schwätzt ëmmer nees dervun, dass Gott eis gär huet. Mir sinn vun him “geliebt”, wéi et op däitsch heescht. An och dësen drëtte G gefält mir wesentlech besser. Gott huet mech gär. “Ich bin immer schon von Gott geliebt.”, sou kéint ee soen. Fir an den Himmel ze kommen ass dëst dat Wesentlecht. Gott huet de Mënsch gär an all senge Manifestatiounen. Gott schenkt eis des Léift, ouni dass mir eppes als Géigeleeschtung misste maachen. “Seht, welche Liebe uns der Vater geschenkt hat.” (1 Joh 3,1) Eigentlech misst de G vun “geliebt” als éischten do stoen. Gott huet mech als Mënsch ëmmer scho gär a wann ech dat a mir spieren, da sinn ech selwer fäeg fir gutt a gerecht ze sinn, fir selwer Léift ze verschenken an dëser Welt. D’Léift, déi ee geschenkt kritt, mécht een zu engem Mënsch, dee gutt a gerecht ass.

Een Hellegen huet dat wuel esou gespuert, och wann hien net alles perfekt a sengem Liewe gemaach huet. Et zielt, dass de Versuch gemaach gëtt fir gutt a gerecht ze sinn. Natierlech kann een nach aner Wäerter derbäi rechnen. Mä wichteg ass, dass mir als Mënschen de Versuch maachen an dëser Welt dat ze realiséieren. Am wichtegsten ass a bleift awer dann dëse G fir „geliebt“. E steet dofir, dass mir vu Gott ugeholl sinn an dass hien eis ëmmer schonn seng Léift geschenkt huet a weider schenkt. Meng 3-G-Reegel fir an den Himmel heescht deemno: “geliebt, gut, gerecht”.

Fürbitten

Gott huet eis an der Daf schonn erléist. An der Gemeinschaft vun allen Erléisten am Himmel wéi och op der Äerd biede mir voller Vertrauen:

  • Mir bieden fir all Mënschen, déi sech schwéier dinn mat sech selwer, dass si de Mutt fannen, aarm dierfen ze sinn virun dir. Härgott, héier eis.
  • Fir all Chrëschten, déi traureg sinn iwwert déi mënschlech Boshaftegkeet a Verlugenheet, dass si Trouscht fannen béi den Hellegen, déi all dat iwwerwonnen hunn.
  • Fir all ënnerdréckt an ausgebeut Mënschen, dass hinnen Gerechtegkeet zu Deel gëtt duerch een hellegt Handelen vun Matmënschen.
  • Fir all eis verfollegt Schwësteren a Bridder, dass si de Mutt net verléieren an d’Hëllef vun de Matchrëschten erfueren.
  • Fir all, déi fir de Fridden an der Welt kämpfen, dass si een Zeechen ginn fir däi Wierken an eiser Welt.
  • Fir all eis Verstuerwen. Schenk hinnen deng Gnod an huel si bäi dir op. Haut denke mir och besonnesch un ...

Hellegen a staarke Gott, verbonnen mat allen Hellegen luewen an éiere mir dech duerch Jesus Christus am Hellegen Geescht, elo an an all Éiwegkeet. Amen.

II

«Voyez quel grand amour nous a donné le Père», nous rappelait la deuxième lecture. Puisque nous sommes les enfants de Dieu, présentons-lui nos intentions avec confiance et espérance. Seigneur, entends notre prière.

– Pour les petits, les humbles et les pauvres chez qui nous ne savons pas toujours reconnaître le visage de Dieu, prions le Seigneur.

– Pour les artisanes et artisans de paix, afin qu’ils continuent à faire preuve de miséricorde pour leurs semblables, prions le Seigneur.

– Pour les saints et saintes que nous rencontrons sur notre route, afin que chacun et chacune persévèrent dans les voies de l’amour, prions le Seigneur.

– Pour notre communauté, avec toutes ses richesses et ses pauvretés, afin qu’elle grandisse en joie, en harmonie et en sainteté, prions le Seigneur.

Dieu qui nous rassembles en ce jour avec les saints et saintes de tous les lieux et de tous les temps, garde nos cœurs en paix. Ne laisse pas les épreuves et les artifices de ce monde nous détourner de toi. Nous te le demandons, par Jésus, ton Fils, notre Seigneur. Amen.
(http://www.vieliturgique.ca)

Gowegebiet

Här, eise Gott, huel des Gowen entgéint, déi mir um Fest vun haut duerbréngen. Mir gleewen, datt deng Helleg béi dir liewen an datt Leed an Doud si net méi beréieren. Erhéier hiert Gebiet a looss eis erfueren, datt si eis ganz no bleiwen a fir eis antrieden. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Daigne accepter, Seigneur, l’offrande que nous te présentons en l’honneur de tous les saints; nous croyons qu’ils vivent désormais près de toi: accorde-nous de sentir aussi qu’ils interviennent pour notre salut. Par Jésus.

Schlussgebiet

Gott, du eleng bass helleg, dech éiere mir, wa mir un déi Helleg denken. Stäerk duerch déi Sakrament an eis d’Liewen vun der Gnod a féier eis op dengem Wee zu der éiweger Freed a Gemeinschaft, wou’s du selwer d’Vollendung vun allen Hellege bass. Dorëms biede mir dech duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här. Amen.

Dieu qui seul est saint, toi que nous admirons et adorons en célébrant la fête de tous les saints, nous implorons ta grâce: quand tu nous auras sanctifiés dans la plénitude de ton amour, fois-nous passer de cette table, où tu nous as reçus en pèlerins, au banquet préparé dans ta maison. Par Jésus.


Mass vum 31. Oktober
Klick op d’Kalennerblat fir de ganzen Text als PDF!
Mass vum 2. November

Links:

Top

Online Pastoral

Lëscht vun de Sonndesgottesdéngschter

 
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement