|
31. Sonndeg am Joereskrees A – 4./5.11.2023
31.
Sonndeg am Joereskrees A – 4./5.11.2023
31. Sonndeg am Joereskrees A – 4./5.11.2023
Léif Matchrëschten! D’Liewe gëtt dacks als Wee bezeechent. Fir eis als Chrëschten ass dëse Wee dann awer och mat engem konkreten Zil verbonnen. Dagesgebiet vun haut aus dem Massbuch bréngt dat ganz gutt zum Ausdrock: „Nimm alles von uns, was uns auf dem Weg zu dir aufhält, damit wir ungehindert der Freude entgegeneilen, die du uns verheißen hast.“ Eise Kompass am Liewe musse mir ëmmer nees nei ausriichten an dofir wëlle mir elo och eisem Här seng Gnod an Hëllef uruffen.
Här Jesus Christus, du bass eise Léiermeeschter am Glawen. Här Jesus Christus, mat denger Hëllef kënne mir vill schwiereg Saachen aus dem Wee raumen. Här Jesus Christus, du weis eis de Wee zu Fridden a Gleck.
Dagesgebiet
Allmächtiger, barmherziger Gott, es ist deine Gabe und dein Werk, wenn das gläubige Volk dir würdig und aufrichtig dient. Nimm alles von uns, was uns auf dem Weg zu dir aufhält, damit wir ungehindert der Freude entgegeneilen, die du uns verheißen hast. Darum bitten wir durch Jesus Christus.
Dieu de puissance et de miséricorde, c'est ta grâce qui donne à tes fidèles de pouvoir dignement te servir ; accorde-nous de progresser, sans que rien nous arrête, vers les biens que tu promets.
Gudde Gott, du beschütz all Mënsch. Du wëlls, datt mir an dengem Numm Fridde bréngen, wou Mënsche streiden, a Glawen erwächen, wou Mënschen zweiwelen. Du wëlls, datt mir an dengem Numm Hoffnung lieweg maachen, wou Mënschen vun Trauregkeet geläämt sinn. Hëllef eis, datt mir bekannt maachen, wéi grouss deng Léift ass. Dorëms biede mir dech, duerch de Jesus, déi Jong, eisen Här, hien, dee mat dir an dem Hellege Geescht lieft an all Éiwegkeet. Amen.
Liesungen: Mal 1, 14b-2,2b.8-10 / 1 Thess 2, 7b-9.13 / Mt 23, 1-12
Lesung aus dem Buch Maleachi. Ein großer König bin ich, spricht der HERR der Heerscharen, und mein Name ist bei den Völkern gefürchtet. Jetzt gilt dieses Gebot für euch, ihr Priester: Wenn ihr nicht hört und nicht von Herzen darauf bedacht seid, meinen Namen in Ehren zu halten - spricht der HERR der Heerscharen -, dann schleudere ich meinen Fluch gegen euch. Ihr aber, ihr seid abgewichen vom Weg, ihr habt viele zu Fall gebracht durch eure Weisung; ihr habt den Bund Levis zunichte gemacht, spricht der HERR der Heerscharen. Darum mache ich euch verächtlich und erniedrige euch vor dem ganzen Volk, so wie ihr euch nicht an meine Wege haltet und auf die Person seht bei der Weisung. Haben wir nicht alle denselben Vater? Hat nicht der eine Gott uns erschaffen? Warum handeln wir dann treulos, einer gegen den andern, und entweihen den Bund unserer Väter?
Kv Herr, bewahre meine Seele in deinem Frieden!
Herr,
mein Herz überhebt sich nicht, *
Vielmehr
habe ich besänftigt, habe zur Ruhe gebracht meine Seele. /
Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Thessalonich. Schwestern und Brüder! Wir sind euch freundlich begegnet: Wie eine Mutter für ihre Kinder sorgt, so waren wir euch zugetan und wollten euch nicht nur am Evangelium Gottes teilhaben lassen, sondern auch an unserem Leben; denn ihr wart uns sehr lieb geworden. Ihr erinnert euch, Brüder und Schwestern, wie wir uns gemüht und geplagt haben. Bei Tag und Nacht haben wir gearbeitet, um keinem von euch zur Last zu fallen, und haben euch so das Evangelium Gottes verkündet. Darum danken wir Gott unablässig dafür, dass ihr das Wort Gottes, das ihr durch unsere Verkündigung empfangen habt, nicht als Menschenwort, sondern - was es in Wahrheit ist - als Gottes Wort angenommen habt; und jetzt ist es in euch, den Glaubenden, wirksam.
Halleluja. Halleluja. Einer ist euer Vater, der im Himmel. Einer ist euer Lehrer, Christus. Halleluja.
Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus. In jener Zeit sprach Jesus zum Volk und zu seinen Jüngern und sagte: Auf dem Stuhl des Mose sitzen die Schriftgelehrten und die Pharisäer. Tut und befolgt also alles, was sie euch sagen, aber richtet euch nicht nach ihren Taten; denn sie reden nur, tun es aber nicht. Sie schnüren schwere und unerträgliche Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern, selber aber wollen sie keinen Finger rühren, um die Lasten zu bewegen. Alles, was sie tun, tun sie, um von den Menschen gesehen zu werden: Sie machen ihre Gebetsriemen breit und die Quasten an ihren Gewändern lang, sie lieben den Ehrenplatz bei den Gastmählern und die Ehrensitze in den Synagogen und wenn man sie auf den Marktplätzen grüßt und die Leute sie Rabbi nennen. Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn nur einer ist euer Meister, ihr alle aber seid Brüder. Auch sollt ihr niemanden auf Erden euren Vater nennen; denn nur einer ist euer Vater, der im Himmel. Auch sollt ihr euch nicht Lehrer nennen lassen; denn nur einer ist euer Lehrer, Christus. Der Größte von euch soll euer Diener sein. Denn wer sich selbst erhöht, wird erniedrigt, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden.
Lecture du livre du prophète Malachie. Je suis un grand roi – dit le Seigneur de l’univers –, et mon nom inspire la crainte parmi les nations. Maintenant, prêtres, à vous cet avertissement : Si vous n’écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de glorifier mon nom – dit le Seigneur de l’univers –, j’enverrai sur vous la malédiction, je maudirai les bénédictions que vous prononcerez. Vous vous êtes écartés de la route, vous avez fait de la Loi une occasion de chute pour la multitude, vous avez détruit mon alliance avec mon serviteur Lévi, – dit le Seigneur de l’univers. À mon tour je vous ai méprisés, abaissés devant tout le peuple, puisque vous n’avez pas gardé mes chemins, mais agi avec partialité dans l’application de la Loi. Et nous, n’avons-nous pas tous un seul Père ? N’est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés ? Pourquoi nous trahir les uns les autres, profanant ainsi l’Alliance de nos pères ?
R/ Garde mon âme dans la paix près de toi, Seigneur.
Seigneur,
je n’ai pas le cœur fier
Non,
mais je tiens mon âme égale et silencieuse ; Attends le Seigneur, Israël, maintenant et à jamais.
Lecture de la première lettre de saint Paul apôtre aux Thessaloniciens. Frères, nous avons été pleins de douceur avec vous, comme une mère qui entoure de soins ses nourrissons. Ayant pour vous une telle affection, nous aurions voulu vous donner non seulement l’Évangile de Dieu, mais jusqu’à nos propres vies, car vous nous étiez devenus très chers. Vous vous rappelez, frères, nos peines et nos fatigues : c’est en travaillant nuit et jour, pour n’être à la charge d’aucun d’entre vous, que nous vous avons annoncé l’Évangile de Dieu. Et voici pourquoi nous ne cessons de rendre grâce à Dieu : quand vous avez reçu la parole de Dieu que nous vous faisions entendre, vous l’avez accueillie pour ce qu’elle est réellement, non pas une parole d’hommes, mais la parole de Dieu qui est à l’œuvre en vous, les croyants.
Alléluia. Alléluia. Vous n’avez qu’un seul Père, celui qui est aux cieux ; vous n'avez qu'un seul maître, le Christ. Alléluia.
Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu. En ce temps-là, Jésus s’adressa aux foules et à ses disciples, et il déclara : « Les scribes et les pharisiens enseignent dans la chaire de Moïse. Donc, tout ce qu’ils peuvent vous dire, faites-le et observez-le. Mais n’agissez pas d’après leurs actes, car ils disent et ne font pas. Ils attachent de pesants fardeaux, difficiles à porter, et ils en chargent les épaules des gens ; mais eux-mêmes ne veulent pas les remuer du doigt. Toutes leurs actions, ils les font pour être remarqués des gens : ils élargissent leurs phylactères et rallongent leurs franges ; ils aiment les places d’honneur dans les dîners, les sièges d’honneur dans les synagogues et les salutations sur les places publiques ; ils aiment recevoir des gens le titre de Rabbi. Pour vous, ne vous faites pas donner le titre de Rabbi, car vous n’avez qu’un seul maître pour vous enseigner, et vous êtes tous frères. Ne donnez à personne sur terre le nom de père, car vous n’avez qu’un seul Père, celui qui est aux cieux. Ne vous faites pas non plus donner le titre de maîtres, car vous n’avez qu’un seul maître, le Christ. Le plus grand parmi vous sera votre serviteur. Qui s’élèvera sera abaissé, qui s’abaissera sera élevé. »
Priedegt
Léif Matchrëschten! Wéi soll eis Kierch als Gemeinschaft ausgesinn? Muss net emol neie Wand an dëser aller Institutioun blosen? Wien huet an dëser Kierch d’Soen? Wiem soll ee follegen? Schonn dacks am Laf vun der Kierchegeschicht sinn des Froen opgetaucht an hu misse beäntwert ginn. D’Geschicht vun der Kierch liest sech bal wéi ee Krimi. Ëmmer erëm goufen et Streidereien. A ganz dacks waren et Kompetenzschwieregkeeten tëschent der politescher Féierung an der kierchlecher Hierarchie. Déi berüümte Streidereien ëm d'Investitur vun Ämter an der Kierch am Mëttelalter beispillsweis hunn zu ganz grousse Spannunge gefouert. An nach bis haut ginn et esou munch Staaten, déi op hir Recht pochen, bäi der Besetzung vun neie Bëscheef ee Wuert matschwätzen. Awer och an der Fréizäit vum Chrëschtentum war dat net ganz einfach, dat heescht, déi éischt Konzile waren dacks vum réimesche Keeser oder anere Leit ageruff a goufen och entspriechend vun dëse Leit geleet. Munch dogmatesch Entscheedungen, un deenen eis Kierch bis haut ze knaen huet, stamen aus dësen onrouegen Zäiten.
Esou goufen et dann Héichten an Déifte bis an an eis Zäit eran. Ëmmer nees stounge Reformen un, huet sech d’Kierch missten nei orientéieren, jo och zum Deel den Iwwerzeegungen an dem Wësse vun der jeeweileger Zäit upassen. Am Laf vun der Zäit sinn dofir eng Rei bedeitend Konzilen ofgehale ginn. Ech erënneren nëmmen un déi lescht bedeitend Treffen zu Trient am 16. Joerhonnert, dat éischt vatikanescht Konzil am 19. Joerhonnert an dann am 20. Joerhonnert dat zweet vatikanescht Konzil. Villes huet sech do ëmmer nees verännert. Zu Trient gouf et eng grouss Reform a Vereenheetlechung vun der Liturgie. Um éischte vatikanesche Konzil ass d’Onfeelbarkeet vum Poopst festgehale ginn. Um zweete vatikanesche Konzil ass d’Liturgie erëm ganz däitlech reforméiert ginn an et sinn nei Strukture fir d’Kierch op de Wee bruecht ginn. A ville Punkten huet sech um leschte Konzil d’Kierch effektiv ganz däitlech der Zäit ugepasst, och wann dat munchen ze wäit, aneren alt erëm net wäit genuch gaangen ass.
Vum 4. bis den 29. Oktober hat sech elo zu Roum déi éischt grouss Synode-Versammlung zesumme fonnt. Hei ass Villes diskutéiert ginn. Wat konkret elo wäert a soll geschéien, kann een nach net kloer soen. Wichteg ass awer emol, dass mir an eiser Kierch schwätzen a kucken, wéi mir si eventuell kënne fir d’Zukunft fit maachen. D’Zäiten änneren sech nu mol a fir d’Kierch heescht dat dann och, dass si sech muss beweegen an net einfach bäi ale Konzepter dierf stoe bleiwen. Wa mir de Mënsche vun haut d’Botschaft vu Christus wëllen no bréngen, da musse mir dat och esou maachen, dass Mënsche vun haut dat verstinn an an hier Liewenswelt kënnen ophuelen. A genee ëm esou nei Weeër misst et goen.
Haut brauche mir dofir Leit an der Kierch, déi mat neiem Mutt an Elan versichen d’Kierch an eng nei Zäit eriwwer ze féieren. Ech wëll hei un de Bëschof vu Mailand erënneren, deen deemools nom tridentinesche Konzil a senger Diözes, och géint vill Widderstänn, versicht huet d’Reformen duerch ze féieren, den hellege Karl Borromäus. Säi Fest ass um 4. November. Hien ass den 3.11.1584 am Alter vu 46 Joer zu Mailand gestuerwen an ass do an der Krypta vum Doum begruewen. An der Basilika vun Iechternach hu mir eng bedeitend Reliquie vum Karl Borromäus, seng Mitra, déi hien um Stierfbett opgesat kritt hat. Si gëtt an der Reliquiekapell hannen an der Basilika versuergt. Hien hat de Mutt, fir dat Neit an der Kierch, wat d’Konzil beschloss hat, anzeféieren.
Seng Kierch ze reforméiere war dem Karl Borromäus zur Liewensaufgab ginn. Misst dat eis net och haut ee wichtegt Uleies sinn, dass mir genee esou wéi hien d’Methoden an d’Mëttele vun eiser Zäit asetzen, fir d’Botschaft vu Christus erëm lieweg ze verkënnegen. Eis Kierch vun haut huet Reforme vläicht nach méi néideg, wéi d’Kierch am 16. Joerhonnert. Ech zielen dofir och ganz grouss dorop, dass mat dem aktuelle synodale Wee nei Ustéiss kommen, déi dat zumindest zum Deel bewierken.
„Sie schnüren schwere und unerträgliche Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern, selber aber wollen sie keinen Finger rühren, um die Lasten zu bewegen.“ (Mt 23, 4) Sou huet et am Evangelium haut geheescht. Mënsche wëllen haut net méi gegängelt an ugestréckt ginn. D’Kierch muss sech erëm méi op de Jesus selwer an op seng Manéier fir ze handelen aloossen. Hien huet no de Bedierfnisser vun de Mënsche gekuckt an huet net einfach Reegelen a Gesetzer dekretéiert. Dat wier sécher ee gudden Usazpunkt fir eist kierchlech Handelen haut. Mir kënnen an dierfen de Mënschen net weider Laaschten opleeën. D’Botschaft vum Jesus war eng Botschaft, déi de Mënsch fräi sollt maachen. Komme mir erëm dohin, dann huet eis Kierch an de Glawe wuel och an der Zukunft nach eng Chance.
Fürbitten
Duerch Jesus Christus si mir ënner enaner Geschwëster am Glawen. Zu him biede mir:
* Mir bieden dech fir eis Geschwëster, déi Verantwortung droen: Looss si déi richteg Entscheedungen treffen, fir esou zum Wuel vun allen ze suergen. Christus, héier eis.
* Mir bieden dech fir eis Geschwëster, deenen hiert Liewen aus der Bunn geroden ass: Gëff hinne Mënschen zur Säit, déi hinne mat gudde Wierder bäistinn. Christus, héier eis.
* Mir bieden dech fir eis Geschwëster, déi a<n enger Situatioun vun Ënnerdréckung liewe mussen: Schenk hinne Kraaft, duer ze halen an sech doraus fräi ze maachen. Christus, héier eis.
* Mir bieden dech fir eis Geschwëster, déi a Gebidder vu Krich liewe mussen: Schenk hinnen een neien an echte Fridden. Christus, héier eis.
* Mir bieden dech fir eis Geschwëster, déi hire Wee an eiser Welt ofgeschloss hunn: Huel si an denger Léift bäi dir op. Christus, héier eis.
Dorëms biede mir dech, Jesus, eise Brudder an eisen Här. Mir luewen an éieren dech elo an an all Éiwegkeet. Amen.
II
Le Seigneur nous prend sur son cœur comme une mère porte un nourrisson. Dans la tendresse et l’amour, il nous éduque et nous réconforte. Aujourd’hui, nous le prions pour tous ceux et celles qui le connaissent mal ou ne le connaissent pas. Seigneur, ouvre nos cœurs à ta présence. – Pour l’Église; qu’elle ne cesse de témoigner du Dieu de bonté, toujours prêt à pardonner et à donner en surabondance. – Pour les personnes élues pour nous gouverner; qu’elles s’inspirent de l’humilité de Jésus afin qu’elles deviennent les amis des pauvres et des petits. – Pour les catéchètes et les guides spirituels; que leur manière de vivre soit toujours plus cohérente avec leur enseignement. – Pour les pasteurs de l’Église et les personnes consacrées; que leur vie tout entière soit un réel témoignage de la tendresse divine. – Pour notre communauté chrétienne; qu’elle évangélise sans endoctriner, qu’elle secoure les plus faibles sans rechercher son intérêt, qu’elle serve sans dominer. Père très bon, nous voici tout petits devant toi, sans peur d’être condamnés. Touche-nous par ton amour comme toi seul sait le faire pour que nous puissions à notre tour réconforter nos frères et sœurs. Nous te le demandons par Jésus, ton Fils, notre Seigneur. Amen. (https://fr.novalis.ca)
Gowegebiet
Seigneur, que ce sacrifice devienne pour toi une offrande pure, et pour nous, le don généreux et saint de ta miséricorde. Par le Christ, notre Seigneur.
Hochgebet: Gott führt die Kirche PRÄFATION
Wir danken dir, gütiger Vater,
und
preisen dich, denn
durch die Frohe
Botschaft deines
Sohnes
Hochgebet
Ja, du bist heilig, großer Gott.
Du liebst die
Menschen und bist ihnen nahe.
So bitten wir dich, gütiger
Vater:
Sende deine
Heiligen Geist
über die Gaben von
Brot und Wein.
Am Abend vor seinen Leiden
nahm er beim Mahl
das Brot und sagte Dank,
Nehmet und esset alle
davon:
Ebenso nahm er den Kelch mit
Wein,
dankte
wiederum,
Nehmet und trinket alle
daraus:
Das ist der
Kelch Tut dies zu meinem Gedãchtnis.
Geheimnis
des Glaubens.
Darum, gütiger Vater,
feiern wir das
Gedächtnis deines Sohnes,
der uns erlöst
hat. Wir bitten dich: Schau gütig auf die Gabe deiner Kirche, und gib, daß wir im Geist deiner Liebe für immer verbunden bleiben mit ihm und untereinander.
Barmherziger Gott,
erleuchte deine
Kirche
(in unserem Land
und auf der ganzen Erde)
Vater, erbarme dich unserer
Brüder und Schwestern (N. und N.),
Wenn unser eigener Weg zu Ende
geht,
nimm auch uns für
immer bei dir auf,
Durch ihn und mit ihm und in ihm
ist dir, Gott,
allmächtiger Vater,
Vaterunser
An Zäiten, wou eis dacks d’Wierder fir ee perséinlecht Gebiet feelen, ass et gutt, fir sech un al a bekannte Gebieder ze erënneren. Dat wichtegst Gebiet ass dobäi dat, wat de Jesus eis mat op de Wee ginn huet. Sou wëlle mir zesumme bieden: Vater unser im Himmel, …
Friddensgebiet
Dem Härgott säi Fridde kënne mir spieren, wa Mënschen sech op säi Wuert aloossen an dono handelen. Biede mir eisen Här drëm, dass hien eis d’Kraaft schenkt genee dat ze maachen. Här Jesus, schenk eis däi Fridden an d’Häerz.
Schlussgebiet
Du eise Gott, op dech hoffen a vertraue mir. Du bass et, deen eis Kraaft gëtt. Wann's du net op eiser Séit stees, dann ass alles ëmsoss. Schenk eis deng Léift, datt mir denken, wat's du denks, datt rieden a maachen, wat's du wëlls. Dorëms biede mir dech, duerch de Jesus, eise Brudder an eisen Här.
Nous t’en prions, Seigneur, augmente en nous la force de ton action, afin que, renouvelés par les sacrements du ciel, nous soyons préparés par ta grâce à recevoir les biens qu’ils promettent. Par le Christ, notre Seigneur.
|
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg
© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement